Текст книги "Exposure (ЛП)"
Автор книги: XWPFanatic
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)
– Да, так?
– И карие глаза.
– Моя жена говорит, что они прекрасны.
– Значит, у него чёрные волосы и голубые глаза. – Коллин, благослови своё маленькое сердце, в этот момент открывает глаза, показывая их отлично. – Угадайте, кто из его родителей тоже так выглядит.
Дуги делает вид, что рассматривает мой вопрос. Он целует Коллина в лоб и возвращает его мне на руки. Затем он идёт к Келс и забирает у неё Бреннан.
– Как прошёл ваш труд, Келси?
– Это был труд, Кевин, как вы думаете, это было? Я думаю, что Харпер всё ещё носит несколько синяков. – Келс на мгновение всхлипывает, глядя на маленького парня в моих руках. – Коллин должен был пройти кесарево и напугать нас.
Глаза Дуги возвращаются к моему сыну, снова глядя на него, на этот раз профессионально.
– Всё в порядке?
– Теперь он в порядке. И он научился использовать эти маленькие лёгкие просто отлично.
Дуги смотрит на меня на мгновение.
– Он берёт после вас.
– Эй! – Я протестую. Я немедленно останавливаюсь и смотрю на Коллина. – Ну, я надеюсь только на хорошие вещи.
– У него уже есть эти прекрасные тёмные волосы и эти смертельно голубые глаза. Он станет душераздирающим, когда станет старше. – Взгляд, который даёт мне Келс, согревает меня до пят.
Я ухмыляюсь Дуги.
– Спасибо за вашу помощь, Дуг… Кевин. Мы действительно оценили это. И я знаю, что близнецы тоже.
– Дуги? – Молодой врач даёт нам насмешливый взгляд. – Вы двое называли меня Дуги за моей спиной?
– Довольно много. – Келс наклоняется вперёд и целует его в щеку, заставляя его мгновенно покраснеть. – Но всегда из любви. Спасибо за такую заботу о нас.
– Мы ожидаем, что вы принесёте подарки на их первый день рождения, – добавляю я, готовя Коллина к холоду на улице.
– Моё удовольствие. Это на самом деле одно из преимуществ этой работы.
*
Следующая остановка: вокзал.
Когда мы наконец минуем охранников, которые охотятся за Бреннан и Коллином, как будто в этом мире нет других детей, мы сходим с лифта и видим, что нас ждёт Лэнгстон.
– Позвольте мне увидеть причины, по которым мой любимый якорь сейчас не перед камерой. – Он наклоняется к коляске двойной ширины и пристально смотрит на них. – Как, чёрт возьми, ты их отличаешь?
Келс смеётся над его вопросом.
– Лэнгстон, я надеюсь, что мне не нужно рассказывать вам об этом. Но мы услужливо раскрашиваем их для людей. Обратите внимание, что Коллин одет в синий, а Бреннан – в розовый.
– Только потому, что я не одела её, – добавляю я.
Рот Лэнгстона изгибается в улыбку, движение, на которое, я не была уверена, на что способен.
– Почему я не удивлён?
– Keлс! – Кендра взывает из конца коридора. – Я не знала, что вы двое зайдёте сегодня! – Она передаёт буфер обмена своему помощнику и бросается к нам. – Они ангелы! – произносит она.
О, да. Вот так.
Кендра с энтузиазмом обнимает мою девушку, затем отстраняется, держа руки Келс в своих. Она изучает Келс с головы до пят и снова отступает.
– Ты выглядишь потрясающе! Материнство должно быть хорошо для тебя.
Келс загадочно улыбается, когда она думает о детях. Хотелось бы мне точно знать, что происходит у неё в голове.
– Спасибо, Кендра. Нам было так жаль, что Фрэнки не смог приехать и увидеть нас в Новом Орлеане.
Лэнгстон отрывается от наших очаровательных детей и встаёт.
– Не я. Он сделал чертовски хороший кусок.
Теперь очередь Кендры лучиться.
– Он ждал, что ты вернёшься, Харпер. У него есть пара идей, которые он хочет донести до тебя.
Я обхожу вокруг себя и обнимаю Келси за плечи.
– Я сомневаюсь, что он ждал моего возвращения. Я думаю, что есть кто-то ещё, кого он более рад видеть.
– Нет, Таблоид, этот мальчик поклоняется земле, по которой ты идёшь.
– К счастью, у нас происходит общество взаимного восхищения. – Я целую висок Келси, наслаждаясь моментом. – В любом случае, где этот мой протеже?
– Внизу в отсеке редактирования.
Я наклоняюсь и вытаскиваю Бреннан из коляски. Она счастливо извивается в моих руках. Она знает, что когда она у меня есть, мы веселимся.
– Мы вернёмся, мама.
– Я буду в своём кабинете. Твоему сыну требуется его полдник, когда мы закончили с докторами.
Я держу Бреннан рядом с моей щекой, поэтому мы обе стоим перед Келси.
– Мы увидим, как Фрэнки реагирует на твою миниатюрную версию. Он упадёт в обморок? Или просто упадёт в обморок?
– Давай, чокнутая. Веселись.
Я беру Бреннан и иду в коридор.
– Здесь работает мама, Бреннан. – Мы заходим в мой офис, чтобы я могла показать это ей. – Это офис мамы. Это стул мамы и стол мамы. И это мамина кушетка. Иногда приходит мама и садится со мной на неё и позволяет мне поцеловать её. Это хорошая кушетка. – Я достаю свой дополнительный набор учётных данных из ящика стола и набрасываю их на шею Бреннан. – Вот, пожалуйста, милая. Теперь ты мёртвый звоночек для своей мамы.
Мы бродим по офису в сторону редактирования, останавливаясь каждые несколько футов, чтобы поздороваться с разными прохожими. Когда мы наконец приходим, я стучу в дверь и жду его реакции.
– Привет! Привет! – Он чуть не опрокинул своё кресло, когда подпрыгнул и подошёл к нам. – Кто у нас здесь?
Я кладу Бреннан на руки.
– Это Бреннан Грейс Стэнтон Кингсли, наша старшая, и плевок, изображающий её маму. – Я остаюсь рядом на случай, если мне нужно поймать моего ребёнка.
– Привет, Бреннан Грейс, – воркует он, исключительно нежно с моей девочкой. – Ты очень красивая, маленькая девочка. Я также слышал, что у тебя есть очень красивый маленький брат. Где он?
– Младший брат, – автоматически поправляюсь я, отстаивая своего мальчика. – У него сейчас перекус. – Я жду, чтобы увидеть, может ли тот тип закуски, который он имеет, подойти к подростку.
Это делает, и он становится немного розовым.
– Попался!
– Хотите сказать им привет? – Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами в ужасе, но я качаю головой. – Коллин быстро пожирает, не волнуйся. Давай, я даже позволю тебе нести её туда.
– Э-э… вы уверены, что Келси не возражает? Я имею в виду, я не хочу прерывать… хм …
Я изо всех сил стараюсь поддерживать с ним серьёзное выражение.
– Не проблема. Я пойду первой и позабочусь, чтобы все были достойными.
Он соглашается, всё ещё немного неохотно, но хочет увидеть мою лучшую половину. Он сообщает мне о служебных сплетнях, когда мы направляемся в офис Келси. Видимо, Брюс и Джейк в ссоре. Это означает, что Джей пил больше, чем когда-либо. Он говорит, что талант с нетерпением ждёт моего возвращения, поскольку круг производителей быстро сокращается.
– Даже Брюс? – спрашиваю я, дразня.
– Ну, тётя Кендра. И Сэм тоже.
– На следующей неделе, – вздыхаю я. – И мы вернёмся. – Боже, я не хочу оставлять своих детей. Я стучу в дверь кабинета Келси. – Все приличные?
– Да, мы всё сделали. Заходите. – Мы делаем это, и Келс выходит из ванной, вытирая влажным полотенцем её рубашку. – Он ел, плюнул на меня, а теперь я убираю свою блузку. – Она иронично улыбается маленькому парню, лежащему на спине на полу, играющему ногами, булькающему и издающему самые восхитительные детские шумы. Это музыка для моих ушей, чтобы слышать, как мой мальчик так счастлив и доволен. – Как ты всегда скучаешь по полотенцу?
– Он пытается связаться с тобой.
Келс игриво бросает мне полотенце.
– Мы настолько связаны, насколько это возможно для двух человек. Ему нужно работать над своей целью. – Она крепко обнимает Фрэнки. – Привет тебе, молодой человек. Я слышала, ты пытался найти мою работу, пока меня не было.
– Никогда! Я бы никогда этого не сделал, – останавливает он свой протест, понимая, что она его дразнит. – Тётя Кендра тренировала меня, пока вас не было.
– Ах, я поняла. Это семейный заговор. – Она подмигивает, чтобы он не развалился снова. Сняв Бреннан с его рук, она спрашивает: – Харпер познакомила тебя с нашим мальчиком?
Учитывая мой кий, я наклоняюсь и подхватываю его на руках. Я замечаю, что в уголке его рта всё ещё есть слюна, и я вытираю его большим пальцем. Я должна быть родителем. Это даже не беспокоит меня.
– Это Коллин Ли Стэнтон Кингсли. Мой сын.
Фрэнки смеётся.
– Я знаю, что вы этого не делали, но как он так похож на вас?
– Я не делала что, Фрэнки? – Я чувствую необходимость немного поиграть с ним.
Фрэнки не влюбляется в это. Он скрещивает руки на груди и встаёт настолько прямо, насколько это возможно. Он вырос, пока нас не было. Он почти моего роста.
– Вы не произвели генетический материал, необходимый для того, чтобы сделать этого крошечного человека из своего тела.
Келс фыркает.
– У него есть ты, Таблоид.
Я целую нечёткую маленькую голову Коллина.
– Мои братья были донорами. Итак, оба близнеца имеют двадцать пять процентов моих генов. Неплохо, а?
Он кивает в знак согласия.
– На самом деле, это очень круто. Значит, вы действительно связаны с ними, помимо того, что являетесь их мамой. Аккуратны. – Он задумчиво барабанит пальцами по руке. – Там может быть история где-то там …
Я чуть не подавилась зубами.
– Э-э… нет, – говорю я как можно более твёрдо, не отрывая головы. – Не совсем.
– О, я не обязательно имею в виду вас, ребята. Но просто пары, у которых есть дети, как вы. Я не знаю. Может быть, это была глупая идея. В последнее время, кажется, мой мозг всегда ищет историю. Сожалею.
Я получила упрекающий взгляд от моей жены. Хорошо, я чувствую себя около двух дюймов. Смирись и будь взрослой, Харпер.
– Нет, прости, Фрэнки. Я немного защищаю свою семью здесь. Пойди разберись. – Я подталкиваю его ногой Коллина, вызывая улыбку у молодого человека. – Мы не можем позволить себе выходить на улицу, с карьерой Келси и всем остальным. Хотелось бы, чтобы нам не приходилось беспокоиться, но мы всё равно делаем. Однажды нам не придётся это делать. И я думаю, что это хорошая идея для истории.
Он дёргает ногу моего мальчика, вызывая счастливое бульканье.
– У вас есть веская причина для защиты. Может быть, на днях я тоже. – Он глубоко вздыхает и улыбается Келси. – Думаю, мне следует вернуться к работе. Я хочу, чтобы все мои задания были прояснены, когда вы вернётесь, Харпер. Я не могу дождаться, чтобы вернуться к работе с вами.
– То же самое, детка. Увидимся на следующей неделе.
Он убегает, а я краду поцелуй у моей девушки.
– Эй, ты думаешь, мы могли бы оставить один из пухлых подгузников на столе Брюса, когда мы уйдём?
Она всасывает воздух сквозь зубы. Я не знаю, как она может это сделать, даёт мне озноб каждый раз, когда я пытаюсь.
– Я даже не уверена, что мне так не нравится Брюс. Эти подгузники смертельно опасны. Говоря об этом, – она протягивает мне сумку с пелёнками, – отнеси это в твой офис и опустоши, не так ли?
Я беру её и переворачиваю через плечо.
Коллину я говорю:
– Давай, сынок. Давай пойдём, чтобы мамин офис пахнул на небесах. Мы помолимся, чтобы уборщицы не ненавидели меня вечно, хорошо? – Нашим девочкам я говорю: – Мы скоро вернёмся. Постарайтесь не слишком скучать по нам.
Сарказм безошибочен в ответе.
– Мы сделаем всё возможное.
*
Позже той ночью Келс извивается подо мной.
– Ложись, – рычу я.
– Харпер, – вздыхает Келс, немного раздражённая.
Я прижимаюсь на месте, её колени прижимаются к моим бёдрам. Большая часть моего веса поддерживается моими локтями по обе стороны от её груди. Рядом с ними я держу бутылочные соски, старые и новые. Я смотрю на старую в левой руке и сравниваю её с реальным.
– Это не выглядит намного больше для меня, – проворчала я.
На этот раз моя жена снисходительно улыбается мне.
– Он использовал старое «дайте мне взглянуть на ваши соски и посмотреть, не слишком ли они маленькие». Какая куча дерьма.
Келс смеётся, заставляя её груди привлекательно подпрыгивать. Я сосредотачиваюсь на другом и новом соске. Келс протягивает руку и берёт новый бутылочный сосок из моей руки и приближает его к своему.
– Смотри, дорогая, это немного ближе по размеру.
– Ага. Не возражаешь, если я накачаю твою грудь? – повторяю я доктора Томпсона ещё раз.
– Иди сюда, – Келс дёргает меня за руки. – Убери эти вещи. – Я нахмурилась на мгновение, а затем сбросила их с кровати. Обязательно, я двигаюсь дальше вверх по телу Келс, чувствуя, как она зацепляет ноги вокруг моих бёдер. – Всё будет хорошо, дорогая.
– Я не люблю делиться, – признаюсь я, немного застенчиво.
Келс нежно ласкает моё лицо, сглаживая моё хмурое выражение.
– Харпер, это не было делом. Это был докторский экзамен; экзамен, чтобы убедиться, что наш маленький мальчик может хорошо питаться, когда мы на работе на следующей неделе.
Я чувствую себя глупо.
– Мне жаль.
– Не извиняйся, дорогая. Всё хорошо. На самом деле, я рада, что ты не любишь делиться. – Келс крепче обнимает меня, притягивая ближе к себе. – Потому что я знаю, что тоже не знаю.
Моё сердце греется.
– Хорошо, рада слышать это. – Я целую мою девушку, наслаждаясь сладким моментом. Когда я отступаю, у меня появляется краткое воспоминание о моём видении? мечте? кошмарном сне? прошлой недели.
– Шери, я беспокоюсь о твоей матери.
– Обеспокоена? Ты боишься, что она может простудиться, Таблоид? Лично я надеюсь на чуму.
Я целую её, посмеиваясь.
– Я слышу тебя тут. Но я серьёзно. Я обеспокоена тем, что твоя мать может попытаться сделать. Для тебя. Для близнецов.
Теперь очередь Келси хмуриться.
– Что она могла сделать со мной?
– Ничего, – уверяю я её немедленно. – Клянусь. – Я закрываю глаза от вида Келс в психиатрической больнице, её мать притворяется, что целует её.
Не в моей жизни. Нет, пока я рядом.
Келс тянет меня за поцелуй, который быстро превращается в зажигательный. Я кладу руки под её тело, поднимая её вверх, нуждаясь в её близости ко мне. Когда я позволяю нашей страсти победить, я молча молюсь, чтобы она и близнецы всегда были в безопасности. И что я всегда могу быть рядом с ними, чтобы обеспечить это.
*
Я переворачиваюсь, внезапно проснувшись от ощущения, что я должна кого-то кормить, а я нет. С этой системой что-то не так. Я стону, протягивая руку к Харпер, но она ушла. Встаю и проскальзывая в халат, я направляюсь в детскую. Я останавливаюсь в дверях, наблюдая, как она снова целует Бреннан в поцелуе.
– Один вниз, другой идёт. Теперь очередь твоего брата. Посмотрим, был ли тот доктор прав насчёт его проблемы.
– Привет, Таблоид, – тихо предлагаю я, пробираясь в комнату.
– Эй, это был наш план – дать тебе поспать. Пушистик согласился взять у меня бутылку сегодня вечером, – говорит она мне, когда протягивает руку и берёт нашего сына, нежно обнимая его в своих руках.
– О, у него есть, а? – Я смотрю, как она сидит в одном из рокеров с ним и берёт бутылку.
Она глубоко вздыхает, смотрит на бутылочку и осторожно переводит Коллина в естественное положение медсестры, как сказал ей доктор. Я делаю шаг вперёд, чтобы посмотреть, сработает ли это. Но не слишком близко, я не хочу отвлекать его, если он собирается сотрудничать. Харпер поворачивает его к своей груди и предлагает ему бутылку. Он берёт это, медсёстры на мгновение, а затем выглядит, как будто он собирается отказаться от этого. Затем он берёт немного больше, а затем ещё немного, пока он плотно не свернётся к Харпер и не начнёт есть как обычно.
– Хорошая работа, дорогая. – Я улыбаюсь, наблюдая, как она абсолютно сияет от её собственного успеха, заставляя его принять это.
– Он делает это, Келс. – Клянусь, я не думаю, что когда-либо слышала такое сочетание страха и гордости в её голосе одновременно. За исключением их рождения. – Он весь свернулся калачиком. Он делает это с тобой?
– Как маленький броненосец.
– Думаю, это хорошо.
– Это очень хорошо. – Садясь во второй рокер, я обнимаю одного из мягких плюшевых мишек. – Спасибо, что позволили мне спать.
– Кстати, почему нет? – Она никогда не отводит глаз от нашего мальчика. – Все совершенно счастливы.
– У меня сейчас два естественных будильника, которые разбудили меня.
– Это не было частью плана.
Я смотрю на неё. Она очень счастлива и довольна и никогда более, когда у неё на руках один из наших детей. Все те ужасные вещи, которые я видела на прошлой неделе, никогда не сбудутся.
Жизнь действительно прекрасна в этот момент.
<гаснет свет>
Часть третья. Эпизод Двадцать второй: Возвращение в гринд
Я переворачиваюсь и вытираю лицо. Уже утро? Я клянусь, что грузовик Мака переехал меня, задний ход, снова переехал меня, а затем припарковался у меня на груди. Я опираюсь на локти и выключаю сигнализацию. Келс стонет и переворачивается. Я похлопала её по бедру.
– Извини, дорогая.
Мы не спали всю ночь. Бреннан больна. Мы предполагаем, что у неё какая-то инфекция уха. Её маленькая рука копалась в её ухе. Она разбила наши сердца, плача и крича всю ночь. Она была так несчастна. Бреннан наконец-то уснула примерно час назад.
– Бедняжка, – шепчу я, глядя на неё в своей колыбели. – Чувствую себя лучше, дорогая. – Мы положили Коллина наверх в их детскую, чтобы он мог немного поспать.
Мы полагали, что один член семьи должен быть хорошо отдохнувшим.
Я спотыкаюсь в ванной и не могу заснуть в душе. Я не хочу идти на работу сегодня.
Не я. Не я. Не я.
Келс не приходит на работу сегодня. Бреннан должна пойти к доктору Томпсону. Кроме того, на этой планете нет пути, я отрываю Келс от её дочери. Я думаю, что она чувствует себя так же плохо, как Бреннан.
Я не хочу уходить ни от одной из них. Или Коллина. Наш маленький парень ещё не болен, к счастью. Я надеюсь, что так и останется. Два несчастных человека достаточно плохие. Мне не нужно три.
Когда я выхожу из ванной, я вижу, как Келс качает Бреннан.
– Она просыпалась?
Келс смотрит вверх, на её лице видны страдания.
– Через несколько минут после того, как ты начала принимать душ.
– Прости, дорогая. Я не хотела её беспокоить. – Отличный, Харпер, путь. Я иду к своим девочкам. Бреннан вся красная. Когда я нежно кладу руку ей на лоб, я могу сказать, что у неё жар. – Когда ты идёшь к доктору Томпсону?
– В записи говорится, что его офис открывается в девять. Мы будем на пороге.
Я киваю. Я не хочу идти на работу. Но я знаю, что Лэнгстон нуждается во мне. Мы проводим собеседования после вступления в должность с администрацией. И они мои, все мои.
Бреннан кричит и возобновляет хватать её за ухо. Келс выглядит так, будто она собирается плакать в любой момент.
– Она будет в порядке, дорогая.
– О, ты знаешь, что она сделает, если мне придётся продать свою душу, чтобы это произошло.
Я целую Бреннан в лоб.
– Я думаю, что мы можем оставить нашу бартерную душу дьяволу до более позднего свидания… возможно, во время прорезывания зубов.
Это приносит мне первую улыбку за несколько часов.
– Хорошо, я оставлю свою для прорезывания зубов, а ты – для свиданий.
Я стону и сжимаю своё сердце.
– Не произноси слова «д». Думаю, мы устроим браки для них обоих.
– Да, правильно. – Моя девушка не верит мне. Бреннан снова начинает суетиться, и Келс старается успокоить её. – Ты думаешь, что эта маленькая девочка пойдёт на это? Она уже показывает, насколько дерзкой она может быть. Она будет так же плоха, как и ты. Если не хуже.
На этот раз я закрываю уши Бреннан.
– Тссс. Не давай ей больше идей. Будем надеяться, что она больше похожа на тебя, чем на меня. – Я краду поцелуй у Келси, пока могу. – Мне пора бежать. Ты позвонишь мне после того, как увидишь доктора?
– Тебе лучше поверить в это. Как только я что-нибудь узнаю, ты узнаешь.
– Спасибо, дорогая. Я пойду попрощаться с Коллином. У меня всегда будет мой бипер и мобильный телефон. – Я даже не заставлю фазеры оглушать.
Я хочу знать, что происходит с моей маленькой девочкой.
– Я позвоню, как только мы закончим у врача. Я отвезу её туда, а затем отвезу прямо домой. Мы позвоним тебе по дороге.
Я ещё раз целую всех на прощание и выбегаю из комнаты, прежде чем передумать и остаться дома, как хочу. Я поднялась наверх и обнаружила, что Коллин не спит в своей кроватке. Он лежит на спине, пинается своими маленькими ножками вокруг. Когда он видит, что я смотрю через край, я награждаюсь потрясающей улыбкой.
– Привет, нечёткий, – я приветствую его. Я подхожу и забираю его. – Ты такой хороший мальчик, ждёшь, когда мама приедет к тебе. – Он опускается на меня, оба счастливы прижаться и немного устали.
Я чувствую, что он промок от спящего, и провожаю его до пеленального стола.
– И ты даже не привереда. Ты должен знать свою маму, и у меня была тяжёлая ночь. – Когда я снимаю с него одежду, я наклоняюсь и даю ему малину на живот.
Он хихикает и пинается его ногами. Одна его рука уткнулась мне в волосы, крепко схватив их.
Как такой маленький человек может иметь такую сильную хватку?
Когда я наконец освобождаю его руку, я держусь на безопасном расстоянии и быстро меняю его.
– Ты мой мужчина. Да, ты. – Я целую его в щёки и нос.
– Я думал, что я ваш мужчина, – говорит Брайан из дверного проёма.
– Правильно, – отвечаю я самым саркастичным голосом, каким я могу управлять в этот час, с этим небольшим сном.
– Хорошо, теперь, – отвечает он голосом королевы. Он входит и ласково причёсывает волосы Пушистика. – Вы выглядите так, будто можете немного поспать. У Бреннан тяжёлая ночь?
– Это преуменьшение года. Конечно, это только 8 января, так что всё ещё в начале игры. – Я целую Коллина ещё раз, а затем передаю его Брайану. – Хорошо, приятель, я должна идти на работу. Ты хорошо позаботишься о своих маме и сестре, хорошо?
Брайан разворачивает Коллина на руках и поднимает маленькую руку Коллина, машет ей на меня.
– Мы покрыли это, мама. Никакого пота. У тебя хороший день. Я люблю тебя.
По какой-то причине это кажется мне истеричным. Когда я снова могу дышать и говорить, я целую моего мальчика ещё раз.
– Я тоже тебя люблю, Коллин. – Я хлопаю Брайана по плечу. – Спасибо, Брайан. Я чувствую себя лучше с тобой здесь.
– Я рад. Вот для чего я здесь. Я позабочусь, чтобы каждый достаточно отдыхал.
Я вздыхаю.
– Хотела бы я остаться дома тогда. О, ну, горы, чтобы победить, драконов, чтобы убить и всё такое. Увидимся сегодня вечером.
– Постарайтесь не волноваться. Всё будет хорошо. Обещаю.
Я машу на прощание и иду на работу. Стараться не беспокоиться? Конечно. Попросите меня сделать что-нибудь лёгкое – например, забыть дышать.
*
Доктор Томпсон всматривается в ухо моей дочери. Она так очень не удивлена и пытается выгнать его.
– Постой, маленькая леди. Это займёт всего секунду. – Он успокаивающе потирает её голову и продолжает осматривать её.
Когда он закончил, он бросает наконечник в распоряжение и кладёт в карман прицел.
– Хороший звонок, Келси. У неё ушная инфекция.
– Это серьёзно?
– Множество младенцев собирают их.
Мы проясним это и будем следить за ней одной. У некоторых детей их много. Другие получают их только изредка. Пока это не повторяющаяся проблема, она будет. Ладно. – Он укутывает мою девочку в одеяло и возвращает её мне. – Вы уверены, что вы и Харпер – родители-новички? Большинство новичков звонят мне с первым чихом.
Бреннан суетится, пока я не усаживаю её ближе ко мне.
– Ну, Харпер и я знаем, что дети болеют. Её температура не бушевала прошлой ночью… – Тогда мне нужно спросить. – Я сделала что-то не так, не позвонив прошлой ночью?
– Я вовсе не хотел это подразумевать. Вы отлично справились. – Он похлопывает меня по руке. – Келси, вы хорошая мама. Я могу сказать, что это естественно для вас. Бреннан в порядке. Я собираюсь положить несколько капель ей на ухо, написать пару рецептов и отправить вас обеих домой, чтобы лечь спать.
– Я упомянула, насколько мне нравится эта идея?
Он улыбается сострадательно.
– Вы выглядите усталой.
– Я. Она не была счастливой девочкой прошлой ночью.
– Она не будет счастливой девочкой в течение следующих нескольких дней, но вы отлично справляетесь. Просто убедитесь, что у вас достаточно еды и отдыха, иначе вы никому не поможете. Как Коллин?
– Он в порядке. Он дома с няней. Я не видела никакого смысла выводить их обоих в такую погоду.
– Хороший выбор. – Он достаёт свой блокнот и пишет рецепты. – Сейчас я добавлю несколько капель и дам ей дозу антибиотиков, которые будут удерживать её до тех пор, пока вы не наполните их.
– Она будет в порядке, верно? – Я должна знать, как я смотрю на мою маленькую девочку, которая выглядит так несчастно.
Мне нужно подстричь её крошечные ногти. Вчера вечером ей удалось поцарапать лицо, пока она царапала ухо.
– С ней всё будет хорошо. Хотя ей нужно будет полностью выписать рецепт, через два-три дня ушных капель и антибиотиков она будет чувствовать себя как дождь.
Я не могу удержаться от смеха. Я не слышала этого выражения с детства. Моя бабушка использовала это. Почему-то я знаю, что всё будет хорошо. Удивительно, как несколько простых слов могут изменить мир к лучшему.
*
Как только Бреннан уселась в своё автомобильное кресло, я стараюсь сделать её счастливой и комфортной, прежде чем отправиться домой. Капли, которые доктор вставил ей в ухо, похоже, помогли некоторым. Я знаю, что моя малышка всё ещё чувствует себя плохо, и я не могу сделать больше ничего, кроме того, что я делала. Я никогда не чувствовала себя такой беспомощной.
Я глубоко вздыхаю перед запуском внедорожника, чтобы согреть его для нас. Я протягиваю руку и нажимаю кнопку ячейки Харпер. Звонит один раз.
– Она в порядке, – говорю я ещё до того, как она успевает заговорить. – Мы были правы; у неё ушная инфекция.
– Она в порядке в противном случае?
– Она в порядке. Просто капризная. Она хочет поехать домой и лечь со мной на диван.
– Забавно. Это именно то, что я хочу сделать. Должно быть, она моя дочь. – Она на мгновение делает паузу, а затем тихим голосом спрашивает: – Как дела, дорогая?
– Я устала и голодна. Я собираюсь поехать домой, отправить Брайана, чтобы он выполнил рецепты Бреннан, и попросить его зайти в гастроном, чтобы купить что-то действительно злое, например, шоколадный чизкейк. Затем я собираюсь взять нашу девочку и свернуться калачиком на диване, чтобы убедить её поспать пару часов.
– Хороший план. Нужно ли мне что-нибудь принести домой?
– Только ты сама. Как твой день? – Я протягиваю руку и ласкаю щеку Бреннан, когда она издаёт ещё один громкий крик. – Я знаю, это больно, дорогая. Мы едем домой.
– О-о, я дала тебе хорошее интервью.
– Скажи мне, что это с ведущим педиатром мира. – Я включила внедорожник, и мы с Бреннан уже в пути.
Я хочу отвезти её домой, где тепло.
– Как насчёт просто мирового лидера?
– Ах, ты имеешь в виду недавно назначенного президента? Хм… я бы лучше поговорила со специалистом по уху.
Теперь она смеётся надо мной.
– Я тоже над этим поработаю.
– Ты делаешь это, Таблоид. Тем временем, как ты собираешься заставить Лэнгстона отпустить меня со стола достаточно долго, чтобы отправиться в Вашингтон? Знаешь, ты никогда не доставишь его в Нью-Йорк. – Я отказываюсь назвать имя человека, который так нагло похитил Белый дом; Я всё ещё шокирована тем, что Харпер проголосовала за него.
Разве она не должна быть демократом? Я не уверена, как я выживу в следующие четыре года.
– У меня есть способы, дорогая.
– Ты говоришь мне, когда быть готовой к работе. Мои сумки всегда упакованы.
– Это однодневная поездка для тебя, Келс. Я пойду накануне, но тебе нужно только уйти на рабочий день. Я хочу, чтобы ты была дома с нашими детьми.
Я смотрю на свою маленькую девочку, которая наконец решила поспать.
– Я тоже, Таблоид, я тоже. – Я глубоко вздыхаю и делаю ещё один поворот. – Звучит хорошо, Стад. Мы собираемся ехать домой и вздремнуть, поэтому мы проснёмся и, надеюсь, не будем слишком расстроены, когда вернёмся домой сегодня вечером.
– Отлично. Я собираюсь сделать некоторую работу, чтобы я могла вернуться домой вовремя. Пока. Поцелуй нашу девочку для меня.
– Абсолютно, дорогая. Люблю тебя. Увидимся сегодня вечером. Пока. – Я отключаю звонок и концентрируюсь на том, чтобы отвезти нас домой.
*
Я чувствую себя намного лучше, повесив трубку. Моя дочь будет в порядке. Мой сын здоров. Моя жена устала. Я устала. Мы все будем жить.
Я поднимаю трубку и быстро набираю номер, который знаю очень хорошо. Два гудка и мама отвечает.
– Привет?
– Мама, это Харпер.
– Мон Кёр. Ты всё ещё копаешься во всём отвратительном снеге, который выпал на прошлых выходных?
– К счастью, у меня нет лопаты, поэтому никто не может заставить меня работать. Мне было интересно, не могла бы ты позвонить Келси позже сегодня.
– Конечно. Всё хорошо?
– У Бреннан ушная инфекция. Думаю, это немного напугало Келси. В такие времена тебе нужна твоя мама. – Это так очень верно. Хотелось бы, чтобы она приехала сюда, приготовила нам немного горячего шоколада и всё уладила. – Но подожди, пожалуйста, несколько часов. Келс сказала, что едет домой и попытается усыпить Бреннан.
– Подойдёт. Теперь приступай к работе, мон Кёр.
– Ой, мама.
Хорошо, теперь я чувствую, что всё будет хорошо. Я направляюсь на производственное совещание, останавливаясь, чтобы взять как можно больше кофе, сколько смогу налить. Я кратко рассматриваю вопрос о том, чтобы взять весь горшок и положить в него соломинку, но решила, что это может переусердствовать.
Хотелось бы, чтобы у меня был один из моих детей в рюкзаке, я чувствую себя хорошо, войдя в комнату войны. Я занимаю своё место справа от Лэнгстона. Место, на которое я претендовала за пару недель до Келси и уезда на роды.
Джей сидит в конце стола, выглядит опухшим и уставшим. В последнее время он делает большую часть кусочков пуха. Всё, что требует реального планирования или управления, пошло к Джошу, Дагу или мне.
Со связями Папы и Мэтта мне удалось выловить большую рыбу. Очень большую рыбу. Есть кое-что, что можно сказать о том, что у него есть тесть, который вносит основной вклад в Республиканскую партию и который был сопредседателем нескольких мероприятий по сбору средств для избранного президента.
Лэнгстон входит и садится за стол. Мне часто хочется заглянуть под стол и посмотреть, касаются ли его ноги пола. Мужчина невысок. Он хмыкает приветствие всем нам и затем указывает на Джоша.
– Что происходит с твоей работой? Вернулась ли лаборатория с результатами?
Джош почёсывает подбородок. Это значит нет. Я рада, что я не Джош в этот момент. Лэнгстон не спрашивает, не волнует ли его.
– Пока нет, шеф. Я пойду за их спинами, хотя.
– Чёрт возьми, Леви! Это намечено на шоу на следующей неделе. Когда ты планируешь выяснить, правда ли главное чёртовое предположение о пьесе или нет? – Хорошая точка зрения.
Всё дело основано на утверждении, что пищевые добавки на самом деле не имеют то, что они утверждают, в них. Лабораторные результаты будут важны.
– Я получу это к концу дня.
Лэнгстон хрюкает.
– Даг, поговори со мной об интервью, которое ты выстроил для истории противоракетной обороны.
К счастью, Даг лучше подготовлен, чем Джош, и он набирает список чиновников Пентагона и военных подрядчиков, с которыми он выстроился, чтобы поговорить с Брендой. Боже, Бренда получила этот кусок? Это должно быть интересно посмотреть.