412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Насибов » "Библиотечка военных приключений-2". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 61)
"Библиотечка военных приключений-2". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 20:17

Текст книги ""Библиотечка военных приключений-2". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Александр Насибов


Соавторы: Виталий Мелентьев,Георгий Марков,Александр Лукин,Виктор Михайлов,Владимир Максаков,Борис Краевский,Хаджи-Мурат Мугуев,Му Линь,Лев Линьков,Андрей Кучкин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 61 (всего у книги 206 страниц)

– Это к делу не относится, – возразил Ши Пин. В это время он подошел к письменному столу

и потрогал телефонный аппарат.

– А этот аппарат не связан с врагом? – шутливо спросил он.

Чжу И-фань на вопрос не ответил. __ – У нас могут быть недостатки, – заговорил Сюй Мин. – У нас много слабостей, которые косвенным путем могут помогать врагу. Однако одно дело вчерашнее задание, а другое дело восьмое шоссе. Ты говорил по телефону о восьмом шоссе? – обратился он к Чжу И-фаню.

– Смеетесь! – нетерпеливо махнул тот рукой. – Я даже во сне боюсь думать об этом шоссе. Оно сугубо секретно, тем более говорить по телефону.

Ши Пин в это время обдумывал вопрос.

– Этот отключатель, – небрежно спросил он, намеренно отключая телефон, – стоял у тебя раньше в кабинете?

– Да, – ответил Чжу И-фань.

– Почему же он сейчас в комнате, а не в кабинете?

– А это не одно и то же?

– А если это одно и то же, то почему он все-таки находится не в кабинете?.. По-моему, это придумал не ты.

– Да, это придумала моя жена. Но я с ней согласился. Часто, уходя из кабинета, я забывал подключить домашний телефон. Тогда жена лишалась возможности по нему разговаривать.

– Может быть, кто-нибудь предложил это твоей жене?

– Ты подозреваешь няню? Ты сегодня обратил внимание на ее руки, но не повял другого. Предположим, что она шпионка. Допустим, что она смогла открыть замок, войти в комнату и присоединиться к телефону. Что она могла услышать? Мы хотя и не специалисты в этом деле, однако каждому известно, что, подсоединившись, ничего не услышишь.

– Ты прав, – вдруг заявил Ши Пин, выйдя из задумчивости, в которой только что находился. И, словно попав на след, добавил: – Поговорим об этом попозже. Мы действительно не специалисты. Поэтому есть много вещей, которых мы не знаем.

* * *

Ни Сюй Мин, ни Чжу И-фань не знали, где пропадает Ши Пин. Когда наступило время обеда и няня подавала на стол, они оба заметили тот след от карандаша или ручки на среднем пальце правой руки, на который обратил внимание Ши Пин.

После обеда следователь вернулся вместе с телефонистом. Сюй Мин уже по лицу Ши Пина разгадал его мысль. Он сам побежал в кабинет, чтобы помочь телефонисту проверить линию. Телефонист сделал свое дело. Теперь Ши Пин снял телефонную трубку и приложил ее к уху Чжу И-фаня. Тот сразу же услышал в отключенном аппарате голос Сюй Мина, говорившего из кабинета: «Чжу И-фань, самое главное – учиться. Ты слышишь меня?»

Вернувшись в комнату из кабинета, Сюй Мин сказал Чжу И-фаню:

– Это урок. Ясно, что враг мог подслушивать разговоры и получать сведения из этого источника.

– Я еще не все понимаю, – уныло согласился Чжу И-фань. – Однако я не могу оставаться беспристрастным и признаю, что если няня пользовалась таким способом, то, очень возможно, узнавала известия о перевозках. Только я не понимаю, как она могла пройти в кабинет и как передавала подслушанное? Няня все время находилась дома; затем какое отношение ко мне имеет восьмое шоссе?

– Войти в комнату можно. Враги открывают и не такие замки.

Ши Пин взглянул на Чжу И-фаня, не казавшегося сейчас уже таким самоуверенным.

– Если ты теперь веришь, – продолжал он, – что известия получались из этого источника, и судишь объективно, – мне кажется, что другие вопросы мы можем легко разрешить.

Наступила пауза. Ши Пин понял, что Чжу И-фань только сейчас по-настоящему задумался над случившимся. Он знал, что это результат проверки телефона. Дело теперь заключалось не в том, чтобы ждать, пока додумается Чжу И-фань. Теперь нужно действовать.

Часы медленно пробили три раза. Они как бы пробудили Ши Пина. Он оторвал взгляд от семейного портрета Чжу И-фаня и, разряжая напряженную обстановку, сказал:

– Надо дать голове отдохнуть, пойдемте на воздух. Погуляем минут десять. Я давно не отдыхал.

– Идем, – со вздохом поднялся Чжу И-фань и по привычке проверил, хорошо ли заперт сейф.

Они вышли за ворота предприятия, и, так как на улице было очень жарко, Ши Пин предложил свернуть в тенистую аллею.

– Продолжим разговор, – вдруг решительно произнес Чжу И-фань. Я все-таки не верю, чтобы кто-нибудь мог меня подслушать.

– Мы вышли отдыхать, а не спорить, – весело ответил Ши Пин.

Он подвел своих спутников к двум автомашинам, стоявшим недалеко, и, указав на одну, темно-синего цвета, сказал, что это его машина и что на ней он может развивать большую скорость. Здесь же Ши Пин познакомил их со своим помощником, который стоял у другой машины. Чжу I И-фань смотрел на помощника недоумевая, так I как он раньше не заметил этой машины.

– Почему ты не зашел в дом отдохнуть? – i спросил его Сюй Мин. Очевидно, он чувствовал себя неловко потому, что гость дожидался на улице.

– У меня испортился сигнал, я его чинил, – ответил тот.

– Верно. Сигнал был испорчен, но его стоило починить, и он, так же как отключенный телефон, стал работать, – усмехаясь, сказал Ши Пин, похлопав по плечу Чжу И-фаня, и несколько раз нажал сигнал.

– Что ты имеешь в виду? – невесело произнес Чжу И-фань. – Ты как ребенок. Смотри, к тебе уже несется компания, можешь поиграть с ними.

Действительно, группа детей, возвращавшихся из школы, наперегонки бежала к машинам. Один из мальчиков, подняв над головой портфель, вдруг закричал:

– Папа! Папа! Возьми меня с собой покататься.

– Это сынок Чжу И-фаня, – сообщил Сюй Мин. – Ты накликал на себя беду. Теперь тебе уже не придется отдыхать.

Чжу И-фань не позволил сыну сесть в машину. Однако помощник Ши Пина, увидев мальчика, преобразился и, несмотря на то, что отец был против, посадил его к себе в машину. Он взял портфель мальчика и передал его Ши Пину. Затем, сказав, что скоро вернется, включил мотор.

Ши Пин, Чжу И-фань, Сюй Мин сели под ближайшее дерево в ожидании машины. Чжу И-фань безучастно рассматривал развесистую крону. Сюй Мину не терпелось поговорить о деле. Но, взглянув на Ши Пина, он оставил эту мысль. Тот с довольным выражением лица вытащил из портфеля домашнюю тетрадь Лу-лу, Раскрыл ее и, чему-то обрадовавшись, побежал к детям, стоявшим у его машины. Вернувшись обратно, он еще ничего не успел сказать, как приехал его помощник. Ши Пин передал помощнику записку, которую он только что написал под деревом, а сам вместе с Чжу И-фанем, Сюй Мином и Лу-лу вернулся обратно на предприятие.

– Чжу И-фань, как ты думаешь, – спросил Сюй Мин, – был ли телефон единственным источником донесений врага?

– Если свести воедино содержание моих телефонных разговоров с автобригадой и складом, – ответил тот, – то тогда мы получим все цифры шифровки, кроме первой строки. Но как она могла передавать сведения? Ведь этого сделать невозможно.

– Возможно, – внезапно сказал Ши Пин, – есть один человек, который дважды связывался с ней.

– Кто он? – спросили почти одновременно Сюй Мин и Чжу И-фань. Они не знали, что во время отдыха дело неожиданно продвинулось вперед.

– А вы не догадываетесь, кто связывает ее с внешним миром?

– Лу-лу? – Сюй Мин высказал догадку, которая пришла ему в голову еще под деревом.

– А как это доказать? – недоумевая спросил Чжу И-фань.

– Я вам прежде всего сообщу некоторые факты, – вмешался Ши Пин. – Когда я ходил за телефонистом, мой помощник сообщил мне некоторые результаты проверки, произведенной по моему указанию. Прежде всего он установил, что из себя представляет ваша няня. Во-первых, поступив на работу в детсад, она скрыла свою биографию. По записям в архиве мы узнали, что она получила высшее образование и некоторое время была за границей. Все эти факты она скрыла. Поэтому она не может не внушать подозрения. Во-вторых, когда она работала в детском саду, она отнюдь не любила детей, но после того как Чжу И-фань стал работать на Н-ском предприятии, она особой заботой окружила его ребенка. Поэтому Лу-лу и не захотел расстаться с нею. Затем она также намеренно стала другом твоей жены, и та взяла ее из детсада. Отсюда можно видеть, что няня руководствовалась отнюдь не добрыми побуждениями. В-третьих, как узнал мой помощник у твоей жены, мысль о переноске выключателя из кабинета в комнату подала ей тоже няня. Чжу И-фань, ты не проявил присущую тебе осторожность в данном вопросе. После того как мне сообщили, что с заданием знакомы только трое, мы провели опыт с телефоном. К каким результатам он привел – вы уже знаете. Затем я приказал своему помощнику узнать, с кем связана ваша няня… В итоге обнаружено следующее. Классный руководитель Лу-лу является тайным агентом, за которым мы давно следим. Невольным связным между няней и классным руководителем был Лу-лу. Вот как эта связь осуществлялась на практике. Вы, пожалуйста, извините меня, что просмотреть тетради Лу-лу я мог только вне дома. Здесь это было неудобно.

– А результаты? – взволнованно спросил Чжу И-фань.

– Обнаружено, что в тетради Лу-лу прошлый раз, то есть двадцать четвертого марта, и сегодня имеются особые пометки. Под оценкой учителя стоит знак равенства. В другие числа в его тетради этих пометок нет. Нет их также в тетрадях Других детей.

– А что означает этот знак? Подтверждает ли он, что учитель давал ей задание? – спросил Сюй Мин.

– Нет, он означает, что донесение получено и благополучно отправлено… Но это пока лишь предположение.

– Неверно, – усомнился Чжу И-фань. – Не ты ли сам говорил, что тринадцатого марта тоже что-то случилось. Однако в тетради нет пометок.

– Действительно, нет. Но тринадцатое число – воскресенье. Я не знаю, ходил ли твой сын в этот день в школу.

– Нет. Вот уж второй месяц Лу-лу каждое; воскресенье проводит с матерью и в школу не ходит. Няня тоже никуда не выходит из дома.

– В деле еще много неясного, – улыбнулся Ши Пин. – Не на все еще можно ответить. Подумайте над подробностями сами.

– А по-моему, все эти предположения – выдумка, – пробормотал Чжу И-фань. – К тому же их никак не свяжешь с восьмым шоссе.

Провожая Ши Пина, Сюй Мин вышел вслед за ним, чтобы продолжить разговор. На дворе Сюй Мин, как бы извиняясь, сказал:

– Я непременно хочу, чтобы Чжу И-фань осознал свои ошибки. За это время он все еще не изменил своих позиций и упорно отстаивает свои заблуждения. Мне кажется, он даже сердится на вас.

– Что вы, – засмеялся Ши Пин. – Он на меня совсем не сердится. Ошибки у него, конечно, имеются. Однако он говорит правду, и у него возникают интересные мысли, которые мне во многом Я помогают. Например, это он подал мысль, что шоссе номер восемь непроходимо. А если это так, то цифры первой строки наверняка осе зашифрованы. А так как она особо зашифрована, то понять ее особенно важно.

– Ловите голубей! Ловите голубей! – вдруг, раздался радостный и звонкий голос Лу-лу. Он бегал по саду, держа в руках бумажных голубей и подбрасывая их. Голуби, как ласточки, парили в воздухе, приковав к себе внимание Ши Пина и Сюй Мина. Некоторые из них сразу же падали на землю, другие летели дальше, однако натыкались на ветки деревьев и тоже падали. Один голубь опустился на землю у ног Ши Пина. Тот сначала хотел, подняв его, кинуть обратно Лу-лу, но внезапно его внимание привлекла няня, выбежавшая в сад. Няня стала одного за другим собирать валявшихся на земле голубей. При этом она разворачивала каждый листок и внимательно его разглядывала.


– Лу-лу, а где тот листок в клеточку, – спросила она, – который я тебе дала?

– Не знаю, наверно, залетел на крышу, – ответил мальчик.

Ши Пин, услышав этот разговор, сам не зная почему, незаметно положил в карман голубя, которого он только что поднял. Этого не заметил даже Сюй Мин.

* * *

Помощник Ши Пина, войдя в кабинет, увидела довольно странную картину. Ши Пин сидел за столом и тщательно рассматривал картинку, нарисованную на листке бумаги в клеточку. Ha столе, кроме того, имелось несколько листов, исписанных цифрами. Телефон был передвинута на середину стола, и из него доносились неразборчивые звуки. Ши Пин, занятый своим делом, не замечал помощника. Внезапно он взял листок с картинкой, сложил из него голубя, а потом снова развернул его. Помощник, наклонившись наблюдал за Ши Пином. На листке было нарисовано пять рядов маленьких человечков, расположенных по пяти прямым линиям. Было похоже что человечки выбегали из левого угла рисунка и бежали к правому, где был нарисован флаг. Число человечков было трудно определить. В отдельных рядах было нарисовано много человечков, так что они почти доходили до древка флага. В других их было нарисовано меньше. Человечки эти имели до четырех ног и поэтому даже не походили на людей. Вся картинка была совершенно непонятна.


Снятая трубка телефона усилила бормотание. Помощник понимал, что это вызов телефонной станции. Наконец, Ши Пин взял телефонную трубку и, сказав несколько слов, положил ее на место.

– Говорят, что снята трубка параллельного телефона, – он посмотрел на своего помощника, казалось, только теперь заметив его. – А я вот до сих пор еще не уяснил себе, что она рисовала? – произнес он, как бы разговаривая сам с собой и собирая картинки. А наверное, здесь что-то важное, судя по тому, как быстро она собирала разбросанных голубей. Думается, что есть какая-то связь между картинками и телефоном… Докладывай, – обратился он к помощнику.

Тот достал тетрадь и вынул из нее фотографию.

– Относительно классного руководителя Лу-лу – Дин Фэя, – сообщил помощник, – стало известно, что он часто видится с человеком, изображенным на фотографии. Это хозяин книжной? лавки. Зовут его Чжан Эр-гоу. Он бывший офицер войск Чан Кай-ши. У него бабушка живет по ту сторону границы, и Чжан Эр-гоу часто ее навещает. Сегодня утром он тоже отправился к ней.

Здесь помощник отложил тетрадь и продолжал говорить, уже не заглядывая в нее.

– Относительно шоссе номер восемь выяснено, что оно на сегодняшний день непроходимо. Четвертое ваше задание выполнено. Просмотрены все материалы отдела технического снабжения. Никакой связи с цифрой семьсот тридцать три в них не обнаружено.

– Насчет воскресенья выяснили? – спросил! Ши Пин.

– Нет еще. Но к вечеру все будет известно. Начальник управления просил вас не уходить, добавил он улыбаясь, – будет гость.

В это время позвонил телефон. Начальник управления просил Ши Пина немедленно зайти к нему.

– Что это за гость? – спросил Ши Пин поднимаясь.

– Это и есть «номер семьсот тридцать три», – шепотом сообщил помощник.

В кабинете начальника управления, когда в него вошел Ши Пин, находился энергичный молодой человек лет тридцати, что-то оживленно говоривший. Ши Пин был поражен, услышав фамилию представленного ему молодого человека. Это был тот известный инженер, охрану которого недавно хотели возложить на Ши Пина. Особенно поразила его молодость инженера, которая показалась ему маловероятной.

– Извините, что я поздно зашел к вам, – произнес инженер, пожимая руку Ши Пина, – я был очень занят.

Ши Пин никак не мог понять причину визита инженера. Только после объяснения начальника ему все стало ясно. Оказалось, что молодой инженер, не доверяя другим, решил сам отправить в военную часть свое изобретение, чтобы самому участвовать в проверке его боевых качеств. Как деловой человек, он сразу по прибытии в город связался с ответственным по перевозкам Чжу И-фанем. Вчера вечером последний сообщил ему по телефону время отправления автомашин и номер шоссе.

– Отмечаю ту заботу, которую проявил товарищ Чжу И-фань о моей безопасности, – добавил инженер. – Сперва мы с ним условились, чтобы я приблизительно около десяти часов вечера ждал его телефонного звонка. А когда он мне позвонил в условленный час, то уже не назвал фамилии, а сообщил только время и номер шоссе. Если бы кто-нибудь мог нас подслушать, он все равно ничего бы не понял.

Начальник управления и Ши Пин только переглянулись при последних словах инженера.

– Обратите внимание, – повернулся к Ши Пину начальник, – что время выезда машин в данном случае намечено тоже на девятнадцать часов сорок минут. Следуют они по седьмому шоссе, а номер машины, на которой должен ехать инженер, шестьсот двадцать два.

Ши Пин вырвал из блокнота листок бумаги и, переписав отдельно цифры первой строки, подчеркнутой у основания, вдруг понял, что если из каждой цифры 733 – 20.51=8 вычесть по единице, то получится 622—19.40 = 7. Разгадка первой строки была, таким образом, найдена.

Когда инженер ушел, начальник, выслушав доклад Ши Пина, ознакомил его с некоторыми неизвестными тому деталями.

– Вчера вечером я говорил вам, что враги уже давно следят за работой этого инженера. Уже было покушение на его жизнь. Беспокоит меня то, что из-за болтливости шофера стало известно, что изобретатель проживает в гостинице. Вчера дежурный милиционер заметил, что кто-то наблюдает за машиной инженера. Но милиционер не мог оставить пост, чтобы задержать неизвестного. А шофер отлучился. Однако по фотографии милиционер опознал его. Это оказался Чжан Эр-гоу. Очевидно, враги узнали, что человек, разговаривавший по телефону с Чжу И-фанем, является находящимся под их наблюдением инженером. Тогда же они узнали время отправления и номер шоссе. Эти данные они сообщили в первой строке под особым шифром. Соответствующие органы уже готовы к охране шоссе. Об этом нам нечего беспокоиться. Осталось еще только невыясненным, как могли враги определить по телефонному разговору, что собеседником Чжу И-фаня был изобретатель.

– Основное установлено, – произнес Ши Пин поднимаясь. – Мы знаем, кто враг.

Он посмотрел на часы. Было половина шестого. Немногим более, чем через два часа, предстоит отправка машин. До этого времени надо выяснить все детали, прежде чем произвести арест шпионов.

* * *

Едва Ши Пин вернулся к себе в кабинет, как ему позвонили с пограничного поста. По телефону сообщили, что женщина, задержанная утром на границе, возвратилась обратно. Ши Пин непременно должен поговорить с ней. Он тотчас сел в машину и примчался на пост. Было уже пять минут седьмого.

Женщина рассказала ему, что как только она перешла границу, к ней подошел мужчина маленького роста. Она вспомнила, что где-то она его раньше видела. Он начал торговать у нее яйца и потихоньку вытащил листок бумаги.

– Пока я поняла это, он уже ушел. И тут я ясно вспомнила, что он вертелся около меня еще на этой стороне границы, и я решила, что если не сообщу вам об этом, то совесть моя будет не спокойна. Думаю, что это плохой человек.

Ши Пин задал ей несколько вопросов о приметах этого мужчины, а затем, достав из кармана несколько фотокарточек, дал их посмотреть.

– Это он, – показала старая женщина на портрет Чжан Эр-гоу.

Ши Пин отдал приказ немедленно задержать Чжан Эр-гоу, как только он вернется обратно.

Возвращаясь с поста, Ши Пин обдумывал план ареста няни и Дин Фэя. Сидя в машине, он еще размышлял, как могли враги установить, несмотря на то что Чжу И-фань не назвал фамилии инженера, что звонил именно он. Это они могли узнать только в том случае, если бы номер, который набрал Чжу И-фань, вызывая инженера, стал им известен. Он опять вынул листок бумаги в клеточку, на котором были нарисованы человечки. В это время машина вдруг остановилась на перекрестке. На светофоре зажегся красный свет, и послышался звонок, предупреждающий; о перемене света.

– Что это за звонок? – спросил Ши Пин у шофера. – Откуда здесь телефон?

– Это не телефон звонит, а сигнал подает светофор, – улыбнулся шофер.

* * *

После того как Ши Пин вернулся в управление и доложил начальнику о результатах своей поездки, он принял помощника, который рассказал ему о выполненных заданиях. После этого он вызвал сотрудницу и вместе с ней поехал на Н-ское предприятие.

Там они вместе с Чжу И-фанем и Сюй Мином прошли в служебный кабинет.

– В какое время ложится спать Лу-лу? – спросил Ши Пин у Чжу И-фаня, как только они уселись.

– Сегодня Лу-лу уже лег, – сообщил отец.

– Следовательно, у няни сейчас есть свободное время, – не скрывая радости, констатировал Ши Пин. – Теперь я вас ознакомлю с докладом моего помощника. В докладе приводятся новые данные из биографии няни. Она, оказывается, проходила специальный курс технической подготовки для шпионской деятельности в американской разведывательной школе. Здесь же она является руководителем группы. Под ее начальством находятся два шпиона.

– Значит, Лу-лу помогал ей передавать шпионские сведения? – с беспокойством спросил Чжу И-фань.

– Лу-лу ничего не знал об этом. Я думаю, что донесения находились в его тетради, – сообщил Ши Пин. – У меня просьба к тебе, – обратился он тут же к Чжу И-фаню. – Прошу тебя – немедленно передай по телефону сообщение в автобригаду вот по этой записке. Затем запри нас в кабинете и уходи.

Чжу И-фань выполнил просьбу Ши Пина. Сейчас же связался по телефону с автобригадой.

– Сегодняшний вечерний рейс машин откладывается на завтра, – сообщил он. – Пошлите десять машин на склад за тем же грузом. Выезд намечается на завтра в девятнадцать сорок. Маршрут – седьмое шоссе. Наш гость тоже отправляется завтра.

Передав распоряжение в автобригаду, Чжу И-фань, заперев в кабинете Ши Пина и Сюй. Мина, вышел.

* * *

Ночь прошла без приключений. Только рано утром дверь кабинета неожиданно отворилась, и вошел Чжу И-фань.

– Сынишка заболел, – сообщил он громко, усаживаясь на стул.

– Тише, – произнес Ши Пин, приложив палец к губам. Затем он быстро закрыл дверь и задернул занавеску.

– Ну как? – спросил он.

– Связной заболел, – снова повторил Чжу И-фань. – Но скоро поправится, – добавил он, заметив испуг на лицах своих собеседников. – Няня не позволила ему идти в школу. Понимаете?… Няня… – произнес он многозначительно.

– Если она шпионка, то она, наоборот, заинтересована в передаче донесения и должна бы настоять на том, чтобы Лу-лу шел в школу? – Удивился Сюй Мин.

– Какая она шпионка! – пожал плечами Чжу И-фань. – Раз она из чувства жалости к моему сыну не отправляет донесения.

– Ерунду говоришь! – перебил его Ши Пин. – Ты куда сейчас идешь?

– Иду в библиотеку собирать материалы. Довольно мне вашей политики. Ловите шпионов без меня.

– Иди, иди, только не шуми.

Ши Пин проводил его до двери кабинета и, заметив, что Сюй Мин хочет удержать Чжу И-фаня, отрицательно покачав головой, показал, что этого делать не надо.

– Почему ты так спокоен? – спросил Сюй Мин Ши Пина, когда Чжу И-фань ушел.

– Волноваться нет причин, – ответил тот. Я не думаю, чтобы Лу-лу серьезно заболел. А благодаря тому, что мальчик вчера лег рано спать, у няни была возможность подслушать вчерашнюю телефонную передачу.

Ши Пин, вынул листок бумаги в клеточку и карандаш, положил их на стол. Затем он подошел;к окну и, незаметно отодвинув занавеску, выглянул во двор. Через некоторое время он заметил няню, идущую по направлению к телефонному автомату.

– Няня пошла говорить по телефону, – шепнул он Сюй Мину. – Сложилась особая обстановка. Ей надо передать донесение, а тут телефон не работает.

Между тем няня вышла из будки автомата и направилась к дому. Через некоторое время она подошла к двери кабинета и постучалась. Ши Пин взглянул на Сюй Мина, и оба они затаили дыхание. Няня, не получив ответа, ушла от двери. Они услышали удаляющиеся шаги по направлению к комнате Чжу И-фаня. Ши Пин поспешно взял со стола карандаш и приготовился записывать.;

– Она сейчас охвачена сомнением, – шепнул он Сюй Мину. Ей надо передать об изменении времени маршрута. Сейчас я ее же методом! узнаю, куда она звонит. Диск аппарата покажем нам номер телефона, который она набирает в комнате Чжу И-фаня. Каждый поворот диска будет отмечаться коротким или длинным звонком. Я это заметил, когда мы с телефонистом проводили опыт.

Через некоторое время действительно раздался короткий звонок. Ши Пин следил за телефоном. Каждый из звонков он отмечал прямой линией на бумаге. Всего было пять коротких и длинных звонков. Каждый из пяти звонков получил отражение с помощью черты на бумаге.


Звонки прекратились. Ши Пин взял трубку. В телефоне звучал приглушенный голос няни, просившей позвать какого-то товарища Дина. Когда, тот подошел, няня намеренно громко спросила:

– Ты на молочной ферме? – Затем она продолжала: – Ребенок заболел. Он отравился твоим молоком.

– Как отравился?

– Так же, как в прошлое воскресенье. В это воскресенье молоко тоже плохое.

Разговор оборвался. Трубку повесили.

Отойдя от телефона, Ши Пин взял листок с нарисованными на нем пятью линиями и протянул его Сюй Мину.

– Посчитай, пожалуйста, сколько клеточек захватывает каждая линия. А потом мы сверим полученные цифры с имеющейся у меня таблицей. Посмотрим, не получится ли у нас тот же номер, как в докладе помощника.

Сюй Мин, сосчитав клеточки, получил число 38523. Это был номер домашнего телефона классного руководителя Лу-лу – Дин Фэя.

– Вот мы и разгадали способ, каким был установлен номер телефона инженера, – заявил Ши Пин.

Он снова подошел к телефону и набрал номер.

– Сейчас пожалует тот субъект, – передал он в телефон. – Приготовьтесь, товарищи. Я сейчас буду.

Между тем в кабинет вошла сотрудница органов общественной безопасности и доложила:

– Шпионка У Юэ-ин арестована. У нее обнаружен ключ от кабинета и аппарат для подслушивания телефонных разговоров.

* * *

Между тем Чжу И-фань уже расположился на рабочем месте в библиотеке. Перед этим он зарегистрировался в журнале и оставил свою шапку па вешалке. Даже раскрыв портфель, он все еще продолжал сердиться за пережитые неприятности в связи с нелепыми подозрениями органов безопасности. Только когда ему принесли работу и он углубился в литературу, Чжу И-фань успокоился. Вдруг на его плечо опустилась чья-то рука. Чжу И-фань, вздрогнув, поднял голову.

Перед ним стоял Ши Пин.

– Идем. Я тебе хочу что-то показать, – позвал тот.

Они вышли в маленькую комнату и встали пе-Ред окошком, из которого была видна вешалка и висевшая на ней шапка Чжу И-фаня.

– Это твоя серая шапка? – шепотом спросил Ши Пин.

– Моя. А что?

– Смотри и наблюдай, – произнес Ши Пин. – Сейчас должен прийти Дин Фэй, чтобы взять донесение от твоей няни.

Не успел еще Ши Пин окончить фразы, как Чжу И-фань увидел бледного мужчину, подошедшего к вешалке. Оглядевшись по сторонам и никого не заметив поблизости, он быстро снял шапку Чжу И-фаня и вынул из подкладки листок бумаги.

В то же мгновение около него появились два человека, быстро схвативших его за руки. Ши Пин сразу присоединился к ним. Скомканная бумажка из рук шпиона перешла в руки Ши Пина. Он развернул ее, разгладил и протянул Чжу И-фаню. На ней было дословно записано то, что он вчера вечером передал по телефону в автобригаду.

* * *

По дороге из библиотеки Чжу И-фань все время молчал. На душе у него было тяжело.

На предприятии Ши Пин ознакомил Сюй Мина с положением дела.

– Как ты мог догадаться, что эти мерзавцы используют меня для передачи своих сведений? – внезапно со смущением в голосе и взволнованно спросил Чжу И-фань.

– Ты сам мне сказал об этом, – улыбнулся Ши Пин. – Ты же ведь мне говорил, что в течение двух месяцев Лу-лу по воскресеньям не посещает школу, между тем как первые сведения о перевозке грузов враги получили именно в воскресенье тринадцатого марта. По воскресеньям только ты один ходил в библиотеку. Наше расследование и строилось на этом. Дин Фэй, хотя и не состоял читателем библиотеки и не регистрировался в книге, но его видел здесь в то воскресенье сын библиотекаря. Конечно, раньше это было лишь простым умозаключением, но, как ты теперь сам видишь, умозаключение подтвердилось.

– А как шпионка обычно сообщала донесения? – поинтересовался Чжу И-фань.

– В тетради Лу-лу, – сообщил Ши Пин, предварительно узнав у помощника результаты допроса шпионки.

Услышав ответ, Чжу И-фань глубоко вздохнул и опустил голову.

– А как ты узнал, что шпионка звонит Дин Фэю? – в свою очередь поинтересовался Сюй Мин.

– Шпионка сама выдала свою тайну, – ответил следователь. Он вынул из кармана лист бумаги, на котором были нарисованы маленькие человечки. – Вот ключ к загадке. Когда Чжу И-фань звонил инженеру, она вычислила номер телефона. Это был номер телефона гостиницы. Ее сообщники в это время уже знали, что там живет инженер. Так она выяснила все, что ей было нужно. Для того чтобы узнать номер телефона гостиницы, ей надо было вычислить хотя бы скорость оборота двух цифр диска. А в этом ей, наверное, помог Чжу И-фань.

– Может быть, – уныло подтвердил тот. – Она, во всяком случае могла знать скорость оборотов Цифр ноль и семь. Я каждое утро сверяю часы по номеру ноль семь и всем сослуживцам советую делать то же самое. Да, – продолжал он, – я всегда ото всех требовал осторожности и аккуратности. А сам прозевал врага.

Вид у него был невеселый, он опять тяжело вздохнул.

Перевод К. Варенцова


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю