355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Валидуда » На задворках галактики. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 9)
На задворках галактики. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:56

Текст книги "На задворках галактики. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Александр Валидуда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 80 страниц)

– А никто и не говорит о Велгоне, – ответила Хельга. – Есть получше варианты. Хакона, например. Или Новороссия…

– Остановимся на Новороссии, – вмешался Краснов. – Можно конечно взвесить варианты с обеими Ракониями, но на правах старшего заявляю: они нас в обозримом будущем не интересуют. Хакона же, в качестве новой операционной базы, далеко не идеальна для нас. Побережье и часть южных провинций, что контролируют Новороссия и армия ХВБ – это оперативный тыл фронта. Отсюда следует, что ни о какой свободе действий и речь не идёт.

– Но есть ещё и остальная Хакона, – возразила Хельга. – И для нас она более интересна, чем контролируемый русской армией юг.

– Как ты себе представляешь проникновение? – удивился Кочевник. – Через Новороссию? Перейти линию фронта? Или через Южную Раконию? Так там тоже вдоль границы войск валом и режимные меры соответственные.

– Что это за армия ХВБ? – спросил Еронцев. – А то я тут на "Реликте" отстал от жизни.

– Хаконское воинское братство, – просветил его Кочевник, – добровольческие части, сформированные из эмигрантов, в основном из бывших военных.

– Ну не то чтобы из "в основном военных", – возразил Оракул, делясь журналистскими познаниями. – Каждая вторая бригада из штатских сформирована. Три месяца на подготовку на старградских полигонах – и в бой.

– Стоит ли городить такие сложности? – вновь спросил капитан. – Это я о вашей переправке из Фалонта. Можно и проще – подберу вас на шлюпе и перекину тихо–мирно за океан.

– Не пойдёт, – отрезал Краснов. – Ты, Григорий Романович, забываешь, что Темискира не имеет единого политического руководства. А разные государства – это наличие внешних и внутренних барьеров, особенно при экономической и политической конкуренции. Это только в Фалонте законы такие мягкие в плане миграционного режима и контроля населения. Даже в остальной Сокаре законы построже.

– И без надёжных документов, – продолжил его мысль Еронцев, – с подлинными отметками о пересечении границ, в других странах вам делать нечего.

– Зачем же столь категорично? Скажем так: соблюдение формальностей порядочно облегчит нам жизнь.

– А я вот что не пойму, – произнесла Хельга, – касательно здешнего уровня инженерии и техники. Складывается впечатление, что местное научно–техническое развитие почти в точности воспроизводит этапы развития науки и техники докосмической эры.

– Ну, с этим как раз все просто, – ответил ей Оракул. – При колонизации планеты были созданы банки данных по всем отраслям науки, по общей истории, истории искусств и прочего. А в период Упадка многие светлые головы всерьёз озаботились надвигающимся регрессом и приняли меры к переводу всех этих банков данных на бумажные носители. Так почти во всех городах были созданы довольно приличные библиотеки. Поэтому меня не удивляет, что здесь есть, например, дизельный двигатель или что он именно так и называется, а имя Рудольфа Дизеля не кануло в забвение… Кстати, наткнулся я совершенно случайно на один интересный фактик, когда с газетными архивами работал. Речь идёт о некой таинственной организации или даже скорее об ордене. Самих сведений о нём я не нашел, только упоминание, что был такой в первые десятилетия после Катастрофы и боролся он с остатками, точнее с организованными группами чужаков. Орден этот никому не подчинялся и действовал поначалу параллельно органам контрразведки планетарного гарнизона, пока ещё тот существовал как единая организованная сила. Не поленился, засел сегодня прямо с утра в центральной библиотеке, но только и нашёл, что противоречивые сведения из разных источников. Ясно одно – орден самораспустился лет через пятьдесят–шестьдесят после Катастрофы.

– Не тот ли это орден… – Красевич задумчиво посмотрел на сидевшего рядом Оракула. – На прошлой неделе мы с Димкой по дальновизору один исторический фильмец смотрели. Так там тоже про орден сюжет был, как раз борьба с затаившимися после разгрома коварными захватчиками. Помнишь, Дим? Кочевник кивнул в подтверждение.

– Фильм – так себе, – продолжил Ярема, – средней паршивости. И в нём ничего похожего на обычные методы рунхов не было. Хрестоматийная тактика подпольных диверсионных групп, да и то с режиссерскими ляпами. На это Оракул возразил:

– А чего ты хочешь от художественного фильма?

– Да в общем ничего. Просто я думал, что это вымыслы.

– А название этого ордена не упоминалось? – поинтересовался Краснов.

– Названия как раз я ни разу за весь фильм не слышал.

– В архивах то же самое, – добавил Оракул, – просто "орден" и все.

– Аналогии просятся, – заметила Хельга, глядя на стереопроекцию, где в этот момент Оракул, задумавшись, что–то вертел в руках, невидимое из–за ограниченности картинки. – Чем–то, Саша, твой орден напоминает нас самих, в роли наших же предшественников. Ты не находишь? Оракул утвердительно покивал головой, не подымая взгляда.

– А не сделать ли вам, ребята, заметку на будущее? – предложил капитан. – Чтобы под маркой ордена в случае чего поработать?

– Мысль хорошая, – согласился Краснов. – Я тоже об этом подумал. Но вернёмся к делам насущным, – он поочередно поймал взгляды всех собеседников, фиксируя их внимание. – Ты, Дима, продолжаешь заниматься нашим контрабандистом. Ярема тебе в помощь. На тебе, Саша, по–прежнему информационная разведка. И отдельно займись этим самым орденом, может, сохранились какие–нибудь материалы. А ты, Хельга, продолжаешь работать по своему плану. Или присмотрела уже кого–то из консульских?

– Почти, Пётр Викторович. Ещё пару дней и я сделаю окончательный выбор.

– Хорошо. Ну а капитану нашему, – он посмотрел на Еронцева, – никаких задач не ставлю. Он и так загружен по горло. А посему совещание считаю закрытым. Всем – отбой, завтра на подвиги.

В рядах зрителей стоял гул. На арене бывшего фалонтского стадиона разыгрывалось финальное действо грандиозного еженедельного представления – автомонструозного дерби. Коварные ямы, металлический хлам, разбитые штабеля старых автопокрышек, трамплины и застывшие на боку либо вверх колёсами агрегаты неудачливых участников. Агрегаты, которые и автомобилями–то назвать трудно, настолько они отличались от своих исходных прототипов. У некоторых выбитых из борьбы монстров из разбитых радиаторов валил пар, у иных были сорваны наварные бронещитки, а иные и вовсе потеряли все колёса.

Два автомонстра не поделили трамплин и столкнулись. Помятый, выкрашенный в чёрное и жёлтое, завалился вверх дном и беспомощно застыл. А ярко–красный, не менее изуродованный и лишившийся дверц, неудачно вылетел с трамплина и ушёл в сторону от обозначенной дорожки. Его 12–й номер из–за грязи был почти не различим. Следом с трамплина выпрыгнул серенький собрат под номером 19, без проблем вписался в границы дорожки и поддал газу. А через минуту он пролетел через финишную черту. Завыла финальная сирена.

Толпа взвыла. Кто–то прыгал и радостно улюлюкал, а кто–то ругал всех и вся, угрожая всеми карами небесными. Секретарь аргивейского генконсульства не сделал ни того, ни другого. Он тихо проклял свою удачливость и скомкал проигрышный талон в кармане. Случалось, что он выигрывал, но этого давненько не было. А ведь от сегодняшнего дерби он ждал именно выигрыша. С невесёлыми думами о потерянных деньгах и неизбежном пилеже родимой супруги, он влился в покидавшую арену толпу, с завистью поглядывая на обрадованную удачной ставкой красотку. Лицо её было ему чем–то знакомо, это он отметил ещё у касс, когда обнаружил, что красотка эта встала в очередь сразу за ним. Возможно, он её видел в клубе охотников или на ипподроме, а может ещё где–то. Её миловидное личико и манера держаться очень даже могли отложиться в памяти.

Подымаясь по запруженным ступеням стадиона, он тщательно обдумывал, как будет оправдываться перед женой и разразится ли сегодня новый скандал. А со стороны касс звучали возмущенные возгласы той самой красотки и он невольно обратил на неё внимание и прислушался.

– …да что вы мне лепечете! – разошлась она. – Проверьте ещё раз!

– Но, госпожа, тут все правильно…

– Правильно? Ах, правильно?!

– Но послушайте…

– Нет, сударь, это вы послушайте! Я делала ставку на девятнадцатый номер. Слышите, на ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ! И если я не проверила, что за талон вы мне подсунули…

– Да–да, госпожа, я припоминаю вас. Но у меня отмечено…

– Да что у вас там отмечено?!

По наитию секретарь генконсульства вытащил из кармана скомканный талон. Развернул и не поверил глазам своим. На талоне был пропечатан 19 номер вместо 12–го. Секретарь даже выдохнуть забыл, не веря в реальность талона. Да и сумма была указана не жалкая сотня, а три тысячи. Невероятно! Значит, каким–то образом… Но каким? Он и представить не мог как кассир мог так ошибиться, да и очередь… Или впрямь кассир напортачил? Опять же суматоха, однообразие. Но не очень–то верилось. Однако секретарь не помнил, проверял ли он свой талон после ставки. Скорее всего глянул машинально, да сунул в карман.

– Простите, сударыня, – обратился он к скандалившей красотке, – мне кажется, ваш талон каким–то образом оказался у меня. Вот посмотрите.

– Как же это? – захлопала она глазами, не обратив внимания на обрадовавшегося и тут же признавшего мнимую вину кассира. – Выходит, что ваш талон у меня?

– Выходит, что так, – секретарь тяжело вздохнул, в душе прощаясь с выигрышем.

– Это так благородно с вашей стороны… Вы… Вы настоящий…

– Не стоит.

– Подождите, не уходите. Куда же вы? Он вздохнул.

– Хотите, я вас подожду снаружи?

– Конечно… Она подошла к нему за воротами стадиона. Смущённая и обрадованная.

– Возьмите. Это ваша ставка. А это то, что вы могли бы выиграть.

– За ставку спасибо. А это не надо. Я не приму.

– Как же мне вас отблагодарить? А ужин в "Шардэле" не пойдет в разрез с вашими принципами?

Он улыбнулся, вспоминая те старые добрые времена, когда в последний раз бывал в одном из лучших фалонтских ресторанов. А ещё вспомнил о жене, которую вопреки всему до сих пор любил.

– "Шардэль" мне нравится, но у меня сегодня на редкость мало времени.

– Но неужели вы не сможете выкроить хотя бы часик? А? Всего один часик.

– Сдаюсь. Перед вами не возможно устоять.

Консул был заинтригован. Всю первую половину дня он провёл в некотором волнении и в раздумьях. Всё началось утром с визита этого слабовольного чистоплюя из аппарата консульства, на которого и внимания–то раньше никогда не обращал. Ну да, есть такой–то в штате с такой–то фамилией, с обязанностями справляется, нареканий нет, в общем – самый рядовой винтик из сократившегося в последнее время числа консульских служащих. И вот этот секретарь заводит разговор о содействии в открытии банковского счёта. Н-да, консул в тот момент сразу уши навострил, да и кислая мина с лица моментом пропала. И как–то сразу занудное повествование секретаря уже не казалось таким занудным, если конечно отсеять всю его словесную шелуху вроде: "одной достойной аргивейской семьи, долгое время жившей вдали от Родины…" или перлов на подобии: "…благороднейшее юное созданье, в последние годы лелеющее мечты рано или поздно вернуться на историческую Родину…". Вернуться КУДА? В оккупированную Аргивею? Ох, посмотреть бы на это "благороднейшее юное созданье"! А потом после всего пафосного лепета, было даже интересно наблюдать с какой неловкостью секретарь сделал из своего сбивчивого рассказа вывод о несомненном долге консульства перед своими гражданами, а также бывшими гражданами, если те изъявят желание восстановить гражданство. О долге – кто же спорит? И коню понятно, что консульство должно оберегать подданных своего государства. Но вот всё остальное… Упоминание о банковском счёте – раз, восстановление (хе–хе!) гражданства – два, короче, ситуация ясна. В консульстве с некоторых пор действовала отлаженная схема торговли аргивейским подданством. В тихую конечно. Однако, на взгляд консула, "будущие аргивейцы" вышли не на того человека. Этого секретаришку к таким делам и на пушечный выстрел не подпускали, потому что ему самое место где–нибудь в монастыре со всеми его нравственно–инфантильными представлениями о жизни. Хотя нет, куда ему в монастырь с его–то "тайной" страстишкой, о которой он полагает, что она и вправду тайная? Хорошо хоть голова на плечах есть, последнее не проигрывает, да и мучается потом, бедолага, каждый раз, переживает.

– К вам госпожа Корф, – сообщили по селектору.

– Проводите в мой кабинет.

Встречать посетительницу консул решил в личном кабинете, что в последнее время превратилось в правило. К чему в нынешние времена аудиенции в приёмной и лишние процедурные тонкости? Редких визитёров и так по пальцам посчитать можно. А на госпожу Корф хотелось посмотреть в неформальной обстановке. А заодно решить, стоит ли она того, чтобы заняться ей лично. Или спустить её дело помощникам?

Посетительница оказалась очень не дурна собой, нет скорее к ней подошли бы одни превосходные степени. Но "юное создание" оказалось не таким уж и юным, впечатление портили глаза – было в них что–то сродни холодной стали. Того и гляди, с той же прелестной улыбкой подсыплет тебе яду…

– И чем же я могу помочь столь утончённой даме? – консул изобразил самую радушную улыбку из своего арсенала, попутно целуя протянутую кисть и подводя посетительницу к удобному креслу с полусвободной спинкой.

– Благодарю, – последовала вежливая улыбка. – Вас должно быть посвятили в мои затруднения?

– О, да, госпожа. О ваших затруднениях я успел получить некоторое представление. Хотите ли чаю? Или быть может сок? Или… Рискую показаться неотёсанным, но может желаете вина? Вольногорского? Южнораконского? А может привычного вам арагонского?

– Вы ошибаетесь, господин консул, я не арагонка.

На столе, между тем, появился серебряный поднос с изящной бутылкой с несколько длинноватым горлышком, и парой бокалов из кантонского хрусталя. А ещё не лишённая изыска закуска, видимо заранее приготовленная.

– А жаль, я уж было порадовался, что воочию встретил особу голубых кровей…

Консул осёкся, прочитав в глазах посетительницы неудовольствие. Быстренько излился в извинениях и перевёл разговор на впечатления о Фалонте. Хельга приняла его игру. Делала вежливые оценки городу, перемежая их с жалобами на извечную фалонтскую погоду. Поддерживала отдающие цинизмом остроты собеседника, да и сама позволила себе некоторые колкости насчёт фалонтцев в частности и Сокары в общем.

– Итак, госпожа Корф, отчего же вы решили обратиться лично ко мне?

– Вы ведь человек не обидчивый? – Хельга вертела пальчиками бокал, не встречаясь с консулом взглядом.

– Пожалуй.

– И на сколько я успела вас узнать, вам не чужд некоторый цинизм.

– Хм, – консул улыбнулся, разговор определённо начал доставлять удовольствие. – Да, цинизм мне не чужд.

– Так может, – Хельга мило улыбнулась, – не стоит больше пытаться подловить меня на косвенных вопросах? У вас это… Как бы это выразиться? Получается несколько коряво. Консул вновь хмыкнул и улыбнулся.

– Я вас внимательно слушаю, госпожа Корф.

– С недавних пор я в курсе, скажем так, финансовых затруднений консульства… – Хельга сделала глоток, ожидая реакции собеседника. Но консул молчал. Он в данный момент просто слушал.

– Поэтому, я была бы не прочь сделать родному консульству пожертвование. Снова молчание. Консул прищурился, пропустив мимо ушей слово "родному".

– Вас устроит платина в слитках?

Консул и бровью не повёл, а голове его мысли начали перескакивать одна через другую. Сумасшедшая? Не похожа. Провокатор? Но кому это надо? Велгон? У них иные методы. Сокарская МБ? Им–то что? Им вообще плевать на заокеанские дела.

– О каком количестве идёт речь?

– Сто килограмм в банковских слитках.

С каменным лицом консул молниеносно произвёл подсчёт. В сокарских даблерах, валюте для него и для консульства самой наиактуальной, порядок цифр впечатлил. Настолько впечатлил, что он запоздало заметил, как вытянулось его лицо. Выходило свыше пяти миллионов даблеров! И это когда консульство, да и вообще все загранслужбы Аргивеи давно уже сидят на самом настоящем голодном пайке.

– Что вы хотите взамен?

– А взамен я хочу во–первых: вашего содействия в размещении драгметаллов в любом приличном банке. Во–вторых: аргивейское подданство на меня и моих друзей. В третьих: рекомендательные письма во все аргивейские заграничные учреждения.

– По первому пункту, – консул взял бутылку и, получив одобрение, вновь наполнил бокал посетительницы, потом свой, – как много вы хотите депонировать?

– Порядка двухсот килограмм. Золото, палладий, платина.

– Какой это должен быть банк?

– Уверенно себя чувствующий по обе стороны океана. Кстати, что вы скажите о "Русском трансконтинентальном"?

– РТБ относят в разряд монстров. Я бы вам его посоветовал, но Новороссия ведёт войну. Кто знает, чем это для неё кончится?

– Всё же пусть будет РТБ.

– По второму пункту, – консул осушил бокал залпом. К чёрту этикет! – По поводу гражданства, это вам скорее в посольство. Так уж у нас заведено.

– Да полноте. У вас свои правила, не такие как у всех? Ерунда. К тому же, у вас тут этот вопрос чуть ли не на поток поставлен.

– Хорошо, забудьте. Всё будет в лучшем виде. Как шаг на встречу, могу предложить паспорта старого образца. Отнюдь не устаревшие, просто полно старых заготовок осталось. Старые и новые паспорта равноценны.

– Да, я знаю. Думаю, это подойдет.

– А насчёт рекомендательных писем… Хм, много у вас друзей?

– Четверо. Это вас не затруднит?

– Затруднит? Вовсе нет, что вы.

– Тогда завтра я приду сюда же. Обсудим детали. В это же время вас устроит?

– Конечно, конечно, – консул подхватился, помогая посетительнице подняться, и проводил её к двери. – Всего доброго, госпожа Корф.

– До встречи, господин консул.

Когда она ушла, из неприметной двери, ведущей в другую комнату, появился подтянутый гладко выбритый сотрудник консульства, одетый в неброский костюм служащего. И сам он выглядел не броско: роста среднего, лицо какое–то не запоминающееся. Не суетлив, всегда сдержан, всегда вежлив, всегда аккуратен. Перевёлся он в консульство с месяц назад, из посольства в сокарской столице, где числился в подчиненных торгового атташе. Здесь он тоже проходил по линии торговли. Но какая торговля в нынешние времена? Но времена временами, а внешняя разведка продолжала работать. И не важно уже на кого, главное против кого.

– И что вы скажите? – спросил консул.

– Соглашайтесь на все условия.

– На это я, положим, и вопреки вам пошёл бы. Я о другом. Откуда столько платины и золота с палладием?

– По Фалонту ходят слухи о кладоискателях. Про "Фунт счастья" слышали?

– Причем здесь казино? Там бандиты друг в друга стреляли. А эта цыпочка, руку даю на отсечение, либо арагонская аристократка, либо из патрициев островитян.

Невзрачный человек вежливо улыбнулся, не желая что–либо доказывать. Про себя он задавался вопросом, как островитяне прохлопали экспедицию в южные широты? И как скоро они сделают свой ход?

В малолюдном в этот утренний час парке, фигура высокого, погрузневшего от прожитых лет человека, неспешно попыхивающего трубкой, не вызывала у случайных прохожих удивления. Стариком он ещё не был, разве можно назвать пятьдесят прожитых лет старостью? Однако ниспадающие на плечи волосы, полускрытые под модным в последние десятилетия в творческой среде беретиком, были совершенно седыми. Утреннего холода он не чувствовал, подделся загодя, зная каково бывает в парке с первыми лучами солнца. Чудаковатый, нелепо намотанный на шею шарф, выпяченный над воротом смешного плаща с неизменно подкатанными рукавами, был привычным элементом одежды. Будь сейчас полдень и полно гуляющего по парку праздного народа, над ним не посмеивались бы. Привыкли к его причудам за многие–многие годы, а кое–кто, из тех что помоложе, с детства привыкли наблюдать в парке этого чудака. "Старичок" мог ещё и не в такое вырядиться. Ведь представителю свободной профессии свойственно быть несколько не от мира сего.

Он был художником. Хорошим пейзажистом, добившимся признания, выставок, почитателей. Его работы не раз приобретали знаменитые музеи, бывало, и коллекционеры. Некоторые картины он дарил.

В Фалонте он обосновался лет двадцать назад, успев перед тем попутешествовать по миру. Первые годы здешней жизни, как это часто бывает с людьми его профессии, пришлось победствовать. Приходилось писать на заказ портреты не самой уважаемой публики, заниматься оформительством. Признание давалось с трудом. Фалонт – город порочный, в отличие даже от сокарской столицы, не говоря уж об иных городах и иных странах. Здесь к искусству преобладало утилитарное отношение.

На холсте, обтянувшем широкий подрамник, был пока набросок будущей картины. Этюд покрытого туманной дымкой леса.

Дождя художник не боялся, водонепроницаемый чехол всегда был наготове рядышком с мольбертом. Дождь он даже любил и часто подолгу не уходил из парка, когда непогода настигала. Вбирал изливающуюся вместе с влагой тоскливость, чтобы продолжить работу в студии.

В картинах его, тонкими волшебными штришочками, отражались настроения, его собственная тоска и ностальгия. Будь то зелёный луг, освещённый ярким летним солнцем, или закатный морской пейзаж с накатывающими на берег волнами, всё одно – везде неизменно передавалось печаль по чему–то потерянному навсегда. Когда–то он написал Фалонт, да так написал, что и коренные горожане, приходившие на выставку, видели в хорошо знакомом городе чужеродность. Только глазами чужака можно было подметить изображённые на холсте особенности.

Мимо ветерок пронёс тронутый желтизной лист. Осень. Здесь, в Фалонте, она приходит с запозданием. Но скоро природа поменяет краски.

Сзади приближались тихие шаги. Гладковыбритый, педантично одетый человек с непримечательным, ускользающим от внимания лицом остановился подле мольберта. Щёлкнул зажигалкой, затянулся ароматизированной сигаретой.

Пришельца художник знал, они уже встречались раньше. Но не будь их встречи, он всё равно бы его узнал по фотографии, не смотря на всю его неприметность. Зрительная память, что поделаешь, профессия сказывается. С минуту они молчали. Выпустив дым вверх, подошедший сказал:

– Вы интересовались четой Корф.

– Я вас слушаю.

– Госпожа Корф приходила в консульство. Предложила… хм, скажем так, пожертвование в драгметаллах. Выразила желание вернуться на историческую Родину.

– Вы же ей не отказали?

– Ну что вы. Консул разве что к ногам её не пал.

– Как она вам?

– Да как… Трудно сказать что–то определённое, но не аргивейка во втором поколении уж точно. Хотя играет убедительно. Скорее из беглых арагонских графьёв. Но в этом я сильно сомневаюсь.

– Я вас, сударь, о другом спросил.

– Да, простите. Она не прошибаема. При всей моей аккуратности, боюсь, она что–то заподозрила. Это говорит о её силе. Мало кто способен ощутить, когда я его зондирую.

– Благодарю. И рассчитываю на ваше содействие в её планах.

– Конечно, сударь… Прощайте.

– Всего доброго.

Оставшись в одиночестве, он вновь раскурил начавшую угасать трубку. Об этюде на время позабыл, мысли вертелись вокруг загадочных Корфов. Окутавшись дымом, принял решение. Если госпожу Корф не смог "прошибить" недавний визитёр, то надо ломать схему. Слишком много заинтересованных сторон проявили себя. Пора в партию вводить Йенса, тем более что люди Корфов сами ищут к нему подходы. Заодно надо поставить в известность куратора. Пусть дома готовят встречу.

От последней мысли на душе стало особенно тошно. Тошно от понимания, что ему самому уже никогда не побывать дома. Нет, не здесь в Фалонте, где у него просторный особнячок, уютная мастерская, любимая работа. А на Родине, в далёком, но до сих пор хранимом в памяти уездном городке Радонеже. Нет ничего хуже, чем доживать свой век на чужбине.

Время перевалило за полночь. В припортовом баре с непритязательным названием "Веселый мореман", самое веселье только начиналось.

Не раз поколоченный кулаками и ботинками старенький музыкальный автомат старался во всю мощь своих подсевших динамиков. Меж столов сновали официантки – и закалённые годами подобной работы девахи, умеющие и осадить, и дать в морду, но благосклонные к комплиментам потенциального партнёра на ночь, и молоденькие, с непривычки краснеющие от солёных шуточек подпитых клиентов. Докеров и прочих относящихся к неистинно морским профессиям в баре почти не было. Беззаботно и весело галдели на всех языках и диалектах моряки торгового флота, делясь с друзьями или случайными знакомыми байками, небылицами и анекдотами. В сторонке от общего веселья отчужденно сидела группка сокарских матросов, тихо накачиваясь спиртным.

Кочевник сидел один за самым дальним столиком, добивая тёмное пиво в увесистом бокале из толстого стекла. Он воткнул очередной окурок в пепельницу и хотел было заказать ещё бокал, когда перед ним вырос коренастый тип в морском бушлате с вопросом:

– Мне кажется, ты меня искал, приятель?

Кочевник окинул его взглядом, моментально узнав выбритый налысо череп и глубоко посаженные глаза. Переодеть этого моремана в приличный костюмчик, в котором расхаживают состоятельные господа, да лоск навести – и готов тот самый тип, что высматривал старика в казино перед нападением Губастого. Но к Губастому, естественно, этот морячок отношения не имел.

– Ты Йенс? Лысый кивнул и обратился к проходившей мимо разносчице:

– Два тёмных пива!

На сокарской помеси Йенс говорил гладко, это Кочевник отметил машинально, а вот сам–то он таких высот в местном диалекте не достиг. Гостеприимным жестом он указал на стульчак и спросил:

– Ты ведь не сокарец?

– Нет, – Йенс улыбнулся, – как и каждый третий в Фалонте. А когда подали запотевшие бокалы пива, он продолжил:

– А ты, судя по акценту, тоже издалека. Может, перейдём на русский?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю