355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия » Текст книги (страница 72)
Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:54

Текст книги "Каспар Фрай. Под флагом герцога. Трилогия"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 72 (всего у книги 79 страниц)

94

Арлет повела Каспара по каким-то явно не парадным лестницам, и вскоре они оказались на этаже с простыми побеленными стенами и полом из сосновых досок.

– Это не похоже на галерею, – заметил Каспар, которому повсюду стали мерещиться засады.

– Вы правы, это не галерея, но может оказаться значительно лучше.

Они подошли к неприметной дверце, Арлет вставила в скважину медный ключик и, повернув, толкнула.

– Смелее, негоциант Фрай, здесь нет засад! – насмешливо произнесла она и первой ступила в полумрак помещения.

Звуки шагов в нем скрывал толстый ковер, а свет проникал в щель между тяжелыми бархатными портьерами. У стены находилось широкое ложе под синим, с золотой вышивкой, шелковым покрывалом.

– Подождите здесь, я сейчас вернусь, а чтобы не скучать, можете выпить сладкой наливки…

Арлет указала куда-то в угол и исчезла за другой дверью. Каспар несмело прошелся по комнате, жалея, что при нем нет меча. Правда, рядом с вазой лежал нож для фруктов, однако он мало чем мог пригодиться.

«Что же она задумала?» – Эта мысль не давала Каспару покоя. Уютная комнатка была идеальным гнездышком для свиданий, но и наилучшим местом для ловушки.

Каспар выглянул между портьер – до земли далеко, наверное, третий этаж, правда, неподалеку виднеется медная крыша, – можно допрыгнуть.

Послышался шорох, Каспар резко обернулся, готовый дать отпор пусть даже с пустыми руками, однако увидел только Арлет. Она подошла к тахте и, сбросив тонкую накидку, осталась нагой.

– Вы ослепительно красивы, Арлет… – только и сумел сказать Каспар.

– Я знаю, – усмехнулась она. – Я же вам говорила, что могу показать что-то получше галереи.

– Да, значительно лучше. – Каспар нервно вздохнул, пытаясь придумать хоть один довод, почему ему не стоит дотрагиваться до этой красоты. Но не нашел.

– Я не понимаю, чем заслужил такое… такую награду…

– Вы тот мужчина, какие мне нравятся, – настоящий храбрец, сильный, смелый. Не скрою, мне делают предложения лучшие кавалеры – я молода и всегда на виду, но это они выбирают меня, а я выбираю – вас.

«Прости, Генриетта, – мысленно произнес Каспар. – Если я сойдусь с этой женщиной, приближенной самой королевы, то получу неоценимый источник полезных герцогу сведений».

– Вам невозможно отказать, Арлет, – сказал Каспар, снимая пояс.

– Слова настоящего мужчины. – Она прошла к окну, невзначай коснувшись Каспара бедром, и плотно задернула портьеры, так что в комнате стало совсем темно.

– Я бы хотел любоваться на вас.

– Не нужно, иногда я бываю стеснительной, – ответила Арлет, занимая место на широком ложе.

«Вот уж не сказал бы», – подумал Каспар, чувствуя, как его охватывает дрожь.

– Арлет, где ты…

– Обращайтесь ко мне на «вы», негоциант, – хрипло заметила девушка.

– Даже здесь? – спросил он, привлекая ее к себе.

– Даже здесь.

Первые минуты их любви были бурными, Каспар оказался на высоте и не обманул ожиданий чувственной и прекрасной Арлет. Она стонала, извивалась змеей, вонзала ему в спину острые коготки, а потом они отдыхали, разгоряченные и уставшие.

После недолгой передышки любовники снова соединились, однако неожиданно Арлет оттолкнула Каспара, сказав:

– Подожди, мне нужно освежиться! – и, соскочив с тахты, убежала.

– С ума сойти, – выдохнул Каспар и перевалился на спину. Арлет оказалась еще более непредсказуемой, чем он думал.

Соскучиться Каспар не успел, Арлет скоро вернулась и, прижавшись к Каспару, стала пылко его целовать.

«Вот как ее разобрало!» – самодовольно подумал Каспар, теперь Арлет казалась ему еще лучше, еще горячее. Он зарылся лицом в ее распущенные волосы и, вдохнув их запах, понял, что это не Арлет.

Каспара затрясло от страсти, такое не могло ему присниться даже в самых смелых снах, ведь это была сама королева.

Они так жаждали друг друга, что их соитие было похоже на смертельную схватку двух хищников. Потом – отдыхали. Надо было продолжать, чтобы поддержать образ настоящего мужчины, однако силы не безграничны, и Каспар был близок к тому, чтобы поднять белый флаг.

«Когда будет трудно», – вспомнил он слова мессира Маноло и, пошарив на ковре у тахты, нащупал свой пояс, а с ним и кошелек, где была спрятана заветная ампула. Лежавшая рядом женщина засмеялась, уткнувшись лицом в подушку, Каспар вспомнил ее синие насмешливые глаза. Он вынул пробку и одним глотком выпил микстуру. Поначалу он почувствовал жжение, которое стало быстро ослабевать и превращаться в приятный мятный холодок. Потом и это ушло, осталось только ощущение силы и уверенности. Что бы он сейчас ни взялся делать – неистово любить королеву или сойтись в неравной схватке с дюжиной задиристых дворян, – во всем его ждал успех.

– Хочешь ко мне? – прошептал Каспар, пытаясь вызвать женщину на разговор, однако та понимала, что голос выдаст ее, и прильнула к нему молча.

И снова они принадлежали друг другу, распаляясь уже от одного факта своего неравенства. С этой женщиной было так хорошо, что Каспар не хотел ее отпускать, но он понимал – сейчас уйдет, и она ушла, выскользнув из его объятий и неслышно притворив за собой дверь.

Вскоре вернулась Арлет, она тяжело дышала, словно только что вышла и вернулась обратно, и Каспару ничего не оставалось, как закончить с ней начатое с королевой, делая вид, что он ничего не понял.

Когда марафон страсти закончился, ему дали умыться ароматной водой, – Арлет протерла его тело влажным нагретым полотенцем, сказав:

– Ты был великолепен!

«Ты и наполовину не узнала, насколько я великолепен», – усмехнулся про себя Каспар.

– Я не пойду с тобой к воротам, тебя проводит горничная.

– Разумеется, – сказал Каспар и стал быстро одеваться. От происшедшего с ним приключения он чувствовал себя немного оглушенным.

Едва они с Арлет вышли из любовного гнездышка, их встретила горничная.

– Проводи господина, – коротко приказала Арлет; горничная поклонилась и пошла впереди Каспара, ведя его путем, где не могли встретиться заносчивые придворные.

Успокоившись, он уже думал, что так и выйдет к воротам окольными коридорами и дворами, когда горничная неожиданно вывела его на большую парадную лестницу, наверху которой со своей блистательной свитой стояла королева.

Каспара бросило в жар, он прижал к груди шляпу и замер, не зная, как ему быть и можно ли при всех пройти мимо королевы, не будет ли это нарушением дворцового этикета. Ее величество чему-то смеялась, и легкий румянец на щечках придавал ей особое очарование.

Королева обернулась и заметила Каспара.

– О, вот и наша знаменитость, господа, спешите увидеть – это тот самый поставщик шоколада, который обаял короля, рассказав ему новый рецепт приготовления шоколада.

Не зная, что следует делать, Каспар низко поклонился.

– Да он необыкновенно учтив! – насмешливо заметил один из кавалеров, и это всех рассмешило.

– Замечательный экземпляр, – тоном владелицы скаковых лошадей заметила королева. – Он не пытается набить себе цену и очень неумело врет.

И снова все засмеялись, теперь уже шутке ее величества.

– Я вас ненадолго оставлю, господа, чтобы перекинуться с ним еще парой слов, – сообщила королева, и кавалеры снова прыснули, прикрываясь кружевными платочками, а дамы затрясли головами, словно подавившиеся собаки.

Королева приблизилась к Каспару, и он опустил глаза к полу, приняв смиренную позу.

– Что-то вы задержались во дворце, негоциант Фрай.

– Мне показывали галереи, ваше величество, как вы и приказали.

– Я имела в виду именно галереи, а не то… – тут королева понизила голос, – не то, чем вы занимались с Арлет.

– Я полагал, это тоже ваш приказ.

– Ну ладно, – королева смягчилась. – Она вам хотя бы понравилась?

Каспар поднял глаза и встретился со взглядом королевы, она пыталась держать себя в руках, но волнение выдавало ее.

– Нет, ваше величество, совсем не понравилась.

Услышав это, королева даже отпрянула.

– «Совсем не пон-ра-ви-лась»? – Ее синие глаза потемнели, а в голосе зазвучала угроза.

– Сначала не понравилась, ваше величество, но потом ее будто подменили.

Услышав это, королева оттаяла, и в ее глазах Каспар прочел благодарность.

– Что ж, прощайте, негоциант Фрай, возможно, мы еще увидимся.

– Буду с нетерпением ждать возможности еще хоть одним глазком взглянуть на ваше величество, – ответил Каспар и снова поклонился.

95

Только этого еще не хватало принцу Гвистерну – Каспар Фрай повадился бывать во дворце. Что он там делает?

Согласно докладам шпионов, оба раза за ним приезжали королевские курьеры и, если в первый раз Фрай отправился на аудиенцию в купеческом балахоне, то во второй разоделся словно дворянин. Какова наглость! А еще он прямо во дворце устроил драку. И с кем – с приятелями короля!

Принцу пришлось ждать, когда для него соберут более подробные сведения. Подумать только, этот нахал рисковал головой, которую принц Гвистерн считал уже своей.

– Ваше высочество, новенького будете смотреть?

Принц очнулся от своих мыслей и посмотрел на палача, рослого волосатого детину в кожаном фартуке.

– А что он говорит?

– Согласен подписать признание.

– На себя?

– И на себя и на своего соседа – он уже готовенький.

– Нет, сегодня не буду. – Принц поднялся. – Ортис, мы уходим, пора в башню.

Верный слуга только кивнул. Он никогда не задавал дурацких вопросов «зачем?», «почему?», «куда?», за это хозяин его и ценил.

Гвистерн почти бегом проскочил все лестницы подвала и, увидев солнце, обрадовался. Ортис обогнал его и выхватив уздечку из руки слуги, придержал коня, пока хозяин садился в седло.

Гвистерн гнал коня, чтобы поскорее добраться до башни – что-то беспокоило его, какая-то пока неясная причина заставляла всаживать шпоры в бока несчастного животного. Заслышав топот, дворцовые лакеи шарахались в стороны, а гвардейцы замирали, приветствуя его высочество.

Вот и знакомая стена. Бросив коня, принц подбежал к воротам и постучал. Распахнулось окошко, едва взглянув на пришедшего, смотритель отодвинул засов:

– Входите, брат…

Устав ордена требовал оставлять суету внешнего мира за воротами, однако тревога, которую Гвистерн почувствовал в пыточных подвалах, все еще не отпускала его.

Сегодня принца не ждали, и ему пришлось подняться в узкую келью, чтобы оставить оружие и надеть плащ магистра, прибавлявший ему уверенности и спокойствия.

Переведя дух и стараясь не думать о том, что происходит за стеной, Гвистерн вышел из кельи и чуть не столкнулся с магистром Кайдом.

– Здравствуй, брат.

– Здравствуй, брат. – Гвистерн остановился, поняв, что Кайд желает ему что-то сказать.

– С гранд-мастером неладно.

– Он нездоров?

– Он не выходил уже двое суток, я стучал, но он не открывает, хотя я чувствую, что он там.

– Ты смотрел в стеклянную сферу?

– Смотрел, гранд-мастер находится между жизнью и смертью.

– Давно?

– Я смотрел сегодня утром.

– Я попробую что-то узнать, – сказал Гвистерн.

Дойдя до лестницы, он начал быстро подниматься, надо было преодолеть шестьдесят крутых ступеней по футу каждая. Свет падал из узких окошек, выхватывая из мрака потемневшие камни. Гвистерн старался не спешить, гранд-мастер учил относиться спокойно к тому, что уже произошло.

«Ты можешь прилагать усилия, чтобы что-то изменить, однако не впадай в отчаяние, если у тебя ничего не выходит, – это тоже результат».

Вот и дверь в круглый зал. Гвистерн взглянул на торчавший из стены факел; гранд-мастер предупреждал, что если Гвистерн увидит факел погасшим, значит, Алвина в этом мире больше нет.

«Значит, я умер или навсегда ушел, что для вас будет означать одно и то же».

Сейчас факел едва тлел, время от времени вспыхивая красным копотным пламенем. Гвистерн приблизился к двери, она была заперта волей Алвина, но распоряжался ли он собственной волей сейчас?

Едва подумав об этом, Гвистерн почувствовал, что дверь свободна. Осторожно ее толкнув, он шагнул в зал и поразился произошедшим здесь переменам – все стены и стекла арочных окон были залиты похожей на грязь субстанцией, по которой ползали ужасного вида насекомые и неизвестные гады. Все это источало жуткую вонь, заставившую Гвистерна попятиться.

– Подожди… – прохрипел Алвин.

Гвистерн огляделся, но не обнаружил гранд-мастера.

– Где вы, учитель?

– Я здесь, все, что ты видишь на стенах, эта вонючая слизь и есть я.

– Но… – Гвистерн был потрясен. – Но что за несчастье случилось с вами? Кто виновен в этом, уж не пришедшие ли с юга маги?

– Они здесь ни при чем, а то, что ты называешь несчастьем, – большая удача.

– В чем же удача, учитель?! – воскликнул Гвистерн. В душу его закралось подозрение, что с ним говорит не гранд-мастер, а кто-то из убивших его духов.

– Ты поддался отчаянию, а это нехорошо… Не позволяй слабостям одерживать верх…

– Я… я сейчас исправлюсь. Все, я уже значительно спокойнее.

– Ну раз спокойнее, слушай. Я нашел дверь.

– Какую дверь?

– Ту, которую искал… Вижу, ты по-прежнему в смятении, брат Гвистерн.

– Но вы, учитель… Вы в таком состоянии…

– Это лишь состояние плоти, моя воля осталась со мной, и через несколько часов я верну себе прежнюю форму, но главное то, что я нашел дверь в собственный мир – тот, из которого был изгнан.

– Значит, это дело рук ваших врагов? – спросил Гвистерн, еще раз оглядывая ужасные зловонные потеки и копошащихся в них насекомых.

– И да и нет, они поставили у дверей стража, а уж он не сплоховал.

Алвин хихикнул и закашлялся. Зловоние стало совершенно невыносимым, перед глазами Гвистерна поплыли разноцветные круги.

– А как выглядит страж, я хотел сказать, что он собой представляет?

– Тебе лучше не знать, как он выглядит. Позже мы еще поговорим на эту тему, а пока – ступай. Приходи завтра, и мы поговорим о том, как выловить пришлых магов.

– Это возможно?

– Сейчас – нет, но завтра… Приходи завтра, брат Гвистерн.

96

В сопровождении вооруженных всадников карета с гербом герцога Пейна неслась по главной улице Харнлона. Вороные кони печатали подковами мостовую, а грохот железных ободьев заставлял шарахаться прочь всякого, кто оказывался рядом.

Вывески лавок мелькали пестрой лентой, герцог со скукой выглядывал из-за бархатной занавески, отмечая, что некоторые из вывесок сменились.

«Странно, – подумал он. – Прежде купцы держались на одном месте десятилетиями, а теперь меняются с поразительной быстротой».

Впереди был тупик – Королевская улица упиралась в извилину канала и резко поворачивала вправо, чтобы, пролетев еще два квартала, упереться в западные ворота дворцового замка.

Как только кортеж поехал тише, к карете подскочил на костылях одноногий нищий. Весь покрытый язвами, с всклокоченными волосами и беззубым ртом, он с завидной прытью стал преследовать экипаж, выкрикивая:

– Ваша светлость, король в опасности! Ваша светлость, спасите короля!

Пораженный ужасным видом нищего, герцог отпрянул.

– Ваша светлость! – не сдавался тот, скача на костылях так, будто его над мостовой несли крылья.

– Пшел вон! – крикнуло возница. В воздухе просвистел бич, однако калека сумел увернуться, свинчатка ударила в мостовую.

– Ваша светлость, во дворец проник вражеский шпион! – не унимался нищий, и, сколько ни пытался возница огреть его бичом, у него ничего не получалось.

«Чего он орет, какой вражеский шпион? Откуда нищему знать такие вещи?» – сонно подумал герцог, однако неожиданно для себя скомандовал:

– Стой!

Кучер натянул вожжи, лошади, недовольно фыркая, начали останавливаться. Вокруг нищего сразу загарцевали всадники, их мечи были обнажены, и они лишь ждали приказа, чтобы покончить с этим вонючим псом.

Отодвинув занавеску, герцог еще раз посмотрел на нищего и, брезгливо выпятив губу, спросил:

– Что ты там орал?

– Ваша светлость, не велите казнить, велите правду говорить!

– Говори свою правду.

– Ваша светлость, слышал я от людей, что во дворце принимают некоего господина, которого я знаю как шпиона… – Нищий замолчал и оглянулся на тесно сомкнувшихся всадников.

– Оставьте нас! – раздраженно потребовал герцог, и те расступились.

– Ну, теперь говори.

– Ваша светлость, во дворце принимают некоего негоцианта Фрая, и в том для короля есть смертельная опасность.

– Какая опасность от негоцианта? – Герцог еще раньше догадался, о ком пойдет речь, однако надеялся получить побольше сведений, пусть даже из столь неожиданного источника.

– Он не просто Фрай! – Нищий перешел на шепот, опасливо косясь по сторонам, герцог невольно подался вперед. – Это не просто Фрай, ваша светлость, это – Каспар Фрай, известный в городе Ливене наемник герцога Ангулемского.

– Королю нечего бояться, у него во дворце достаточно охраны.

– Ха! У Фрая меч как продолжение руки! Поговаривают, что он колдун. Помните, прошлым летом кампания была – граф-разбойник де Гиссар шел на Ливен? Пять тысяч вел, кого там только не было – уйгунская конница, отборные наемники, стрелки-гельфиги! Всех Фрай погубил, заманил в Сабинленд и скормил огненным драконам.

– А как же сам? – Герцог усмехнулся, хотя на самом деле ему было не смешно.

– А сам вернулся целехоньким, ваша светлость, видно, слово у него есть против огненных драконов.

– Он что же, в одиночку действовал?

– Зачем в одиночку? У него друзья-головорезы имеются, эльф-стрелок, орк-громила, гном-душегуб, дворянин – слуга герцога и колдун лесной силы невиданной.

– В лицо опознать Фрая сможешь?

– Смогу. И клятву страшную принесу, если потребуется.

– Правильно понимаешь. – Герцог кивнул, прислушиваясь к гулу толпы, которую сдерживала охрана; люди не понимали, почему их не пропускают. – Где тебя найти, если потребуется?

– Я всегда буду недалеко от ворот, через которые вы ездите, ваша светлость, только подумаете обо мне, а я уже тут как тут.

– Хорошо. – Герцог пристально посмотрел на нищего, раздумывая, не забрать ли его тюрьму, и решил, что не стоит.

Задернув занавеску, он крикнул:

– Пошел!

И кучер принялся нахлестывать четверку вороных, а охранники дали прохожим свободу и помчались догонять карету.

Когда они скрылись за поворотом, нищий вздохнул и, оглядевшись, заковылял к арке проходного двора. Это был Кромб, теперь он выглядел именно так, поскольку поддерживать более приличный образ не мог.

Приходилось признать, что Дюран ловко провел его, выставив напоказ перед духами холода и разложения. Те оседлали раненых, попавших под падавшие кирпичи горожан, и погнались за Кромбом. Как он ни петлял, уйти от оборотней не удавалось, когда они вцепились в ногу, ею пришлось пожертвовать. Потом отдал руки и часть плеча – оборотни вцеплялись мертвой хваткой, а Кромб в горячке легко жертвовал, прежде ему приходилось нести еще и не такие потери.

Лишь ускользнув от погони и забившись в какой-то подвал, он понял, как сильно пострадал и что сил на восстановление у него нет. Чтобы удержаться в этом мире, ему пришлось принять облик крысы, так экономить силы было намного проще.

Зачем он решил выдать Фрая, Кромб и сам не знал, – чтобы заглянуть сквозь время, требовались силы. Пока он надеялся лишь ослабить Фрая и его команду, а потом кто знает, может, выпадет случай убить одного из них, чтобы получить частицу силы и контролировать собственную форму.

А пока… Кромб зашел за угол и со стоном, переходящим в тонкий писк, сократился до размеров крысы. Пошевелил хвостом и, прихрамывая, затрусил к зловонной норе у выгребной ямы. Другого убежища у него не было.

97

Спустя полчаса после встречи с нищим герцог Пейн с видом победителя вошел к королю. Его величество только что выпил шоколаду и, пребывая в хорошем расположении духа, играл в «ском» с бароном Форнбергом и графом де Блиссом.

– Рад видеть ваше величество в добром здравии! – произнес герцог.

Король оторвался от карт и вымученно улыбнулся. Когда-то он разрешил дяде входить к нему без доклада, и вот теперь, кажется, пришло время вернуть все на место, – бесцеремонность герцога начинала надоедать.

– Неплохое начало, герцог. Разве кто-то сказал вам, что я болен?

– Нет. – Герцог остановился у карточного столика.

Король остался сидеть, но барон и граф поднялись. Они являлись друзьями короля, однако герцог Пейн был в королевстве человеком не последним и, даже если забыть о его родственной связи с королем, представлял собой весомую фигуру.

– Ваше величество, у меня есть что сообщить вам относительно нашего общего знакомого.

– Раскопали что-то про поставщика шоколада?

Герцог сделал вид, что не заметил этого «раскопали», настроение короля быстро менялось.

– Ваше величество, сведения важные, а выводы не самые утешительные.

– Что, этот Фрай – тот самый Фрай?

Герцог покосился на Форнберга и де Блисса.

– Говорите, герцог, у них с негоциантом тоже было знакомство.

Де Блисс нервно дернул себя за кружевной воротник, Форнберг оставался подчеркнуто спокойным.

– Да, ваше величество, это тот самый Каспар Фрай, лучший наемник герцога Ангулемского, именно он сыграл роковую роль в уничтожении союзной нам армии графа де Гиссара.

– Позвольте мне, ваше величество, задать герцогу вопрос, – произнес Форнберг.

– Задавайте.

– Скажите, герцог, неужели вы всерьез полагаете, что один человек может уничтожить армию в четыре-пять тысяч солдат?

– Не вижу здесь ничего удивительного, барон, учитывая, что Каспар Фрай опытный разведчик и неплохой боец, в чем, кстати, вы и сами имели возможность убедиться. У него есть небольшая, но крепкая команда, и он вполне мог переиграть де Гиссара и завести его в Сабинленд, откуда, как известно, выйти невозможно, там властвуют стихии огня. И наконец, сейчас не так важно то, что он сделал с де Гиссаром, меня интересует, каковы его теперешние планы и как это может отразиться на безопасности его величества.

– А что тут гадать? Сообщите его высочеству принцу Гвистерну, он схватит подлеца и каленым железом вытянет из него всю правду! – предложил де Блисс, в котором еще играла обида.

Король молчал, молчал и герцог. Он показал, что заботится о безопасности монарха, в то время как другие приближенные бездельничают.

– Итак, – король поднялся из-за игрового стола и с сожалением посмотрел на сброшенные карты, у него выпадала отличная комбинация, – думаю, нам следует действовать тоньше, не хватать и заковывать – это слишком просто. Лучше вызвать Фрая во дворец, он уже, без сомнения, считает себя придворным любимчиком…

– И что? – не удержался герцог.

– Я прямо спрошу его, кто он таков и зачем его прислал герцог Ангулемский.

Упреждая обвинения в беспечности и пренебрежении безопасностью, король добавил:

– Разумеется, при мне должна быть хорошая охрана, лучники за портьерами, арбалетчики и гвардейцы в соседних залах.

– Мы тоже будем рядом, ваше величество! – решительно заявил барон Форнберг, как будто речь шла о сражении с превосходящими силами противника.

– Конечно, друзья, я знаю, что всегда могу на вас положиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю