355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Акоп Мелик-Акопян » Самвэл » Текст книги (страница 31)
Самвэл
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:39

Текст книги "Самвэл"


Автор книги: Акоп Мелик-Акопян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

Перед дворцом звучала музыка, пели сладкоголосые гусаны.

Княгиня принимала поздравления довольно долго. Гости входили по несколько человек, приносили поздравления и, удостоившись милостивого благорасположении госпожи, проходили в соседний зал, где должны были дожидаться начала торжественного жертвоприношения. Там все было устроено с неменьшей пышностью. В этом зале гости могли отдаваться веселью и удовольствиям более свободно и беззаботно; они смеялись, обменивались впечатлениями и выражали свое полное удовлетворение.

Когда княгине представились все мужчины, настал черед женщин. Их было не слишком много: те, кто служил в замке, и жены некоторых приближенных княгини.

В храме огня уже началось богослужение. В той части замка, где издревле стояла родовая церковь Мамикинянов и при ней в нескольких кельях жили под княжеским попечением придворный иерей и другие служители христианской церкви, ныне стояло персидское капище. Мать Самвела разрушила христианский храм и возвела на его месте языческий. В кельях христианских церковников жили теперь языческие жрецы.

В центре высокого, украшенного колоннами храма, горел на мраморном алтаре священный огонь Ормузда, вздымая языки негасимого пламени к высоким сводам. Жрецы, одетые в белоснежные одежды и умащенные благовонными маслами, позванивали колокольчиками и с песнопениями совершали ритуальное шествие вокруг огня. Коленопреклонная толпа внимала священным гимнам огню и благоговейно поклонялась ему.

Рядом с храмом было приготовлено сто овнов с белым, без единого пятнышка, руном, с позолоченными рогами. Они были предназначены для жертвенного заклания. В этот день все участники празднества должны были вкусить от стола храма, отведав жертвенного мяса.

Когда началась церемония жертвоприношения, появилась княгиня Мамиконян в окружении блестящей и многочисленной свиты. Она торжественно переступила порог храма, с глубоким благоговением поклонилась огню, затем трижды обошла вокруг жертвенника.

Вдруг в толпе возникло смятение, пронесся шепот, перешедший затем в приветственные крики. Удивленные взоры присутствующих обратились к главным воротам замка – их открывали.

К храму быстро приближался высокий стройный юноша. За ним следовал большой отряд вооруженных людей.

«Самвел!..» – раздалось из тысячи уст, и толпа расступилась.

Юноша подошел к капищу.

– Самвел! – воскликнула мать, выбежала из храма и обняла сына.

Это была глубоко волнующая встреча, радостная и трагичная одновременно.

– О, как я рада, как счастлива, дорогой Самвел! – говорила истосковавшаяся мать. – Ты возвращаешься в дом своих предков в счастливую минуту, когда твоя мать торжественно отмечает великий праздник начала весны. Твое присутствие придаст новый блеск, новое великолепие этому празднеству.

Неожиданное зрелище потрясло несчастного юношу до глубины души; голова его шла кругом; он не нашел слов для ответа. Мать взяла сына за руку и ввела в храм огня. Самвел с болью в сердце увидел там огонь на алтаре и персидских жрецов. Перемены были слишком неутешительны. Он помнил, что на месте, где теперь капище, еще недавно стояла церковь, в которой возносили моления христианскому Богу его предки, в священной купели которой было совершено таинство крещения и над ним самим.

– О мать моя! – воскликнул он в сильном волнении. – Поистине я несчастнейший из смертных, ибо, вернувшись в отчий дом, нахожу поруганным все, что свято для меня. Если ты мать мне, погаси этот огонь!

Глаза матери загорелись гневом.

– Я не смею убить бога, Самвел! – возмущенно вскричала она. – Если ты сын мне – поклонись тем святыням, которые чтит твоя мать.

– Тогда я сам убью твоего бога!

– Не посмеешь, Самвел!

Жрецы в ужасе отшатнулись от алтаря. Люди Самвела окружили их. Тэлпа растерянно наблюдала, чем кончится роковой спор между матерью и сыном. Некоторые из приближенных княгини в гневе схватились за мечи и ждали лишь ее знака. Люди Самвела заметили это и тоже схватились за оружие.

Необоримая ярость охватила несчастного сына. Лицо его дышало угрозой и поистине повергало в трепет. Весь во власти негодования, он обратился к матери:

– Повторяю, мать: погаси этот огонь!

– Это невозможно, Самвел!

– Повторяю еще раз, погаси эту скверну! Не то...

– Не то?..

– Не то я погашу ее твоей кровью!

– Злодей!

– Пусть люди зовут меня злодеем, пусть зовут убийцей! Меч, который поразил изменника-отца, поразит и отступницу-мать.

С этими словами он схватил мать за длинные волосы и поверг к алтарю. Сверкнул булат, горячая кровь залила жертвенник.. – 11

Из толпы раздались одобрительные крики:

– Заслуженная кара!..

СОДЕРЖАНИЕ

КНИГА ВТОРАЯ

ОДИН – НА ЗАПАДЕ,

ДРУГОЙ – НА ВОСТОКЕ

Шатирян Микаэл

«СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК»

Зорьян С. Е.

«АРМЯНСКАЯ КРЕПОСТЬ»

Луи Бриньон

«КЕС АРУТ»

Церенц

«В МУКАХ РОЖДЕНИЯ»

Раффи

«ХЕНТ»

Мурацан (Тер-

Ованисян Григор)

«ГЕВОРГ МАРЗПЕТУНИ»

Демирчян Дереник

«ВАРДАНАНК»

Авакян Э. С.

«ПОСЛЕДНИЙ НАБАТ УРТЬЬ

Ханзадян С. Н.

«ЦАРИЦА АРМЯНСКАЯ»

Айвазянц Баграт

«АШОТ ЕРКАТ»

Ханзадян С. Н.

«МХИТАР СПАРАПЕТ»

Абовян Хачатур

«РАНЫ АРМЕНИИ»

Хачатрян Г. А.

«ТИГРАН ВЕЛИКИЙ»

Хачатрян Г. А.

«ВАРАЗДАТ»

Раффи

«ДАВИД БЕК»

Даштенц

«ЗОВ ПАХАРЕЙ»

Раффи

«САМВЕЛ»

Стефан Зорьян

«ПАП»

Гуарч

«АРМЯНСКОЕ ДРЕВО»

Раффи

«МЕЛИКСТВА ХАМСЫ»

Гуарч

«АРМЯНСКОЕ ЗАВЕЩАНИЕ

Книги можно приобрести: Магазин «Армения»

Москва, ул. Садовая-Спасская, 20, стр. 1 Тел.: (495) 608-23-03

Армянский интернет-магазин уулу.агтетаопИпе.ги Тел.: (495) 646-888-1

АРМЯНСКИЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ РОМАН Раффи (Акоп Мелик-Акопян) САМВЕЛ

ООО Издательство «ЮниПресс и К» 125239, Москва, ул. Коптевская, д. 26, корп. 4 Тел.: (495)742-52-60, 766-26-98 Факс: (495)742-52-62 Е-шаИ: кагагуап@1пЬох.ги

Подписано в печать 14.10.2010. Формат 84x108 У 32Гарнитура «Асас1ешу С». Печать офсетная. Тираж 1500 экз. Заказ № 689.

Отпечатано с электронных носителей издательства. ОАО «Тверской полиграфический комбинат». 170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5.

Тел.: (4822) 44-52-03, 44-50-34, Тел./факс: (4822) 55-42-15

notes

1

...память об их прежней родине – Китае. Армянская историография возводила род Мимиконянов к китайским вельможам, переселившимся в Армению (см. Мовсес Хоренаци, «История Армении», кн. II, гл. ЬХХХ1). Существует также мнение, что первые Мамиконяны были лазы или чаны (ныне немногочисленный народ, живущий главным образом в Турции и частично в Аджарии, исповедуют ислам). Китайцами же их стали считать по созвучию слов «чен» (китаец) и «чад» (лаз).

2

Самвел знал о неправедном поступке... Валента... – На Никейском соборе 325 г. арианство, по настоянию императора Константина, было объявлено ересью. Армянская церковь и армянское государство поддержали решение Никейс-кого собора и его православный «символ веры» и никогда им не изменяли. (Армянская церковь откололась от православной позднее, когда на Двинском соборе 536 года армяне отвергли формулу Халкидонского вселенского собора 461 года о двух естествах Христа). Но уже через десять с небольшим лет тот же император Константин стал склоняться к арианству и перед смертью принял крещение от арийского епископа. Так попеременно продолжалось и при преемниках Константина. Валент был ревностным арианином и всячески преследовал сторонников православия. Приехав в Константинополь с политической миссией, католикос Нерсес Великий оказался в самой гуще религиозных споров и резко выступил против императора, за что и был сослан на необитаемый остров Патмос.

3

И о р д а н – река в древней Иудее, впадает а Мертвое море. В Иордане, по Евангелию, Иоанн Креститель крестил Иисуса Христа. В переносном смысле – священная река.

4

Г ригорийПросветитель – распространитель христианства в Армении, первый католикос армянской церкви. Причислен к лику святых. В честь Григория армянскую церковь иногда называют и григорианской. (Подлинное название армянской церкви – армянская апостольская церковь). В последние годы жизни Просветитель удалился от мира и вел отшельническую жизнь.

5

А г а г а н г е я о с (в русской традиции Агафангел) – армянский историк V века. В дошедшем до нас труде повествует об обращении армян в христианство.

6

Династия Аршакидов пала в 428 году.

7

Раффи полностью следует Фавстосу Бюзанду (кн. V, гл. VII). Драматичен и финал этой встречи, опущенный писателем. Драстамат получил позволение Шапуха освободить Аршака от кандалов и позволить ему, чтобы тот провел один день, как подобает царю. Во время пира в притерпевшемся было к унижениям своего заточения армянском царе проснулась гордость человека и венценосца, он схватил со стола нож для фруктов и вонзил себе в сердце Увидев, что Аршак мертв, Драстамат покончил с собой тем же ножом (см. также у Мовсеса Хоренаци, кн. III, гл. XXXV).

8

Аршакиды пали, и основано новое, сасанидское государство. – Армянские Аршакиды, по преданию, происходили, как и персидские, от парфянского царя Аршака Великого и были, таким образом, в родстве с ним. В 226 году последний персидский Аршакид – Артаван – был убит одним их своих вассалов, Арташиром Сасанидом, и произошла смена династий. Поэтому армянские Аршакиды считали Сасанидов взбунтовавшимися вассалами, похитившими престол у их родича, смерть которого взывает к отмщению. Именно это обвинение бросил Аршак в лицо Шапуху. (Фавстос Бюзанд, кн. IV, гл. ЫУ).

9

'Дракониды – потомки мидян, переселенных в Армению царем Тиграном I после победы над индийским царем Аждахаком (Астиагом) и почитавших дракона как божество. В XXX гл. в I книге Хоренаци пишет, что в эпических народных песнях «аллегорически упоминается о потомках Аждахака, называемых Драконидами, ибо Аждахак на нашем языке означает дракон» (выделено самим Хоренаци, с. 69). Поскольку у армян дракон всегда был олицетворением злых сил (одним из самых почитаемых языческих богов был Ваагн Драконоборец), то дракониды наделялись колдовскими чарами.

10

Меружан был распростерт в море крови. По свидетельству Фавстоса Бюзанда так погиб не Меружан, а князь Гарегин Рштуни (кн. V , гл. XXXVII) Смерть Меружана от руки князя Бабика Сюни Фавстос описывает в гл. XVIII пятой своей книги. Мовсес Хоренаци в гл. XXXVII третьей книги своей «Истории» излагает обстоятельства смерти Меружана иначе: раненный князь Арцруни был взят в плен князем Смбатом Багратуни. Опасаясь, что католикос оставит его в живых, Смбат Багратуни взял вертел у людей, жаривших поблизости мясо на костре, свернул его в виде венца, раскалил в пламени и надел на голову Меружана со словами «Венчаю тебя, Меружан; ты искал армянской короны; и мне, аспекту, по обычному наследственному нашему праву надлежит возложить на тебя корону» (должность аспекта, то есть венцевозлагателя при коронации, была наследственной привилегией дома Багратуни).

11

Из соображений художественной убедительности, Раффи отклонился от свидетельства Бюзанда. В гл. ЫХ четвертой книги историограф пишет, что «Самвел убил отца и мать, сестру царя Шапуха, которую звали Ормиздухт». В романе мать Самвела – армянка и сын карает ее за измену родине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю