Текст книги "Exposure (ЛП)"
Автор книги: XWPFanatic
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 34 страниц)
– Как Харпер?
Как Харпер? Как Харпер? Ты бесчувственный ублюдок, Харпер в порядке. Ты только что видел её в холле. Тебе действительно нравится эта маленькая игра в кошки-мышки, не так ли? Пытаешься заставить меня потеть и извиваться. Ну, забудь об этом. Я не собираюсь давать тебе удовлетворение.
– С ней всё в порядке. Её зрение почти нормализовалось, и она очень рада, что вернулась к работе.
– И мы рады, что она вернулась. Трудно найти хорошего продюсера, – гудит он, наблюдая, как цифры подсвечиваются, когда мы проходим этаж.
Думаю, её работа в безопасности. Это то, о чём мне больше не нужно беспокоиться. Слава Богу.
Войдя в конференц-зал, я с удивлением вижу, что это встреча за завтраком. Я предполагаю, что мне дают последний приём пищи. Забавно, я никогда раньше не считала себя подобной Христу фигурой. Четыре места установлены за столом. Лэнгстон подходит к стулу и держит его для меня.
– Keлси?
– Спасибо. – Я занимаю своё место.
Я ненавижу ждать. Возьми топор и сними мою голову, ладно?
– Кевин и мистер Рот приедут через несколько минут, – говорит мне Лэнгстон, протягивая руку и наливая себе чашку кофе, затем жестами показывает мне графин.
– Нет, спасибо. – Я прочищаю горло и решаю покончить с этим. – Руководитель отдела новостей и глава сети спускаются, чтобы уволить меня?
Он чуть не задохнулся от кофе, поймав большую часть его салфеткой.
– Уволить тебя? Келси, мы тебя не уволим.
*
– Давай, – говорю я Брайану, – давай подождём в кабинете Келси. – Это будет интересно, если не сказать больше.
Мы можем оставаться здесь в течение месяца или около того, пока не найдём работу в Новом Орлеане. Или, если Келс захочет остаться в Нью-Йорке, я уверена, что другая сеть схватит её.
– Разве вам не нужно видеть Брюса? – спрашивает он автоматически, затем останавливается, когда он видит моё выражение лица.
Я пожимаю плечами.
– Брюс может подождать. Я хочу выяснить, что происходит с Келси.
– Вы думаете, что Лэнгстон злится на неё?
– Он послал нам видеозапись, когда мы были дома. Её беременность не совсем секрет, мы надеялись, что она останется.
– Сожалею.
Я сажусь на диван Келси и растягиваюсь. Я могу также расслабиться.
– C’est la vie. Было глупо думать, что это не просочилось бы в какой-то момент.
– Эй, я могу быть вне очереди, но… – Брайан встаёт и закрывает дверь в кабинет Келси. – Послушайте, если по какой-то причине что-то случится и Келс уйдёт отсюда…
– Да уж?
– Я хочу пойти с ней. Она замечательная. Конечно, мне не нужно вам этого говорить, стад. – Он всхлипывает и потирает руки по бёдрам. – Это было довольно тяжело до того, как она пришла. Быть таким не очень хорошо в корпоративной Америке. Даже в сценическом искусстве.
– Мне жаль. – Я искренна.
– Итак, если она уйдёт, я уйду.
И я поняла.
– У тебя есть братья или сёстры?
Брайан выглядит смущённым при полной смене темы.
– Ах, да. Три сестры.
– Племянницы, племянники? – Это моя форма собеседования с няней.
По крайней мере, я уверена, что Брайан не придёт ко мне.
Он кивает, счастливо.
– Дюжина пекарей. Католиков. Нет контроля над рождаемостью. – Он закатывает глаза.
Я смеюсь. Я знаю такую семью. У меня есть это.
– Они любят тебя?
У Брайана отвисла челюсть, и он несколько раз посмотрел на меня. Он начинает говорить, снова останавливается и затем качает головой.
– Конечно!
Это определённо помогло бы Келси беспокоиться о Бреннан и Застенчивой Малышке Ру. Конечно, ей не понравится потеря её удивительного помощника, но наши дети важнее. Теперь пойду на яремную железу.
– Ты всё ещё живёшь в этой ужасной квартире на кухне Ада?
– Да! – Он делает глубокий вдох и скрещивает ноги. – Сегодня утром снова не было горячей воды. На прошлой неделе три раза.
– Как бы ты хотел жить на Верхнем Ист-Сайде?
– Да, да, конечно. Вы думаете, что Лэнгстон действительно собирается дать мне такой большой рейз?
– Нет, не знаю. Но… – Келс, дорогая, я надеюсь, ты не против этого. – Как бы ты хотел жить с Келси и мной?
Он щурится, пытаясь решить, потеряла я это или нет.
– Вы хотите усыновить меня? Я имею в виду, я польщён и всё такое. Давайте посмотрим, Брайан Диксон Кингсли. Я не был бы Брайаном Стэнтоном, не так ли? Я хотел бы вписаться в остальную семью. Харпер, Келси и Брайан Кингсли. Имеет вид кольца.
Господи, спаси меня.
– Вряд ли. Я думаю, что ты был бы слишком чертовски дорог для нас.
– Стад, я знаю, что вы хотите только лучшее для своих детей, из которых я был бы самым старшим, и, к счастью, я хочу только лучшее.
– Тебе нужно только дорогое. Послушай, я хочу нанять тебя в качестве нашей няни.
– А?
Не заставляй меня повторять это, Брайан.
– Есть проблемы со слухом?
– Я должен быть хозяйственным! – Он взволнованно хлопает в ладоши. – Могу ли я носить форму французской горничной?
Я складываю руки на груди.
– Планируешь ли ты делать уборку?
– Нет.
– Тогда нет.
– Чёрт.
– О, и не ругайся в нашем доме. Келс будет штрафовать твою задницу. И там будет твоя зарплата. – Об остальном мы договоримся позже.
Я думаю, что я только что сделала хорошее. Было бы приятно увидеть широкую улыбку на лице моей девушки.
*
Это совсем не то, что я ожидала. Я всё ещё читаю документы, которые мне дали наверху, когда двери лифта открываются. Секретарша, которая работает со мной на этом этаже, слегка толкает меня в локоть.
– Мисс Стэнтон, вы идёте в свой офис?
– Хм? – Я смотрю вверх, и она жестикулирует. – О да, спасибо. – Я сунула нос обратно в документы и сошла с лифта.
Я захожу на кухню и завариваю себе чашку чая. Я могла бы вернуться в свой офис с этим, но я знаю, что Харпер там, и я ещё не совсем готова объяснить ей это. Опираясь на стойку, я продолжаю читать и потягивать чай.
Я думаю, что Бреннан скучает по своей маме. Мне дали удар, который был немного менее чем удобным.
– Веди себя. – Я массирую свою сторону, пытаясь успокоить её. – Маме нужно понять это.
Я продолжаю читать, и Бреннан продолжает свою маленькую истерику.
– Так сильна, как твоя мама. – Я, наконец, глубоко вздыхаю и решаю рассказать своей любимой супруге.
Когда я захожу в свой офис, я вижу, что и мой помощник, и моя супруга ухмыляются, как идиоты. Это пугает меня. Это может означать только что-то плохое.
– Что случилось, дети? – Мои глаза переводятся взад и вперёд между ними, ожидая, пока один из них не прольёт всё, что они приготовили.
– Я пойду приготовлю кофе. – Брайан посмеивается, затем оставляет нас в покое, закрывая дверь на выходе.
Я положила руки на бёдра и постучала ногой.
– Хорошо?
– Я собираюсь сделать тебя очень счастливой женщиной.
– Харпер, дорогая, у Лэнгстона случился бы инсульт, если бы он поймал тебя, сделавшей меня очень счастливой женщиной. Так почему бы тебе не рассказать мне, что происходит между тобой и Брайаном.
Она разражается смехом, притягивая меня к себе на руки.
– Я гарантирую, что между Брайаном и мной ничего не происходит. И Лэнгстон может укусить мою задницу. Но, дорогая, я решила нашу проблему с няней.
– Наша проблема с няней? Как я её вижу. У нас нет няни, поэтому у нас нет проблем. – Я смотрю на неё и поднимаю бровь. – Если ты не наняла шлюху.
– Я сделала. Но не та, о которой ты думаешь.
Теперь я действительно запуталась.
– Начни сверху.
– Ну, я начала думать… Я знаю, всегда первая проблема… и я поняла, что человек, которого мы ищем, должен быть тем, кому мы доверяем. И я поняла, что человек, которому мы доверяем больше всего, – Бог, помоги нам, – Брайан.
– Брайан? Мой Брайан? Ты наняла Брайана в качестве нашей няни? – Я не могу удержаться от её смеха. – О, хорошо, эти цифры. – Я прислонилась к своему столу, пытаясь сдержать смех. – Теперь мне придётся искать нового помощника. Они не уволили меня, Таблоид. Они хотят меня продвинуть.
– Продвигать тебя? Единственное, что выше, это… Они хотят поставить тебя на якорь, Шери?
Я машу ей новым контрактом.
– Это было бы так, да. Они хотят, чтобы я взяла стол.
Внезапно я в её руках, и комната начинает вращаться.
– Да! – Затем она продолжает крепко меня целовать.
Комната всё ещё вращается, и мне нужно остановить её.
Я осторожно отступаю.
– Харпер, дорогая, опусти нас. Застенчивой Малышке Ру не нравится эта поездка.
Когда мои ноги обретают твёрдую почву, я также вижу Харпер на коленях передо мной. Она подтолкнула мою блузку, и её губы коснулись моей кожи.
– Вы знаете, как это здорово? Ваша мама станет якорем…
Я наклоняюсь и поднимаю её на ноги.
– Таблоид, я ещё не сказала <<да>>.
– Почему, чёрт возьми, нет? – Я смотрю на неё. – Упс, – она наклоняется и целует мой живот, – простите, дети.
– Потому что я хотела сначала обсудить это с тобой.
– О, хорошо. Что ты хочешь обсудить, детка?
– Мой новый контракт будет рассчитан на три года. Конечно, я заставлю их предоставить мне возможность выкупа, если я решу, что хочу уйти в отставку. Большой рейз, большие бонусы, но это ограничит нашу способность исключительно работать вместе. Они представят тебе новый контракт. Ты больше не будешь «моим» продюсером.
Она всхлипывает и кивает.
– Что ты хочешь делать?
Я делаю глубокий, глубокий вдох.
– Ну, у меня наконец-то будет работа, которую я всегда хотела. Это огромная сделка. Мой новый контракт, ну, поразителен, правда. – Я не могу удержаться от улыбки. – Ты не поверишь, какие льготы ты получаешь, когда тебе дают «кресло» здесь. Но я не хочу, чтобы ты чувствовала, что я прыгаю с корабля по подписанному нами контракту. Я знаю, что твой новый контракт будет очень прибыльным. Рот чертовски впечатлён твоей Пибоди.
Харпер даёт мне огромную улыбку.
– Дорогая, это то, о чём ты мечтала и работала всю свою профессиональную жизнь. Сделай это. Возьми это. Я всегда позади тебя. И чертовски горжусь тобой.
– Ты уверена? – Я провожу пальцами под лацканом её пиджака. – Это означает, что мы не можем вернуться домой в ближайшее время.
– Ты и наши дети – мой дом. Кроме того, я не вижу, чтобы наш дом в Новом Орлеане куда-то направлялся. А дедушка Стэнтон здесь.
– Правда. – Теперь я в её руках, прислонившись к ней. – Но моя мать тоже.
*
Я выталкиваю Харпер из своего офиса, вспоминая, что у неё есть дела, которые она должна делать, и у меня есть люди, которым мне нужно позвонить. А именно моему агенту и адвокату. Фостер собирается погаснуть, когда увидит новую зарплату. Только моя комиссия поддержит её в стиле.
Перед тем как уйти, ей требуется время, чтобы пообещать мне праздник, который я не скоро забуду. Я смотрю на часы. Чёрт, сейчас только десять тридцать утра. Я никогда не сделаю это.
Я смотрю на контракт, пока беру трубку и набираю номер. Время заставить Фостер и Бет заработать большие деньги.
*
Возвращая телефон в колыбель, оба моих звонка завершены, я жужжу Брайану.
– Вы звонили? – Он звучит положительно легкомысленно.
– Ты всё ещё работаешь на меня здесь?
– О, я думаю, что смогу закончить неделю, – дразнит он.
– Ну и дела, спасибо. В таком случае, ты можешь отправить несколько факсов моему агенту и моему адвокату? И, Брайан, это очень конфиденциальные документы. Не оставляй их ни на секунду, хорошо?
– Вас понял. – Моя дверь открывается. Он улыбается мне. – Скажите мне, миссис Кингсли, что Стад носит в доме, когда она отдыхает?
– Немногое. – О Боже, я действительно не выдержу сегодня.
– О-о, это должно быть весело. Я тоже.
Моя голова падает. Во что я ввязалась?
*
Келс отправила меня на мой весёлый путь. И какой это будет день. Удивительно, что вещи могут испортиться, когда ты уезжаешь из-за травмы.
Ларри уходит из шоу, казалось бы, из-за личных проблем. Держу пари, что азартные игры наконец-то настигли его. Но я собираюсь немного покопаться, пока не узнаю наверняка. Позвонить мне любопытно.
Я стучу в дверь кабинета Брюса. Интересно, как он справится с новостями о том, что Келс получает место Ларри? Не вижу, что это происходит по-настоящему больше. И не думаю, что мне не понравится каждый момент этого. Могу даже посмотреть, смогу ли я записать его реакцию. Просто так, что мне есть, что повторить, когда мне станет грустно.
– Войдите! – рычит он.
Когда я вхожу, я сразу вижу проблему. Он положительно похоронен в исследовательских материалах.
– Лэнгстон послал меня, чтобы помочь тебе найти историю, которую он тебе поручил.
Он смотрит вверх, желая разозлиться на меня, но зная лучше. Я могу сделать или сломать его кусок, и он это знает.
– Спасибо.
– Нет проблем. Вот почему они платят мне большие деньги. – Я могу быть с ним доброй сегодня.
У нас есть мир на верёвочке.
*
Я растягиваюсь, сортируя другую кучу исследовательских материалов на полу.
– Итак, ты слышала, как Ларри уходит? – спрашивает небрежно Брюс, делая пометки на официальном блокноте.
Он пытается симулировать незаинтересованность и накачать меня за информацией. К счастью, я знаю все трюки репортёра.
– Вот что я слышу. – Я чертовски неуверена в этом.
Пока Келс не поставит знак на пунктирной линии, всё будет совершенно секретно.
– Надеюсь, Келси не слишком расстроена, когда её отдают за якорь.
Теперь он привлёк моё внимание.
– Что заставляет тебя думать, что они передадут её?
– Давай, Харпер, подруга или нет, ты же знаешь, что они не дают женщинам письменный стол. Особенно беременным женщинам.
Она моя жена, а не моя девушка, мудак.
– Да, но ты никогда не знаешь. Видишь ли, у этой женщины есть две Эмми и Пибоди под её поясом. – В отличие от тебя.
– Да, и, как я слышал, близнецы тоже. – Он откидывается на спинку стула, сложив руки на животе. – Харпер, я не пытаюсь тебя расстроить, но я думаю, тебе лучше быть готовой взять её с собой и купить ей что-нибудь дорогое, чтобы через несколько недель ей стало лучше.
Теперь он действительно бесит меня. Посмотрим, смогу ли я ответить ему и не убить его в процессе. Или дать его телу другой выход.
– Во-первых, Брюс, мне не нужно выкупать мою девушку. Когда-либо. Она профессионал насквозь. Я чертовски уважаю её, и ты тоже будешь мудрым поступать так. Во-вторых, я этого не делаю, обсуждать мою личную жизнь с тобой. Когда-нибудь. Но позволь мне уточнить, что она не моя девушка. Она моя жена и будущая мать моих детей. Никогда не упускай это из виду. И, в-третьих, это не закончится, пока толстая леди не запоёт. Я обнаружила, что лучше никогда не высчитывать Келси из чего-либо. – Я останавливаюсь и дышу. Я представляю красивый лес, пузырящийся ручей и голову Брюса под водой, когда я его топлю. Прекрасная пасторальная сцена. – Теперь, ты готов поговорить о грёбаной истории? Или ты хочешь, чтобы я вернулась в другой раз?
– Полегче, Харпер. Эй, я думаю, это здорово, что у тебя столько энтузиазма по отношению к Келс. Может быть, они изменят формат и предложат ей второе кресло. На самом деле, возможно, я рекомендую это.
Да, верно, когда свиньи летают.
– Я думаю, что было бы лучше, если бы мы все сконцентрировались на том, чтобы делать свою собственную работу. Лэнгстон сделает то, что лучше для шоу.
– Да, я в этом уверен. – Он выцарапывает ещё несколько заметок.
Он уже есть, ублюдок.
*
Я возвращаюсь в свой офис, просматриваю несколько рабочих тетрадей и пытаюсь попасться, когда слышу стук в дверь. Я смотрю на часы. Geez. Уже три тридцать. Могу поспорить, что это Келс с бутербродом для меня.
– Заходи.
Дверь открывается, и я ошибаюсь. Это Кендра, и она не несёт еды. Это очень плохо. К сожалению, мой аппетит теперь знает, который час.
– Привет, у тебя есть минутка?
– Конечно.
Она выходит за дверь, и я на мгновение задаюсь вопросом, неправильно ли она поняла мой ответ. Затем Кендра делает шаг назад, таща за собой здоровенного подростка. Он немного выше её и начинает немного заполняться. У него такая же кожа цвета кофе, как у Кендры, и нежные глаза.
– Это мой племянник, Фрэнк. Фрэнки, это Харпер Кингсли, продюсер, о котором я тебе рассказывала.
Он убирает руку с кармана джинсов и протягивает мне. У него крепкое рукопожатие. Это хороший знак.
– Приятно познакомиться, мисс Кингсли.
Я смеюсь.
– С Харпер всё в порядке. Приятно познакомиться, Фрэнк. Твоя тётя хвасталась мне раньше.
Он краснеет.
– Ах, она предвзята.
– С уважением, я слышу. Итак, что привело вас сюда?
Кендра отвечает:
– Он собирается пройтись с нами некоторое время.
Хорошо. Я рада, что у молодого человека дела идут хорошо. Полагаю, это означает, что он тоже живёт с Кендрой.
– Отлично. На кого ты был назначен?
Фрэнк смотрит на меня, а затем на свою тётю.
– Вам.
Думаю, это в одной из записок, которые я ещё не читала.
– Отлично. У тебя всё хорошо организовано? А как твои компьютерные навыки?
– О, Харпер, этот мальчик может организоваться. Тебе стоит посмотреть коллекцию компакт-дисков. Она не только в алфавитном порядке на книжном шкафу, но и проиндексирована примерно тысячей разных способов.
Он пожимает плечами.
– Я люблю компьютеры.
– Хорошо. Ну, давай, позволь мне представить тебя другой половине этой команды. – Это должно быть весело.
Кендра сказала, что он немного влюблён в мою девушку.
– Вы имеете в виду мисс Стэнтон? – Он произносит её имя с почтением.
Я смеюсь.
– Это миссис Кингсли для тебя, Фрэнк. – Это займёт у него секунду, но он понимает, что я ему говорю.
Добро пожаловать в семью, Фрэнк. У меня такое чувство, что мы тоже тебя усыновим.
*
С Фрэнком позади меня мы направляемся к офису Келси. Я оглядываюсь назад и могу сказать по языку его тела, что он чертовски нервничает.
– Она не кусается. – Это не совсем так, но ему не нужно это знать.
Кроме того, мне нравится, когда она кусается.
Он жёстко кивает мне. Я останавливаюсь и поворачиваюсь к молодому человеку, который смотрит на дверь её кабинета. Это всё, что я могу сделать, чтобы не рассмеяться. Мне его немного жаль.
– Фрэнк, всё будет хорошо. С Келс легко разговаривать, и она очень дружелюбная. Она, однако, беременна, и она может быть немного сварливой, но это не её нормальное состояние делать с тобой. – Это моя вина, говорит она.
– Ладно, – каркает он так, словно вы ожидаете, что в такой ситуации будет звучать подросток.
Дверь её офиса открыта. Я делаю паузу на секунду и слушаю, прежде чем постучать в дверную раму. Она на встрече со сценаристом.
– Думаю, если мы переместим этот раздел на следующую страницу, прямо перед завершением, он будет работать лучше. Мы не хотим потерять этот раздел, но, похоже, он там не работает. – Слышала я, как она рассказала молодому человеку, с кем она работает.
Я втыкаю голову в её кабинет. Сценарист стоит рядом с ней, прислонившись к её столу. Они оба смотрят вверх.
– Келси, когда у тебя будет минутка, у меня есть кто-то, с кем я хочу тебя встретить.
– На самом деле, мисс Кингсли, – Аарон закрывает сценарий, – мы закончили. – Он смотрит вниз на Келс. – Я внесу эти изменения и отправлю обратно через пару часов.
– Не торопитесь, Аарон. Я, вероятно, не доберусь до завтрашнего утра. – Он кивает, затем ускользает мимо нас.
Я смотрю на Фрэнка.
– Готов? – Я сдерживаю смех.
Он выглядит так, будто смерть нагрелась прямо сейчас. Бедняга.
– Харпер, что происходит? – спрашивает Келс со своего стола, начиная подниматься.
Я призываю её сесть, что она и делает, положив лицо на ладонь.
– Это, – я потянула его в офис, – это Фрэнк. Он племянник Кендры и мой новый стажёр.
– Приятно познакомиться, Фрэнк. – Келс встаёт и предлагает ему свою руку.
Она смотрит на меня из-за своего стола, когда я становлюсь на колени и похлопываю Фрэнка по лицу.
– Он в порядке? – Она разрывается между реальной заботой и смехом.
Никто из нас не ожидал, что он потеряет сознание.
*
Я поднимаю Range Rover перед сетью, останавливаясь на автобусной полосе в час пик. Я водитель, которого ненавидит каждый Нью-Йорк. Ну что ж. У меня очень беременная жена, которая только что получила продвижение по службе и мы собираемся праздновать. Остальная часть Нью-Йорка может укусить меня.
Я выпрыгиваю и открываю пассажирскую дверь для моей девушки, протягивая ей руку к креслу. Внедорожник отлично подходит для того, чтобы иметь командный вид на дорогу, но плохо подходит для погрузки женщины, носящей близнецов. Я толкаюсь назад, запрыгиваю и включаю передачу. Это, по крайней мере, останавливает гудок. Однако ругань продолжается.
– Снова подружиться, Таблоид? – дразнит Келс.
– Это я. Дружелюбная.
– Итак… – она достаёт слово и берёт моего маленького приятеля с приборной панели, – каков план, Стэн?
– У нас есть много, чтобы отпраздновать. – Я забираю его обратно и ставлю на место.
– О, да, как что?
Я отрезала такси. Боже, я люблю это делать.
– Мы нанимаем няню.
– Я должна сделать тебе больно за это. – Келс протягивает руку и похлопывает меня по колену, снимая жалость с её слов. – Я даже не хочу думать о необходимости заменить Брайана.
О, я надеюсь, я не испортила.
– Разве я …
Прежде чем я могу закончить свою мысль, Келс прерывает.
– Он идеальный выбор, дорогая. Я просто с тобой связываюсь. – Она хватает меня за руку и наклоняется ко мне. – Так, куда мы идём?
– Одно из твоих любимых мест.
– О, да? Хм … намекнёшь?
Я смеюсь. Я надеюсь, что ей понравится мой сюрприз.
– У этого есть прекрасный вид.
– Окна в мир?
– Не так здорово. – Трудно превысить, будучи более чем на сто этажей. – У него отличная музыка.
– О, Радужная Комната?
Я смеюсь.
– Но не жить.
Келс дуется. Она не любит не угадывать сразу. Она думает, что знает меня так хорошо.
– Что-то ещё?
– Здесь подают восхитительную пасту с хвостами молодого лобстера. – Я слышу её рычание в животе от того места, где я сижу.
Бинго. Это был хороший заказ, который я разместила.
– Я знаю – Таверна на Зелёном.
– Нет. Ты никогда не догадаешься. Просто сдавайся сейчас.
– Пфф. – Келс скрестила руки на животе.
Могу поспорить, что я могла бы положить свою кружку кофе на это в настоящее время.
Я уверена, что, чёрт возьми, лучше не пытаться.
– Дать?
– Гриль Трибека?
– Нет, нет, нет. – Я поднимаю её руку и целую её сзади. – Я подумала, что тебе может понравиться хороший, тихий обед с едой дома. У меня всё это организовано. Всё, что нам нужно сделать, – это пойти домой, набраться уюта, поесть, как душе угодно, а затем… праздновать. – Я рисую последнее слово.
– Разве не об этом ужин? – Моя девушка играет со мной.
Я переворачиваю её руку и прижимаю губы к её запястью, замечая, как у неё учащается пульс. Ужин о еде.
– Разве это не то, о чём ты говорила?
Я целую её ладонь.
– Так сказать.
*
Я знала, что была причина, по которой я любила Харпер, за исключением того факта, что она красива вне слов и настолько чертовски сексуальна, что это должно быть незаконно. Сейчас я сижу в гостиной, позволяя переварить эту замечательную еду и расслабиться, пока она готовит что-то, что, клянусь, сделает меня счастливой, не говоря ни слова. Мало ли она знает, я уже.
Взяв в руки пульт от телевизора, я включаю телевизор. Переключая каналы, я останавливаюсь, когда ловлю очень знакомую пару глаз.
Эрик.
Я не могу смотреть ни одного из его фильмов с тех пор, как его убили. Шок от того, что я увидела его лицо, на короткое время у меня перехватывает дыхание. Затем он произносит фразу, и звук его голоса вызывает слёзы на моих глазах.
– Я скучаю по тебе, ты немного дерьмо.
Я знаю, что мне, вероятно, следует переключить канал, но я не могу заставить себя сделать это. Странным образом, мне нравится видеть его снова. Как будто он не ушёл, как будто я могу взять трубку и позвонить ему.
– Эй, Крошка Ру. – Харпер входит в гостиную с двумя кружками специального маминого чая. Она останавливается, когда замечает фильм. – Я думала, мы могли бы взять их спать и расслабиться. – Выражение её лица обеспокоено, как будто видение Эрика могло испортить наш прекрасный вечер вместе.
Возможно, несколько месяцев назад это было бы правдой. Но не сейчас.
– На самом деле, мы могли бы посмотреть это? – Я погладила диван, приглашая её присоединиться ко мне.
– Конечно. – Она подходит ко мне, ставит кружки на кофейный столик, затем садится позади меня.
Я прислоняюсь к ней спиной, кладя её руки туда, где Бреннан проявляет наибольшую активность. Автоматически она начинает тереть пятно, и Бреннан, кажется, успокаивается. Клянусь, этот ребёнок уже знает разницу между мной и Харпер. И играет в избранное.
Она держит меня, позволяя мне смотреть фильм. Она тихая и уважительная, хотя это должен быть один из худших фильмов, когда-либо сделанных. Я смеюсь и оглядываюсь на неё.
– Это плохо, не так ли?
Харпер дипломатична в своём ответе.
– Это не хорошо, но Эрик есть. Я понимаю, почему он собирался разразиться. Он сделал хорошую работу с паршивой машиной.
– Он всегда делал всё возможное, независимо от того, какую чушь они ему передали.
Мы молча смотрим ещё несколько минут.
– Keлс? – Тон Харпер предварительный, очень необычный для неё.
– Да уж? – Я надеюсь, что это не расстраивает её.
Она даёт моему животику ещё один руб.
– Если Shy Baby Roo – мальчик, давай назовём его Коллин, как дань уважения Эрику.
Я поворачиваюсь в её объятиях. За её новыми очками её глаза нежные и ищут мои.
– В самом деле? – Это больше, чем я когда-либо просила у неё.
– Да, – она кивает, – я не могу думать ни о ком, я бы предпочла назвать сына в честь, чем твоим лучшим другом.
Я думаю, что это небольшое преувеличение, учитывая её отца и братьев, особенно Роби, но я тронута её заботой обо мне. Я наклоняюсь и нежно целую её, лаская её щеку, когда отстраняюсь.
– Спасибо. Я знаю, если бы он жил, ты и Эрик были бы также лучшими друзьями. Поэтому я предлагаю, если Застенчивый Малыш Ру будет мальчиком, мы назовём его Коллин Ли.
Улыбка Харпер удивительна.
– Коллин Ли Стэнтон Кингсли? – Она пробует имя, проверяя, подходит ли оно. – Мне нравится. Коллин Кингсли. Звучит как кинозвезда.
Я убираю её волосы с её лица.
– Если он будет похож на свою маму, он будет. Я надеюсь, они получат твои глаза.
Она смеётся нежно.
– Нет, я хочу, чтобы они выглядели в точности как ты.
– Давай пойдём на компромисс и сделаем смесь, – предлагаю я.
– Я люблю тебя, Крошка Ру. Сердцем и душой…
Я встаю со своего места на диване, таща её вместе со мной.
– Давай, любимая, – я выключаю телевизор, затем поворачиваюсь назад и усмехаюсь, – давай добавим «тело» в этот список.
Она так быстро встала, что, боюсь, она сама себе навредит. Когда мы добираемся до нашей комнаты, она положила свою хорошую руку мне на плечи, слегка прижимаясь к моей шее.
– Знаешь, Таблоид, нам действительно нужно придумать другое имя для маленькой девочки, на всякий случай.
– Наргретрис Трифл… – бормочет она мне в шею.
– Ещё одно предложение, и ты спишь на диване.
*
Мы вместе лежим в постели, удовлетворяя две основные потребности всего человечества. Келс лежит на спине, простыня теперь лежит на её нижней части тела. Достаточно живота, в котором содержатся наши дети. Теперь очень расслабленная и очень счастливая, я свернулась калачиком рядом с её животом.
– Это Харпер Кингсли, пришедшая к вам вживую за пределами живота вашей мамы, – говорю я своим лучшим якорным голосом.
Келс смеётся и бьёт меня по голове.
– Они просто успокаивались там.
Я игнорирую её. Я разговариваю со своими детьми.
– Сегодня CBS объявила, что Келси Стэнтон Кингсли заняла позицию якоря в их премьерном видео-новостном журнале Exposure. Г-жа Кингсли, лауреат премии «Эмми и Пибоди», присутствует на шоу с начала года. Кингсли сказала. – Я делаю паузу и смотрю на Келси для комментариев.
Она даёт мне очень снисходительную улыбку.
– Для меня большая честь быть наделённой этой ответственностью. В экспозиции работают лучшие корреспонденты отрасли. Вместе мы продолжим знакомить людей с проницательным анализом новостей, которых они ожидают от нас.
Я целую её живот.
– Инсайдеры отрасли сообщают, что г-жа Кингсли также работает над собственным проектом. Недавно появились слухи, что она ожидает ребёнка к концу года. Когда её спросили об этом, г-жа Кингсли сказала это.
Келс едва удерживает себя от смеха надо мной.
– Да, это правда. Я ожидаю близнецов к Рождеству.
Я серьёзно киваю.
– Да, как раз к Рождеству. Кажется, что дети Кингсли знают, когда нужно явиться, чтобы получить подарки. Кроме того, так как они были зачаты с индейкой, дети выбрали праздники как идеальное время, чтобы встретить своего другого родителя ужином.
Больше не в силах сдерживать себя, Келс начинает смеяться.
– Из других новостей, семья Кингсли сегодня наняла няню. Брайан Диксон, также известный как тётя Брайан, – это приносит мне ещё один игривый удар, – приступит к исполнению своих обязанностей где-то в октябре. Брайан, наиболее известный своим возмутительным выступлением в роли г-жи. Офисный помощник Кингсли возьмёт на себя роль няни для нашей драгоценной Бреннан Грейс и Застенчивой Малышки Ру.
Я собираюсь высыпать больше чепухи, когда Келс прерывает.
– Скажи это снова, – шепчет Келс, притягивая мою руку к её животу.
Ладно. Что я сказала? О, да, этот орех.
– Брайан …
– Нет, её имя.
– Бреннан?
Стук.
Это было то, что я думаю?
– Бреннан Грейс?
Стук, стук.
– Это ты, малышка? – Нет ответа. – Бреннан?
Стук.
Моя маленькая девочка использует азбуку Морзе для общения со мной. Чёрт, я знала, что эти дети будут умными.
– Застенчивая малышка Ру?
Ничего.
– Бреннан Грейс?
Стук, стук.
Келси никогда не выглядела более сияющей, чем когда я смотрю на неё сейчас.
– Она знает, как её зовут, – прошептала я более чем в страхе.
– Ещё лучше, – отвечает она, – она знает тебя.
<гаснет свет>
Часть третья. Эпизод четвёртый: якорь на весу
– Кингсли, Стэнтон, мой офис. – Голос Лэнгстона разносится по комнате, когда мы сходим с лифта.
– Что ты сделала, Таблоид? – спрашивает моя любимая жена.
– Я? Почему это должна быть я? Может быть, ты, ты знаешь?
– Может быть, но я сомневаюсь в этом. Это общеизвестный факт, что ты нарушительница этих отношений.
Я смотрю на Келс, и она носит по-настоящему злобную усмешку, обычно предназначенную для более тихого, игривого времени дома. Кажется, я помню время, когда ты была проблемным ребёнком. Я задерживаюсь на мгновение, чтобы бросить её портфель в её офисе.
Когда я поворачиваюсь к ней, она указывает на себя.
– Я? Маленькую, старую, невинную меня? Я никогда не доставляла тебе ни капли неприятностей.
Я фыркаю. Это всё, что я могу сделать, чтобы не смеяться над ней в этот раз.
– О, и сколько раз тебе приходилось освобождать меня из тюрьмы? И кто проклял синюю полосу во время живого выстрела?
– Хорошо, – соглашается Келс, – возможно, у меня были моменты, но ты тоже не была ангелом.
– Я никогда не претендовала на это. Я очень гордилась своей репутацией «плохой девочки». – Я шевелю бровями на неё, добавляя взгляд для хорошей меры. – Это, безусловно, привлекло твоё внимание.
– Хм. – Она немного вздыхает и выглядит довольно мечтательно. – Да, это так. Очень жаль, что мне придётся рассказать всем правду, когда я стану старой, и написать свои мемуары. – Она поглаживает мою руку. – До тех пор, Стад, твой секрет в безопасности со мной.