355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия » Текст книги (страница 74)
Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:54

Текст книги "Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 74 (всего у книги 79 страниц)

С ее появлением Каспар моментально забыл о своих проблемах, утонув в синих глазах.

– Ваше величество, как вы здесь оказались? – С наигранной радостью произнес король и шагнул навстречу супруге.

– Я пришла еще раз взглянуть на нашу знаменитость, ваше величество. – Королева повела платочком в сторону безмолвного Каспара.

– Но он не далее как два дня назад навешал ваше величество. – В голосе короля сквозило недовольство.

– Я плохо себя чувствовала, наш разговор быстро прервался…

Оставив на этом объяснения, королева приблизилась к Каспару и, одарив его улыбкой, от которой ему стало жарко, спросила:

– Как вы себя чувствуете, негоциант Фрай, воры не ранили вас?

– Обошлось, ваше величество! – бодро ответил Каспар и склонился в поклоне еше более глубоком, чем тот, что предназначался королю.

– Ему ничего не грозило, ваше величество! – вмешался герцог Пейн. – Он позорно бежал на подвернувшейся лошади, должно быть, отобрав ее у раненого сержанта!

– Вы несправедливы к нашему путешественнику, герцог. – Королева погрозила Пейну пальчиком, предоставив Каспару замирать от вида ее открытых плеч и вздымающейся от волнения груди. – Негоциант Фрай дрался против огромной толпы обезумевших разбойников и ускакал от них, лишь оставшись совершенно один, без курьеров.

– Но позвольте, ваше величество! – не сдержался король. – Откуда вы это знаете?

– У меня есть друзья среди гвардейских офицеров. – Королева с издевкой улыбнулась, она ненавидела короля также сильно, как и он ее. – И они всегда готовы донести до меня любую новость.

– Может быть, вы дадите мне список этих друзей?

– Нет, ваше величество, это невозможно.

– Почему же? Я бы тоже хотел получать новости.

– Оставим эту тему. – Королева повела плечиком и обошла вокруг Каспара. – Зачем здесь так много солдат, вы хотите арестовать нашего поставщика?

– Позвольте, я объясню, – неожиданно откликнулся принц, намеренно опуская обращение «ваше величество». Он уже твердо решил, что, как только захватит трон, силой возьмет эту мерзавку прямо на брачном ложе королей Рембургских, а потом прогонит прочь или подарит друзьям. Если все удастся, овдовевшая королева будет для них не самым плохим подарком. – Никто не собирается причинять вашему любимцу вред, его лишь подержат в безопасном месте до окончания охоты. А затем выпустят.

– Приятно, что вы заботитесь о наших поставщиках, дорогой принц, только боюсь, вы вознамерились оставить короля без лучшего в мире шоколада. Я знаю более подходящий способ сохранить негоцианта Фрая.

«Уж не в своей ли постели, шлюха?!» – мысленно воскликнул принц.

– Мы возьмем его с собой на охоту, это будет самое верное.

– Но ваше величество, это невозможно! – возразил король.

– Почему же? У нас будет более двух сотен приглашенных, неужели не найдется место нашему поставщику?

– Найдется, но… – Король оглянулся в поисках поддержки.

– Ему там будет одиноко, ваше величество, – поспешил на помощь герцог Пейн. – Кругом будут люди не его круга.

– Тогда мы пригласим его друзей, я слышала, они у него презабавные – орки, гномы, эльфы!

– Они дики и опасны! – воскликнул принц Гвистерн.

– Не более опасны, чем палачи из ваших подземелий, принц.

– Ваше величество, не оскорбляйте принца, он заботится о безопасности королевства и не боится, если нужно, запачкать руки, за это мы его и ценим, – нравоучительно заметил король.

– Я не вижу причин, ваше величество, почему вы отказываете мне в праве приглашать на праздник кого я хочу.

– А кто сказал, что я вам отказываю? – Король пожал плечами. – Просто я взываю к вашему благоразумию, я думаю о вашей безопасности.

– Раз так, я хочу, чтобы негоциант Фрай охранял меня.

– Он всего лишь купец!

– Это не важно, вы не хуже меня знаете, что он может выйти против дюжины гвардейцев с ножом для бумаги…

– Ну… – Король развел руками и бессильно опустился на трон. – Извольте, ваше величество, приглашайте его вместе со всеми этими… зверушками. Я умываю руки.

103

Каспар стоял словно в оцепенении, завороженный пикировкой королевских родственников, пока его не подтолкнула Арлет.

– Идите же, – прошептала она, и только тут Каспар увидел, что королева удаляется, и поспешил следом, ведь теперь его жизнь принадлежала ей.

– Ваше величество, я ваш должник навеки! – воскликнул он, обгоняя королеву и падая перед ней на колени.

– Поднимайтесь, – не глядя на него, обронила королева, – дайте мне пройти.

Двое лакеев настойчиво помогли Каспару подняться, он оттолкнул их и снова последовал за королевой. Арлет незаметно догнала его и ущипнула за ягодицу. Каспар ойкнул, а Арлет показала ему язык.

– Арлет, прошу тебя, не тронь его! – не оборачиваясь, произнесла королева.

– Даже и не думала, ваше величество, – пропела хулиганка.

Внезапно Анна Астурийская остановилась будто для того, чтобы подождать отставших дам-компаньонок, которые не поспевали за порывистой королевой и быстрой Арлет.

– Я провожу вас до выхода, Фрай, чтобы вам еще не наставили синяков.

– Моей благодарности нет границ, ваше величество. – Каспар снова поклонился.

– Мы идем вниз! – объявила королева подоспевшим компаньонкам.

– Но зачем, ваше величество? – простонала самая старшая из них.

– Затем, что вам нужно размяться.

И королева снова понеслась вперед, а Каспар поспешил за ней, вдыхая аромат ее волос и тонкий, едва уловимый запах розовой артанзии – этим душистым маслом умащивалось тело королевы.

Вдвоем они обогнали неповоротливых компаньонок на два лестничных пролета, Арлет тоже задержалась, давая госпоже побыть с негоциантом почти наедине, не считая стоявших в каждом углу лакеев.

– Вам придется поехать со мной на праздник, негоциант Фрай.

– Как прикажете, ваше величество.

– А без приказа не поедете? – Королева испытующе посмотрела Каспару в глаза.

– Я поехал бы куда угодно, ваше величество, лишь бы иметь возможность хоть одним глазком следить за вами.

– Что значит «следить»? Вы что же, негоциант, из тех, кто пробирается к дамским купальням?

– Нет, ваше величество, следить взглядом за вами для меня великое удовольствие, за каждым вашим движением, за каждым вздохом…

– Вздохом? – удивленно повторила королева, остановилась напротив большого зеркала и, вздохнув, засмеялась. – Ах вон оно что! Да вы дерзкий человек, негоциант Фрай.

– Я не это имел в виду, ваше величество! – запротестовал Фрай.

– Да хоть бы и это, я не в претензии…

Совсем рядом застучали каблучки Арлет, затем послышались вздохи дам-компаньонок.

– Ва-ше ве-ли-чест-во! – блеяли они. – Нельзя ли по-мед-лен-нее, мы не пос-пе-ва-ем!

– Идемте скорее, негоциант! – Королева дернула Каспара за полу одежды, так что он едва не упал. – Праздник начинается через пять дней, возьмите с собой… Скольких вы возьмете?

– Троих…

– Хорошо, путь будут трое.

– Нужно ли брать оружие? То есть я хотел спросить – можно ли?

– А как вы собираетесь охранять меня без оружия? – спросила королева, останавливаясь. Ее лицо было так близко, что выбившийся из прически локон коснулся шеи Каспара, не владея собой, он потянулся к королеве, она отпрянула. – Дерзок, определенно дерзок, – сказала она будто самой себе. – Идемте скорее, эти старухи уже нагоняют нас.

Они спустились на первый этаж, к парадным дверям, где стояли рослые гвардейцы с алебардами.

– Значит, через пять дней, Фрай, и уж вы постарайтесь, чтобы вас за это время не зарезали, а то будет очень обидно.

– Ваше величество, нельзя ли получить у вас что-то на память… – неожиданно попросил Каспар, сам не понимая, как осмелился сказать такое.

– Что?! А в холодную на хлеб и воду не хочешь? – Губы королевы искривились в неприятной усмешке.

– Нижайше прошу простить меня, ваше величество, вырвалось. – Каспар покорно склонил голову.

– Вырвалось у него. Хам!

Подоспела Арлет, а за ней, словно ожиревшие утки, приковыляли компаньонки. Горничные остановились поодаль и глядели на королеву, чтобы вовремя подбежать, если понадобятся.

– Пожалуй, нам пора обедать, – сказала Арлет.

– Обедать! Обедать! – радостно загомонили компаньонки со сбившимися набок шиньонами.

– Прощайте, Фрай, – холодно произнесла Анна Астурийская и пошла прочь.

Каспар поклонился ей вслед и увидел на полу скомканный кружевной платочек, который королева будто случайно уронила. Подняв бесценный дар, Каспар сунул его за пояс и направился к выходу, раздумывая, как добраться до своего дома.

104

Поднявшись по винтовой лестнице, Гвистерн остановился у двери, за которой гранд-мастер Алвин заново отстраивал свое тело, по частям отвоевывая его у пространства и времени. Факел на стене светил довольно ярко, и Гвистерн пришел в выводу, что дела его наставника идут на поправку.

Толкнув дверь, которая легко поддалась, принц вошел в зал и на всякий случай задержал дыхание. В прошлый раз здесь повсюду была гниющая плоть и в воздухе висело тяжкое зловоние, теперь грязи не было, а воздух казался чуть спертым, и не более того.

Гранд-мастера Алвина Гвистерн увидел в дальнем углу, тот был еще не совсем в форме – казалось, он увяз в каменном полу, как в трясине, его голова, плечи, руки возвышались над полом, а остальное пока отсутствовало. Пол был усыпан похожим на торф черным прахом, кое-где на нем уже зеленела травка.

– Ты удивлен, брат Гвистерн? – проскрежетал из угла Алвин.

– Я рад, гранд-мастер, что вижу ваше лицо, вы быстро поправляетесь.

– Если бы так. – Алвин усмехнулся. – Видишь эту траву?

– Да.

– Чтобы она взошла и вдохнула жизнь в отравленную слизь, мне пришлось пролистать сто пятьдесят лет.

– Сто пятьдесят? – повторил пораженный Гвистерн. Ему уже приходилось видеть множество чудес, он и сам мог на два часа оживить дохлую муху, но такое…

– Я пытался заполучить себе Фрая, – произнес он, чтобы сменить тему.

– Но у тебя ничего не вышло…

– Не вышло. Его спасла королева.

– У нее чувства к этому человеку.

– Не может быть! Она Анна Астурийская, а он..

Поняв, что говорит банальность, Гвистерн замолчал.

– Правильно, поразмышляй лучше, – сказал Алвин. – Королева любит наставлять супругу рога, а Фрай подходит для этих целей ничуть не хуже, чем любой другой.

– То есть этим она пытается намеренно оскорбить моего брата?

– Не называй его «своим братом», это может помешать тебе принять правильное решение, когда придет твой час.

– Вы, как всегда, правы, гранд-мастер, на вашей стороне мудрость, а на моей…

– А на твоей эмоции, брат Гвистерн, и перестань тешить себя грезами о том, как ты силой возьмешь Анну Астурийскую, такие мысли только ослабляют тебя.

– Я сумею преодолеть себя, гранд-мастер, обещаю.

– Что ж, посмотрим. Ты хотел мне что-то сообщить?

– Да, в городе неспокойно, на Каспара Фрая было совершено нападение, бывшие с ним курьеры убиты.

– Кто это сделал, как ты думаешь?

– Проще всего сказать, что городские воры, но…

– Что-то заставляет тебя сомневаться? Твои сомнения небеспочвенны, за Фраем охотится кто-то из пришлых магов.

– И Фрай сумел ускользнуть от него?

– Думаю, ему помогает кто-то сведущий. – Алвин задумчиво погладил свою лежавшую прямо на полу бороду. – Фрай показал магический предмет, который обратил противника в бегство.

– Вы имеете в виду воров?

– Нет, с ворами он разобрался попросту, тут Фрай в помощи не нуждается, а вот когда появился… Дюран! Теперь я знаю имя – Дюран! Фрай применил магический предмет, правда, я не могу рассмотреть, какой именно… Дюран был напуган, озадачен и даже не предпринял попыток преодолеть силу предмета.

– Что же это могло быть? Отожженный кинжал, цветок папоротника?

– Нет, другое, но я не могу увидеть, что именно, – вижу ладонь Фрая, а на ней пусто.

– Это плохо. – Гвистерн вздохнул.

– Нет, напротив, прежде он нужен был тебе только живой, а теперь это условие отпало, у Фрая достаточно силы, чтобы она не распалась с его гибелью.

– Вот это действительно хорошая новость! – обрадовался Гвистерн. – Я займусь им сразу после праздничной охоты.

Алвин вздохнул:

– Ты надеешься решить все на охоте, брат Гвистерн?

– Да, гранд-мастер, так все задумано.

– Каспар Фрай тоже среди приглашенных?

– Да, гранд-мастер, королева пригласила его вместе с инородцами. Я понимаю вашу тревогу, однако мы выведем их из игры в самом начале, людей у меня достаточно.

– В этом я не сомневаюсь, брат Гвистерн.

105

Каспар уже не раз возвращался из королевского дворца, поэтому и теперь его друзья восприняли его возвращение как нечто почти что обыденное.

– С кем сегодня встречались, ваша милость? – поинтересовался гном, принимая у Каспара плащ и шляпу.

– Со всеми, Фундинул, с королем, королевой, принцем Гвистерном и герцогом Пейном.

– А это еще кто?

– Герцог Пейн отвечает за содержание армии, а во время войны командует одним из самых многочисленных и боеспособных полков королевства – Ромонским, – сообщил Бертран, доказывая, что разведка у Ангулемского работает хорошо.

– Ишь ты, – покачал головой гном и подал Каспару остывший завтрак.

– А где Колумбус? – спросил тот.

– Он сегодня еще не появлялся, правда, пять возов кожи мы уже отгрузили по выписанному им ордеру, – сказал Бертран.

– Хорошо, он единственный, кто может заниматься торговлей, пока мы не высовываемся в город.

К Каспару подсел мессир.

– Как добрались до дворца?

– Не очень хорошо, – ответил тот, поддевая вместе с кашей ломоть копченой свинины. – Нас подстерегла шайка городских воров, так что к дворцовым воротам я приехал один на лошади одного из этих бедняг, королевских курьеров.

– Ничего себе! – поразился гном. – А я думал, откуда у вас новый синяк на скуле?

– Кто же это был, ваша милость?! – грозно вопросил орк, поднимаясь. После ранения его обуяла жажда мщения – все равно кому.

– Я думаю, тот самый колдун, который когда-то на дороге натравливал на нас демона. Он организовал этот сброд, а когда я выскользнул из ловушки, появился самолично.

– Вы видели его? – заинтересовался Маноло.

– Почти как вас, мессир. – Каспар помолчал, пережевывая мясо. – Но данный вами предмет защитил меня, спасибо.

– Какой предмет? – тут же спросил гном.

– Это секрет, братец, я тебе потом расскажу, если разрешит мессир.

– Здесь нет никакого секрета, – ответил Маноло. – Я дал Каспару небольшую раковину, чтобы он закрылся ею от нападения магов, таких, как Дюран.

– Ее сила оказалась достаточной! – подтвердил Каспар. – Этот мерзавец, пытался подобраться и с одной стороны, и с другой, а воздух вокруг трещал, как масло на сковородке.

– Могу себе представить! – заметил Бертран.

– Я даже испугаться не успел – все быстро кончилось, он сбежал.

– Мессир, вы, наверное, потратили на этот оберег немало сил? – спросил Углук. После тяжелого ранения ему хотелось иметь за спиной неистраченную силу мессира Маноло – мало ли как все обернется.

– Говоря по правде, я совсем не потратился, – ответил колдун с загадочной улыбкой.

– Это как же? – удивился Каспар. – Я же видел, Дюран испугался раковины!

– Иногда лучшая магия – отсутствие магии.

Видя недоумение на лицах, мессир пояснил:

– Всякий маг склонен действовать согласно правилам, а они гласят – встретился с магическим предметом, проникни в его магию, распознай ее. Вот Дюран и принялся искать подвох, ловушку в белой раковине, а ее там вовсе не было.

– Как не было?! – удивленно воскликнул Каспар и даже закашлялся. – Я что же, был на волосок от смерти?

– Нет, в случае с Дюраном я был уверен, что это сработает. Он старательно просеивал период за периодом, стараясь увидеть мои манипуляции над талисманом, но ничего не находил. Потом потратил много сил, чтобы проникнуть в суть заклинаний, однако и тут ничего не вышло.

– Значит, он искал, ничего не находил и сам себя пугал? – догадался гном.

– Именно так, Фундинул.

– А теперь это раковину можно выбросить? – спросил Каспар.

– Ни в коем случае. Теперь стараниями Дюрана из обычной ракушки она превратилась в настоящий магический талисман. Что еще вы хотели рассказать нам, Каспар?

– Похоже, кто-то на меня донес, его величество лично задавал мне всякие каверзные вопросы, а еще меня хотели отправить в подвалы тайной канцелярии.

– А это что? – спросил Фундинул.

– Тайная канцелярия бережет королевство от смуты и заговоров. Ею руководит брат короля, принц Гвистерн, – ответил информированный Бертран.

– И как же вам удалось отвертеться?

– На мое счастье, явилась королева, должно быть, я ей чем-то приглянулся во время нашей встречи, она вступилась за меня и даже пригласила на праздничную охоту.

– Как здорово, ваша милость! Вы увидите всю эту сиятельную публику! – воскликнул гном.

– Ты тоже увидишь эту «сиятельную публику», Фундинул.

– Правда? Я тоже приглашен?

– Мне приказали взять с собой троих, мы будем там охранять королеву.

– А кто еще поедет? – спросил орк, ревниво поглядывая на друзей.

– Поедут Фундинул, Аркуэнон и Бертран. Ты останешься, твой меч может пригодиться, если в наше отсутствие на мессира Маноло попытается кто-то напасть. Отвечаешь за него головой, понял?

– Понял, ваша милость, – успокоился орк. Он оставался в лавке не за ненадобностью, нет, ему поручалось ответственное задание. Насколько важен был мессир Маноло для отряда, Углуку объяснять было не нужно.

– Стрелять придется? – свесившись через перила, спросил Аркуэнон. Это были его первые слова за последние пару дней.

– Надеюсь, что нет, но между королем и королевой натянутые отношения, наша помощь будет не лишней. Разумеется, у ее величества хватает собственных телохранителей и просто поклонников, так что будем держаться скромно и незаметно.

– Нам разрешат взять оружие?

– Мы повезем его в чехлах, а там посмотрим.

106

Оставшиеся до праздничной охоты дни были наполнены заботами. Бертран и Углук навещали конюшню, чтобы проведать лошадей, Фундинула Каспар водил к работавшему неподалеку портному – требовалось заказать гному подходящий костюм. Гардероб Бертрана был в порядке, Аркуэнон, по мнению Каспара, неплохо смотрелся в собственной одежде, да он и не стал бы надевать ничего другого – эльфы были известны необыкновенным упрямством.

Остальное время занимались оружием – точили, смазывали, чистили. Топор Фундинула решили не брать – слишком уж страшное на вид оружие, такому не место на празднике, к тому же Каспар не был уверен, позволят ли им держать при себе вообще какое-то оружие, даже кинжалы. Хотя королева и пригласила их в качестве личных телохранителей, полагаться на нее он не стал бы.

– Лук брать? – спросил Аркуэнон на третий день, должно быть, поняв сомнения Каспара.

– Думаю, обойдемся моим, он складной, его можно засунуть куда-нибудь, а если понадобится, быстро достать. Бертран, к тебе отдельная просьба – веди себя попроще, я не хочу, чтобы каждая собака знала, что ты урожденный фон Марингер.

– Хорошо, я буду сутулиться в седле.

– Договорились.

На третий день доставили новый костюм для Фундинула и к нему зеленые краги для сапог.

– Краги мне не нравятся! – запротестовал гном, надев обновку.

– Почему? – спросил Каспар.

– Цвет какой-то… словом, обувь так не красят.

– Это охотничьи краги, Фундинул, – вмешался Бертран. – Зеленые для охоты, коричневые для дороги.

– Но вы-то поедете без краг.

– У нас ботфорты, к ним краги не полагаются.

Гном вздохнул, он понимал, что надеть ботфорты для него означало бы стать всеобщим посмешищем. В конце концов он решил смириться с крагами, ведь ему сшили шляпу, правда, без перьев, ну так и Каспар с Бертраном тоже сняли со своих шляп перья, чтобы выглядеть скромнее.

– Я дам вам зелье для остановки крови, – сказал мессир Маноло, непрерывно помешивавший что-то в своих склянках на протяжении последних дней. – Кто знает, чем закончится эта охота, а меня рядом не будет…

Аркуэнон никак не отреагировал на это сообщение, Каспар только пожал плечами, а Фундинул одернул новую курточку из бордовой фланели и сказал:

– Будет жалко, если меня, такого нарядного, начнут бить и валять в грязи.

– Не волнуйся, может, еще подморозит, – сказал Углук.

В предпоследний день перед отъездом прибыл курьер, незнакомый Каспару сержант.

– Вам пакет с подтверждением приглашения на праздничную королевскую охоту! – сообщил он.

– Спасибо, братец, – сказал Каспар, принимая пакет.

Курьер почему-то все не уходил, стоял, переминаясь с ноги на ногу и поглядывая на Каспара.

– Что еще?

– Это правда, ваша милость, что вы приносите несчастье?

– С чего ты взял? – опешил Каспар, ему эти разговоры надоели еще в Ливене.

– Но ведь это вы ехали с Раулем.

– Ну и что?

– А то, что вы ускакали, а они полегли на улице.

Каспару хотелось объяснить этому молокососу, что и как было тогда на улице, однако он понимал – это лишь усилит подозрения и даст пищу новым сплетням.

– Пошел вон, болван, и скажи, чтобы тебя больше не присылали, голову оторву!

Курьер поспешно вскочил на лошадь и умчался, а Каспар остался стоять на пороге у открытой двери. Шел снег, крупные снежинки кружились над крышами и будто нехотя ложились на подмерзающую грязь. Прохожие с интересом смотрели на Каспара, особенно те, кто знал, что это тот самый, который регулярно бывает во дворце. Его считали дебоширом, хитрецом, тайным убийцей и фаворитом короля. Повсюду, где появлялся Каспар, его преследовали слухи, домыслы и зависть, так было в Ливене, то же начиналось и в Харнлоне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю