Текст книги "Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 79 страниц)
48
Оторвавшись от рейтар, Каспар в первое мгновение не мог поверить в такую удачу. Те самые лучники, что перебили его людей в прошлый раз, теперь не сумели остановить отряд. Их оказалось даже больше, чем предполагал Каспар Фрай, но и это им не помогло.
Гном был первым, кто безупречно выполнил свою часть задания, благодаря чему рейтары подпустили Каспара гораздо ближе, чем он рассчитывал.
Правда, немного подвел конь Углука, который оказался необыкновенно проворным. Даже с таким тяжелым всадником он вырвался вперед, оставив Углука без прикрытия.
Начищенные новые доспехи орка сверкали, точно серебро, и, наверное, мешали лучникам целиться. Несколько стрел, пущенных в него, пролетели мимо, а те, что попали, не смогли пробить сталь, в которой была заключена магия гномов.
Эти попадания лишь еще больше раззадорили орка, и он пришпорил лошадь сильнее.
Бернару, мессиру Маноло, Каспару и Аркуэнону приходилось понукать своих скакунов, чтобы не отстать и не дать рухнуть всему плану боя.
Заметив одного из лучников, Каспар точно послал в него стрелу из своего лука.
За это время Аркуэнон успел снять двух стрелков со своей стороны.
«А еще говорят, что эльфы не стреляют на скаку», – подумалось Каспару. И в этот момент склоны буквально зашевелились от сидевших там лучников, понявших, что главная для них опасность не лихие рубаки, а эти двое, что скакали последними и точно били с пятидесяти шагов.
Неизвестно, сколько еще проскакали бы Каспар и Аркуэнон, если бы над оврагом не полыхнул заряд ванзейской смеси, отчего плотное черное облако дыма опустилось к земле.
Спустя мгновение Каспар и Аркуэнон влетели в него, а несколько пущенных вслепую стрел пропели где-то в стороне.
Черное непроницаемое облако полностью поглотило Каспара и Аркуэнона, однако сами они прекрасно видели врагов.
Вертясь на своих танцующих лошадях, они в бешеном темпе расстреливали стрелы, и лучники валились один за другим, не понимая, откуда прилетает погибель.
Впереди, словно разгневанный людоед, бушевал орк Углук, продолжая вместе с Бертраном топтать пехоту. Им в этой нелегкой работе помогал гном Фундинул. Он визжал, словно дикая свинья, носился по оврагу на муле и разил рейтар, мстя им за недавние насмешки.
Когда черное облако наконец рассеялось, Фрай скомандовал уходить.
Углук и Бертран смели последние заслоны противника, и отряд помчался к выходу из оврага.
Последними на равнину выскочили Фрай и Аркуэнон. И тут совершенно неожиданно из кустов выскочило отделение копейщиков.
С трехметровыми пиками, имевшими наконечники с крючьями и зазубринами, они смело атаковали всадников, надеясь на быструю победу.
Колчан Аркуэнона был пуст, и он схватился за свой небольшой кинжал. Каспар же вовремя вспомнил о «трехглавом драконе». Мгновение – и оружие оказалось в руке.
Он успел различить удивление на лице первого копейщика, когда тот увидел наведенное на него неизвестное оружие.
Послышался мелодичный звон, стальной дротик пробил легкую кожаную кирасу. Первый рейтар еще не успел упасть, как Каспар выстрелил в другого.
Третьего он поразил в плечо, и тот завертелся волчком, выронив свою пику.
Дорога была свободна. Фрай с Аркуэноном пришпорили коней и помчались догонять своих товарищей.
Скакать отряду пришлось еще не менее получаса.
Им следовало избегать дорог, и Фрай повел отряд в небольшую рощу, где ему уже доводилось отсиживаться в прежние времена.
49
Всхрапывая и тяжело поводя боками, лошади дотащили своих всадников до высокого кустарника, где Каспар разрешил спешиться.
– Никто не ранен? – спросил он, когда все оказались на земле.
– Кажется, мне немного порезали брюхо, ваша милость, – пожаловался Углук и, приподняв жилет со стальными доспехами, продемонстрировал длинный, но неглубокий порез.
– Да-а, беда, – грустно усмехнулся Фундинул. – Порезали живот – главный твой рабочий орган.
– Это ничего, – сказал Каспар. – Это мы залечим.
– А мне отсушили левую руку, – сообщил Бертран, морщась и разрабатывая предплечье. В том месте, куда пришелся удар меча, наплечник пересекала длинная вмятина.
– Это тоже ничего. Хорошо, что не правая.
Как ни странно, Фундинул, который рисковал больше других, отделался синяком на лбу да небольшой царапиной на щеке.
У эльфа оказалась распоротой его чудесная куртка. Стрела, пролетевшая в полудюйме от правого бока, рассекла ее своим наконечником.
Не считая еще нескольких ударов мечом плашмя, ничего страшного с ним больше не случилось.
Самого Каспара зацепили по бедру кистенем. В этом месте были рассечены прочные дорожные штаны, а на коже осталось несколько неглубоких ранок.
Еще был удар стрелой. О нем Фрай вспомнил позже. Стрела пришла спереди и, скользнув по стальным накладкам, ушла в сторону. Если бы стрелки-полукровки знали секрет медных наконечников, Каспару было бы несдобровать.
– Теперь проверьте лошадей. В боевой горячке они тоже не чувствуют ранений.
– Я уже осмотрел их, – негромко заметил мессир Маноло. – Ноги у всех целые. Порезов, конечно, много.
– Порезы мы залечим, главное, чтобы кости были целы. Тогда мы сумеем двигаться, – сказал Каспар, как самый опытный в этих делах.
– А еще у меня разрубили сумку! – пожаловался Углук. – А в ней была вся моя еда.
– Не переживай. Едой мы с тобой поделимся.
Тут все стали осматривать свои седельные сумки и, помимо порезов и рваных дырок, в некоторых из них обнаружили поломанные стрелы. А в седле Углука засел обломок чьего-то меча.
– Углук, Фундинул и Бертран, – проговорил мессир Маноло, – вам нужно немедленно почистить ваше оружие.
– Что так срочно? – удивился Бертран.
– Нам ведь сейчас придется идти по лесу… правильно, Каспар?
– Так, мессир.
– Лесные духи будут преследовать нас. Они любят кровь, оставшуюся на орудии убийства.
– Они что, могут напасть на нас? – удивился Каспар.
– Эти духи не нападут. Но по их скоплению нас может найти тот, кто обладает Силой.
– Например, маг?
– Да, маг.
– Хорошо, так мы и поступим. Только здесь нет ручья, поэтому придется воспользоваться водой из нашего запаса.
50
По счастью, мешки с водой ни у кого, кроме орка, не пострадали.
Углук, Фундинул и Бертран сорвали пучки травы и тщательно вымыли свое оружие.
Каспар и мессир Маноло собрали лечебные растения и, перетерев их руками, изготовили кашицу, от которой затягивались раны и ссадины не только у людей, но и у лошадей.
Через полчаса все раны у бойцов и лошадей были промыты и надежно обработаны. Иголка и нитки, которые Каспар возил для штопанья дырок в теле, на этот раз не пригодились.
Затем Углук, как самый активный участник схватки, получил четверть фунта патоки, сохранившейся в сумке у Каспара.
Орк был очень доволен и заявил, что за такую кормежку он готов биться каждый день с утра и до вечера.
– Кто бы сомневался, – устало улыбнулся Фрай. – Кстати, мессир, у кого была ванзейская смесь? Этот дым появился очень вовремя.
– Это сделал я, но только я ничего не зажигал. Вспышка ванзейской смеси была мнимой.
– Выходит, это было колдовство?
– Да, это было колдовство. Иногда очень полезно имитировать такие простые вещи, как дым.
– Аркуэнон, – обратился Каспар к эльфу, – ты убедился в том, что я тебе говорил насчет эльфов-полукровок? Ты видел их уши?
Аркуэнон немного помолчал, задумчиво пережевывая кусочек солонины, потом кивнул:
– Да, эти существа похожи на эльфов, но они не эльфы. Прежде я ничего подобного не видел и не помню, чтобы кто-то рассказывал.
– Ладно, давайте отдохнем еще несколько минут, кто не наелся – ешьте скорее. Нужно уходить, потому что нас будут искать.
– Сколько дорог ведут отсюда? – спросил Бертран.
– Мы сейчас в долине, здесь четыре главные дороги, которые ведут на юг. Есть и помельче – их с десяток. Одни из них идут по лесам и болотам, другие по песчаным барханам.
– И где мы пойдем?
– Думаю, нам лучше двигаться по пустынным местам. Несмотря на тяжелый бой, наши лошади пока в хорошем состоянии, и на песке у нас будет небольшое преимущество. К тому же в песках среди барханов не так просто устроить засаду. В лесу же можно стрелять из-за каждого дерева.
51
Едва унеся ноги из жестокой переделки, капитан Альбокеррун с десятком своих рейтар помчался в замок Кремптон.
Перепугав по дороге всех, кого только было можно, всадники ворвались во двор замка и подняли панику, истошно вопя: «Они прорвались! Они прорвались!»
На балкон выскочили сам лорд Кремптон и все его приближенные.
– Что случилось? – закричал лорд сверху, и эхо во дворе-колодце многократно повторило его вопрос.
– Он прорвался, мой лорд! Он прорвался с боем, перебив почти всех моих людей! – надрывался снизу капитан Альбокеррун.
– Кто прорвался? Каспар Фрай? Ты о нем говоришь, мерзавец?!
– Да, мой лорд. Он прорвался и с ним какие-то призрачные воины! Они зажгли ванзейскую смесь и перебили всех моих рейтар под покровом ядовитого дыма! Они метали стрелы так быстро, что наши лучники катились по склонам, словно яблоки! А еще их лошади извергали из ноздрей огонь и сыпали искры! А орк, который был с ними, оказался размером с целого огра!
Конечно, капитан Альбокеррун сильно привирал, но ему было необходимо каким-то образом объяснить, почему он, находясь в засаде, потерпел такое унизительное поражение.
– А мои лучники из Синих лесов – они уцелели? Что с ними?
В ответ капитан только развел руками. Он боялся сказать лорду правду.
– Что ты мне показываешь, а? Что ты хочешь сказать этой дурацкой пантомимой?!
– Ну… уцелело, может быть, три лучника… Может быть, даже пять, мой лорд, я ведь не успел толком все посмотреть, ведь я спешил, чтобы сообщить вам!
– Не уберегли, мерзавцы! Да ты знаешь, в какие деньги они мне обошлись? – Лорд ударил кулаком по перилам балкона. – Что же теперь делать? А-а! О! – Тут в голову лорду Кремптону пришла новая мысль. – У меня же еще есть неиспользованные козыри! – выкрикнул он и, сорвавшись с места, побежал в главный зал.
За ним, не отставая ни на шаг, заторопились его приближенные. Впрочем, им пришлось оставить лорда, когда тот вошел в свой персональный лифт. Вошел и крикнул в слуховое окно:
– Эй, вы, дармоеды! Проснитесь – мне нужно вниз!
Сидевшие в подвале рабы стали крутить подъемное колесо, лифт плавно поплыл вниз.
Пока лорд Кремптон опускался в подвалы своего замка со всем комфортом, приближенные, рискуя сломать ноги, мчались по темным лестницам, чтобы ни в коем случае не прибежать в подвалы позже своего благодетеля.
Самые проворные прибежали вовремя. Те, кому повезло меньше, оступились и покатились вниз с воем и охами. Впрочем, лорд Кремптон не обратил на это никакого внимания. Выйдя из лифта, он быстро зашагал по сумрачному и сырому коридору подземелья, освещенному только редкими факелами.
Дойдя до огромной, перегораживавшей весь коридор решетки, он остановился.
– Слушаю, мой лорд! – вскинув руку в приветствии, прокричал тюремный стражник.
– Мне нужно в третий коридор!
Тюремщик повернулся и крикнул куда-то в глубь подземелья:
– Третий коридор!
Из темноты донесся торопливый топот. Кто-то бежал по каменному полу. Наконец появился другой стражник, еще более худой и бледный, чем его коллега, стоявший возле решетки.
Только после его появления первый стражник достал большой ржавый ключ и отпер замок решетки, чтобы пропустить лорда внутрь.
Надзиратель-проводник взял из бочки смоляной факел, зажег его от другого, торчавшего в стене, и не спеша пошел впереди лорда, освещая ему дорогу.
Галдящую свиту лорда Кремптона дальше решетки не пропустили. В подвалах действовал особый режим безопасности, который ввел сам лорд.
Многие хранившиеся в подземелье чудеса достались ему дорогой ценой. А потому он заботился о сохранности своих сокровищ.
Следуя за надзирателем, лорд спустился с ним еще на три яруса и, пройдя по сумрачной галерее, оказался перед широкой и глубокой нишей, перекрытой решеткой с прутьями толщиной в руку человека.
По обе стороны от ниши в стенах торчали заготовленные факелы. Надзиратель зажег их, чтобы лорд мог видеть то, что содержалось за решеткой.
От яркого света существо пошевелилось и скрипнуло острыми когтями по сырому каменному полу. Лорд хотел шагнуть ближе, однако крик, похожий на клекот хищной птицы, но во много крат сильнее, обрушился на него, словно удар бича. У лорда Кремптона от этого крика едва не заложило уши, однако он не подал виду и только улыбнулся.
– Ну что, моя бедная калхинуда, проголодалась?
– Ш-ш-штоб ты сдох… Ш-ш-штоб тебя огры сожрали и развесили киш-шки суш-шиться на дереве… – злобно прошипело существо.
– Стоит ли так ругаться, калхинуда? Не все ли тебе равно, в какой темноте сидеть – здесь у меня, под надежной охраной, или у себя в вечно ледяном мраке, а? Здесь от тебя будет хоть какая-то польза – послужи мне…
Калхинуда вцепилась когтистой лапой в решетку и встряхнула ее так, что загудели стены.
– Только дай мне… выбраться-а-а, – пророкотало существо, – и ты узнаеш-ш-шь, что такое ме-э-эдленная смерть.
– Да полно тебе пугать, мерзкая тварь! – усмехнулся лорд Кремптон. – Ты прекрасно знаешь, что привязана к этой клетке сильным волшебством – «серебряной нитью». Мессир Кромб постарался на совесть – уж ты мне поверь. Если же ты убьешь меня, некому будет произнести заветное слово, и ты останешься в этом колодце до конца этого мира.
– Этому мир-ру-у-у недолго осталось…
– Это смотря как считать, – снова усмехнулся лорд, наслаждаясь своей властью над этим страшным существом из нижнего мира. – Если сидеть за решеткой, то тебе долго придется ждать. Очень долго.
– Нет, недолго, – ответило существо уже человеческим голосом и ударило когтями по решетке, выбив искры, – озерных людей все больше, Синие леса все шире. Нет, совсем недолго…
– Значит, ты отказываешься помогать мне? Хочешь, чтобы я подергал за «серебряную нить»?
– Ты только и можешь, что мучить меня, – проскрипела калхинуда. – И никогда ты меня не отпустишь…
– Может быть, и не отпущу. А может, отпущу. Ведь я же человек, а люди – они в сущности добрые, не то что вы, демоны. Ты вот думаешь, что мне от тебя что-то нужно, так? А между тем я пришел тебя проведать. Только и всего.
Калхинуда взвыла от злобы и, вцепившись в решетку обеими лапами, сделала несколько мощных взмахов крыльями, создав такой ветер, что лорда Кремптона едва не отбросило от решетки.
Пламя в факелах затрепыхалось, но не потухло.
– О-о-о! – воскликнул лорд и засмеялся. – Да в тебе столько силы, будто ты каждый день съедаешь по быку!
– Говори-и-и, что тебе ну-у-уж-жно… Я знаю-у-у, что ты пришел не просто так.
– Ну хорошо, – согласился лорд Кремптон. – Я пришел не просто так. У меня есть для тебя одно дело.
– Какое дело? – тут же спросила калхинуда, сверкнув на лорда желтыми глазами.
– Я отпущу тебя на целых полдня, чтобы ты полетала над дорогами и нашла тех людей, которых я тебе опишу. Потом можешь напасть на них и сожрать вместе с лошадьми. Что ты на это скажешь?
Калхинуда молчала, должно быть раздумывая.
– Могу поспорить, ты сейчас думаешь о том, как провести меня и не вернуться в клетку. Но учти, это невозможно. Стоит мне произнести заветные слова, и «серебряная нить» сделает тебе очень больно…
– Знаю без тебя! – оскалилась калхинуда.
– Отвечай, ты хочешь напиться свежей крови, а? Или мне зайти к тебе в другой раз, годков эдак через тридцать?
Калхинуда снова задумалась. С одной стороны, ей было противно делать что-то для своего тюремщика, а с другой – ее терзал невыносимый голод, о котором мог знать только демон. Еще немного, и она была готова ломать клыки о решетку и тюремные камни.
– Я согласна… На этот раз я согласна…
– Отлично. Тебе нужно найти Каспара Фрая и его команду, состоящую из людей, орков, гномов и, как поговаривают, даже эльфов… Хотя верится с трудом… Но это неважно. Просто найди и сожри их всех. Просто сожри. И это будет моим тебе подарком.
52
Договорившись с демоном, лорд Кремптон оставил подземелье. Он поднялся на своем лифте, пробежал по залам и выскочил на балкон.
– Эй, ты, Альбокеррун! – крикнул он вниз ожидавшему во дворе капитану.
– Слушаю, мой лорд!
– Немедленно найди мне пятьдесят рейтар и приведи на площадку на круглой башне, понял?
– Но зачем, мой лорд?
– Ты еще спрашивать меня будешь, бездарь! Пошел вон!
– Слушаюсь, мой лорд! – ответил снизу капитан и, вскочив на лошадь, поскакал к воротам. Десяток сопровождавших его рейтар тоже было последовали примеру командира, однако лорд остановил их:
– Стоять! Вы-то куда собрались?! Немедленно на башню! За мной!
Рейтарам ничего не оставалось, как подчиниться приказу. Спешившись, они начали торопливо подниматься по наружным лестницам, которые были узки и не оборудованы перилами. Вдоль стен замка гулял лихой ветер, угрожая в любую минуту сбросить рейтар вниз.
Наконец следом за лордом Кремптоном они взобрались на площадку самой высокой башни замка. С одной ее стороны, прямо возле крепостных бойниц были сложены в штабель в виде большого куба двадцатифунтовые каменные блоки.
Рейтары не знали, что эта куча камня запирала массивную дубовую крышку из трехдюймовых досок. Крышка прикрывала глубокий колодец, на дне которого сидела разозленная калхинуда.
– Приступайте к работе немедленно! – приказал лорд Кремптон.
– Что мы должны делать, мой лорд? – осторожно осведомился сержант.
– Эти камни нужно переложить к другой стене, и побыстрее…
– Слушаюсь, мой лорд, – ответил сержант.
Он расставил рейтар в цепочку, и работа началась.
Вдесятером они проработали не более получаса, а затем капитан Альбокеррун привел еще полсотни рейтар.
Они сделали еще несколько цепочек, и работа пошла быстрее. Блоки перемещались с одного края площадки на другой и складывались там в точно такой же кубический штабель.
Лорд то уходил на стену, то снова возвращался и без устали кричал, заставляя рейтар работать все быстрее.
Спустя полтора часа, когда на дубовой крышке оставалось лишь несколько слоев блоков, в нее снизу что-то сильно ударило. Сотрясение было таким мощным, что всем показалось, будто башня сейчас рухнет.
Рейтары припали к стенам, однако капитан Альбокеррун начал их подгонять и требовать, чтобы те продолжили работу. Он и сам испугался, но делать было нечего – требовалось выполнять с усердием и рвением все приказы лорда, иначе из-за провала с Фраем можно было оказаться в подвалах замка.
Лорд Кремптон подошел к куче рассыпавшихся блоков и прокричал:
– Перестань немедленно! Мы уже почти закончили – подожди еще немного!
Рейтары стали недоуменно переглядываться. Они не понимали, с кем говорит лорд Кремптон.
– Ну, чего встали? Продолжайте работать!
И рейтары сначала с опаской, а потом все увереннее и быстрее стали разбирать оставшиеся блоки.
Они работали еще около четверти часа, пока из-под блоков не показались доски. И в этот момент последовал еще один мощный удар. Такой сильный, что последние блоки разлетелись вперемешку с обломками дубовых досок, а в образовавшийся пролом выскочил крылатый демон с горящими глазами и распахнутой клыкастой пастью.
Громко закричав, калхинуда сгребла лапой ближайшего рейтара и, откусив половину его тела, вторую отшвырнула в сторону. Затем оттолкнулась от башни лапами и поднялась в воздух, попутно сбив крылом в пропасть еще несколько человек.
Те из рейтар на площадке, что уцелели, в ужасе следили за полетом крылатого демона, не в силах произнести ни слова.
Поймав воздушный поток, калхинуда делала взмах за взмахом и набирала высоту.
Лорд Кремптон, благополучно переживший инцидент в углу площадки, следил за полетом калхинуды с восхищением. В эту минуту он чувствовал себя едва ли не самым счастливым человеком, ведь только он мог позволить себе использовать такое страшное оружие.
53
До границы песков отряду Каспара Фрая пришлось добираться целых полдня.
Делалось это хитро. Отряд собирался в одной из рощиц, затем вперед выдвигался эльф Аркуэнон. Разведав дорогу до следующей рощи, он издалека подавал своим товарищам знак.
Скорой рысью те преодолевали расстояние до нового укрытия, и эльф опять уезжал на разведку.
Одна из трудностей передвижения отряда таким замысловатым способом заключалась в том, что по мере продвижения на юг растительности вокруг становилось все меньше. И каждая последующая рощица, в которой прятались бойцы отряда, состояла из все меньшего количества деревьев. Да и те были невысокие, тонкие, с жиденькой листвой.
Несколько раз в поле зрения разведчика Аркуэнона попадались разъезды рейтар, которые патрулировали дороги и высматривали беглецов на открытой местности. Они не только мешали передвижению, но и надежно перекрывали подходы ко всем известным Каспару колодцам. А без достаточного запаса воды идти через пески было довольно опасно.
Колодцы по пути следования отряда должны были встретиться, однако и в пустыне вряд ли можно было рассчитывать на теплый прием.
– А что, в песках бывают селения? – поинтересовался Бертран, когда они сидели в последней рощице, которую и рощей-то назвать можно было с большой натяжкой.
– Селения бывают, – ответил Каспар.
– Значит, в них есть колодцы? Не могут же люди жить без воды.
– Есть и колодцы, только добраться до них бывает очень трудно. В этих местах вода большая ценность, и тот, у кого колодец, – владыка и господин. Не успеешь снять замок – а в пустыне, чтобы вы знали, все колодцы запираются, – так вот, не успеешь снять замок, как прискачут степняки.
– И много?
– Не знаю. Считать их очень трудно. Они на месте не стоят, как будто у них колючка в одном месте. Но на моей памяти ни разу меньше двух тысяч не приезжало…
– Две тысячи? – удивился Бертран. – И что же тогда делать, драться с такой армией?
– Если договориться не удастся, то, конечно, драться, – со вздохом ответил Каспар. – В противном случае разговор у них короткий – ограбят и продадут в рабство.
– А как договариваться?
– Почему договариваться?
– Но вы же сказали, можно договориться, – напомнил Бертран.
– Нет, когда я говорил, что можно договориться, я имел в виду обмануть… – пояснил Каспар, однако умолчал, что обмануть степняков можно только один раз.
– У кочевников очень сильные колдуны, – заметил мессир Маноло. – Они могут так закружить путников, что те так никуда и не придут и будут ходить по кругу, пока не упадут.
– И что, нельзя никак из этого круга вырваться? – спросил Бертран.
– Увы, никак. Жертвам ведь кажется, что они идут в нужном направлении.
– Но вы-то, мессир Маноло, сумеете вытащить нас из такого круга? – спросил Фундинул, который внимательно прислушивался к разговору. Его зад больше не воспринимал боль, и гном повеселел.
– Я, конечно, могу что-то сделать, Фундинул, но учти, что эти колдуны у себя дома. Они знают, где искать силу, они знают, как призвать пустынного духа. А я всего лишь гость. Духи могут послушаться меня, а могут и просто не заметить.
– И ты по-прежнему настаиваешь, Каспар, что мы должны идти через пески? – спросил Аркуэнон, который, стоя возле своей лошади, поправлял седло.
– Да, я думаю, что пески будут безопаснее, чем лес.
Сказав это, Каспар поднялся и по примеру Аркуэнона тоже стал поправлять седло у своей лошади.
– Я все хочу тебя спросить, – уже тише произнес Аркуэнон.
– О чем же?
– Об оружии, из которого ты убил копейщиков. Ничего подобного мне прежде видеть не приходилось.
– Ты хотел бы на него взглянуть, ведь так?
– Да, если это возможно и если там нет тайной магии, которую ты должен беречь от посторонних глаз…
– Хорошо, я покажу тебе это оружие.
С этими словами Фрай достал из седельной сумки «Трехглавого дракона», который пока не был даже заряжен. На это у Фрая не было времени – отряд то и дело переходил с места на место.
– Вот, смотри, он носит имя «Трехглавый дракон».
– «Трехглавый дракон», – как зачарованный повторил эльф, который видел, как работает эта машинка. – Я могу дотронуться до него, Каспар?
– Конечно, ты даже можешь взять его в руки, – милостиво разрешил Фрай, передавая оружие Аркуэнону.
Эльф взял «дракона» и, взвесив его на руках, сказал:
– Он довольно легкий.
– Да, он легкий, пока в него не зарядить дротики.
– Дротики – это его стрелы?
– Проще сказать, это наконечники… Давай, я покажу тебе, как он заряжается. К тому же при переходе границы песков заряженный «дракон» может оказаться нелишним.