355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » XWPFanatic » Exposure (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Exposure (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 мая 2020, 16:00

Текст книги "Exposure (ЛП)"


Автор книги: XWPFanatic


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)

Она немедленно становится на колени, и Заговор превращается в истерический смех. Я бросаю на них злость, как могу справиться с этой связкой. Харпер поднимает мою блузку, затем положила руку мне на животик, нежно потирая там, где бубнит Бреннан.

– Привет, малышка, мама здесь. Ты сводишь маму с ума?

Бреннан успокаивается почти сразу. Не то чтобы я могла её винить. Я провожу руками по волосам Харпер и вынуждена сдерживать себя от прикосновения к ней.

– Спасибо, дорогая.

– Ты действительно ожидаешь, что мы поверим, что ребёнок успокоился, когда услышал голос Харпер? – Элейн скрещивает руки, глядя из-за стойки.

– Абсолютно. – Харпер целует Бреннан, затем встаёт и даёт мне один тоже. – Мои девочки любят меня. Даже если мои сёстры нет. – Я смеюсь, когда Харпер и её великое негодование покидают кухню.

Все разражаются смехом, как только она выходит за дверь.

Такая мученица. Я слышу скрипки, играющие всю дорогу.

*

– Эй, Харпер! – трезвонит Джин через крыльцо.

Он сидит на качелях, где мы с Келси впервые поцеловались. Рядом с ним сидит Чарльз, его старший сын в возрасте восьми лет. Они оба кладут арахис в бутылки с колой.

Я подхожу и беру горсть орехов, бросая их в горлышко бутылки, которую я держу. Сделайте это в Нью-Йорке, люди подумают, что вы сошли с ума. Вниз домой, это нормально. Ну, по крайней мере, папиному народу, мама думает, что мы безумны. Я делаю глоток. Прекрасный.

– Да?

– Нам просто интересно… – О Боже. Это никогда не хорошо, когда кто-то из моих братьев начинает думать. Я делаю ещё одну ласточку и жду, пока другой ботинок упадёт. – Как получилось, что ваша няня мужского пола попала в кухонный заговор, а ты здесь с нами?

Я пожимаю плечами и засовываю большой палец в мои джинсы.

– Он няня. Это его работа – быть с детьми.

Чарльз начинает смеяться, чуть не подавившись одним из арахисов.

Джин бьёт его по спине и говорит:

– Ты действительно ожидаешь, что мы поверим в это? Признай факты, Харпер Ли, ты никогда не будешь допущена в Заговор.

– Что заставляет тебя думать, что я хочу? – Я знаю, это было неубедительно, но мне пришлось протестовать. – Ты когда-нибудь задумывался над тем, что, может быть, я их шпион здесь? В эту позднюю ночь я рассказываю Келси все ужасные вещи, которые вы, мальчики, делаете – отрыжка, пердёж, ругань – зная, что она сообщит обо всём этом в следующий раз, раз они собираются вокруг стола?

Чарльз выглядит испуганным. Да, держу пари, Элейн хотела бы знать пару вещей, например, как именно его зуб был сломан в прошлом году. Возможно, мне придётся раскрыть один или два секрета Келси. Если мне повезёт, это будет сделка за услугу.

Ооо, вещи, которые звучат грязно, но это не так.

Ну, на самом деле, этот может быть грязным.

Я теряюсь в этих счастливых мыслях, когда Энтони, второй ребёнок Джина, подходит и дёргает меня за джинсы.

– Танте Харпер?

Я наклоняюсь на одно колено и встречаю его взгляд.

– Oui, Petit Fille, что случилось?

– Ты можешь помочь мне?

– Mais oui, что тебе нужно?

Он указывает на своих старших двоюродных братьев, Джозефа и Лорана, которые пинают футбольный мяч взад-вперёд, и спрашивает:

– Будешь ли ты в моей команде?

– Я была бы счастлива. Мы хотим спросить твоего папу посмотреть, не хочет ли он присоединиться к нам?

Энтони долго смотрит на отца, склонив голову на бок.

– Он слишком стар.

Я улыбаюсь. Я люблю детей. Я смотрю на Джина, который пытается не реагировать.

– Ты права. И посмотри, насколько он стал в последнее время большим? Как ты думаешь, твоя мама слишком сильно его кормит?

Он хихикает, понимая, что мы дразним его папу.

– Да, слишком много. – Энтони изучает меня очень серьёзно на мгновение. – Ты слишком много кормишь тётю Келси?

Я смеюсь и прижимаю руку к его рту, глядя на кухонную дверь.

– Тсс… не позволяй тёте Келси слышать, как ты это говоришь. – Я убираю руку, когда он облизывает ладонь. Я, конечно, научила его этому трюку. – Она просто беременна. Она скоро вернётся к нормальной жизни, и у тебя будет ещё два двоюродных брата, с которыми можно поиграть.

Он гладит мой плоский живот.

– Разве она не кормит тебя, Танте Харпер?

Я поднимаю его и выношу во двор.

– Позволь мне рассказать тебе, как дела с жёнами, Энтони …

*

Единственный недостаток нашего собственного дома – я не могу подкрасться поздно ночью и съесть остатки мамы. Я должна пойти и починить тарелку, чтобы взять с собой до нашего отъезда.

Я оставляю Келси спать на диване. Она потеряла сознание около часа назад, несмотря на то, что Заговор сидел вокруг неё, болтал, как будто не было завтра. Я не знаю, о чём они говорят всё время. Половину времени я нахожусь с моими братьями, мы просто болтаемся, на самом деле не разговаривая о чём-то. Ну, это не совсем так. Обычно мы играем в игры или развлекаем детей. У нас, конечно, нет четырёхчасовых разговоров по душам. Нам повезло, если наши пять минут последние.

Женщины.

Мама следует за мной на кухню и начинает выкладывать вещи на прилавок для меня.

– Как дела, мон Кери?

– Я в порядке, мама. Нервная, взволнованная, тревожная, но хорошая.

Она потирает мою руку.

– Это будет скоро. Я могу сказать.

– Не слишком скоро. Я сказала Келси держать их до последней минуты. Я не могу дождаться, чтобы взять их в свои руки, но я хочу, чтобы они были здоровы.

– Я помню ночь перед твоим рождением. – Мама разрезает кусочек шоколадного пирога с орехами пекан для нас обеих, а затем подходит к столу. – Давай посмотрим, Джеррарду было десять, так что Джину восемь, Люсьену пять и Роби два. Это было в это время года…

Я откусила пирог и упала в обморок.

– За день до Дня благодарения. Папа всегда говорит, что я заставила тебя сжечь пироги в этом году.

Мама смеётся, вспоминая.

– Да, ты знала. Я, конечно, знала, что происходит. У меня было четверо детей, поэтому я знала, что такое роды. Я знала, что не буду есть ужин на День Благодарения дома, но я хотела, чтобы мальчики имели что-нибудь поесть, пока я была в больнице несколько дней.

Я качаю головой.

– Так ты начала готовить всё на день раньше?

– Я подумала, что они могут разогреть его. И Джонатан мог жарить индейку без какой-либо помощи со стороны меня. По мере того, как продолжались роды, я продолжала работать, пока наконец мои воды не сломались. – Мама указывает на пол перед раковиной. – Прямо там. Я почувствовала это и посмотрела вниз, а затем вошёл Люк.

Теперь, что я хотела бы видеть.

– Что он сделал?

– Он спросил меня, пролила ли я свой яблочный сок. – Мама улыбается в памяти. – Я сказала ему, что у меня есть, и попросила его, чтобы Джонатан помог мне убрать.

– Дай угадаю, ты вытерла его до того, как вошёл папа.

– У него брезгливый желудок от таких вещей. Мне повезло, что он вообще зашёл ко мне в родильное отделение.

– В самом деле? – Это удивляет меня.

Мой отец – самый преданный муж и папа, которого я когда-либо встречала.

– Не то чтобы он не хотел быть там, он просто посчитал весь процесс слишком грязным.

– Да! – восклицаю я, размахивая вилкой. – Именно! Я так думаю! Мне было интересно, откуда я это взяла. Сначала, прежде чем мы узнали, что у нас близнецы, Келс хотела родить ребёнка дома. – Я вздрагиваю. – Мне бы пришлось сжечь матрас.

Мама просто смеётся надо мной.

– По крайней мере, тебе не нужно беспокоиться об этом на этот раз.

– На этот раз? – Я смотрю через плечо в сторону гостиной. – Что бы ты ни делала, не позволяй Келси слышать, как ты это говоришь.

– Разве вы двое не хотите больше?

– Мама! Хватит! Давай сначала разберёмся с этими двумя, прежде чем расширять нашу семью. – Я заканчиваю свой пирог и едва удерживаю себя от облизывания тарелки. – Кроме того, ты не знаешь, что я буду хорошей мамой для этих двоих.

Хм. Я удивлена, что выскользнуло.

Мама тоже выглядит удивлённой.

– О чём ты говоришь, Харпер Ли?

Я пожимаю плечами.

– Я имею в виду, как ты можешь знать, что я буду в этом хороша?

Мама протягивает руку через стол и берёт меня за руку.

– Потому что я знаю тебя, мон Кёр. Ты любишь Келси?

– Ты знаешь, я знаю.

– А этих детей – ты их любишь?

Я киваю.

– Безусловно.

– Тогда с тобой всё будет в порядке. Харпер, ты совершишь тысячу ошибок. Господь знает, мы с твоим папой не были идеальными родителями. Часто мы сидели ночью в постели и пытались понять, что нам нужно делать. И молясь, мы придумали правильный ответ.

– Ты всегда казалась такой уверенной в себе.

Мама махает пальцем на меня, и я наклоняюсь.

– Милая, это один из секретов. Просто веди себя так, как будто ты знаешь, что делаешь. Твои дети не будут знать разницу, это точно. Пока ты любишь Келси в первую очередь, а затем Бреннан и Коллина … ты будешь установлена. Но, Харпер, я полностью уверена в тебе.

– Ты делаешь?

– Я видела, как ты выросла до потрясающей женщины. Я так горжусь тобой, потому что ты наконец нашла свой путь.

– Говоря об этом, я лучше возьму свой свет в конце туннеля домой и уложу её в постель, где ей будет удобно.

*

Доктор Мэкстон протягивает Харпер фотографии Бреннан и Коллина. Она смотрит на них и затем получает эту огромную улыбку на её лице.

– Смотри, дорогая, Бреннан сосёт большой палец. – Она навязывает мне фотографию и указывает на неё женщине, которая даже не видела их на ранних УЗИ, и назвала эти снимки тестами.

Она подчёркивает.

Доктор Мэкстон помогает мне сесть и смотрит на мой график.

– Что ж, мисс Келси, – он отечески улыбается мне, – мы почти на месте. Теперь это не будет намного дольше.

Я слышу глоток.

– Когда?! – трубит Харпер.

– Легко, Харпер, – он пытается успокоить её. Это не сработает. – Это может быть в любое время, но я думаю, у нас ещё есть неделя или две.

– В любое время? Но они не готовы. Они ещё не закончили. Им нужно готовить…

О да, она в стрессе.

– Харпер, дорогая, – я беру её за руку. – Расслабься. Сделай глубокий вдох. И постарайся вспомнить, что я не простая печь для выпечки. – Когда она немного расслабляется, я смотрю на своего доктора. – Если бы они пришли прямо сейчас, чего мы могли ожидать?

– Ну, я думаю, что мы увидим немного дополнительного времени, проведённого с ними, чтобы поощрить активные реакции, такие как мышечный рефлекс и развитие лёгких, но я думаю, что они будут в порядке. Келси, вы очень хорошо заботитесь о себе. Вы сделали именно то, что вам было сказано. Вы не курили, не пили и не принимали наркотики, пока вы были беременны, и вы придерживались здоровой диеты…

– Большую часть времени, – дразнит Харпер.

– Вы уже были отличной матерью, и я верю, что очень скоро у нас появятся два здоровых ребёнка. – Он делает пару отметок на моём графике. – Теперь вы знаете, что они будут меньше, чем один ребёнок, поэтому не позволяйте их меньшему весу при рождении пугать вас. Это не значит, что они не здоровы.

– Но технически у нас ещё есть пара недель? – спрашиваю я, глубоко вздыхая.

– Да, но я вижу признаки хорошего сильного брэкстоновского хика. Вы же чувствуете их, не так ли?

– Не-да. У меня это уже несколько недель.

– Хорошо. Это значит, что ваше тело хорошо реагирует. Поверьте мне, всё, что облегчит настоящий труд.

– Я даже не собираюсь обманывать себя, полагая, что это будет легко. – Я качаю головой.

Он даёт мне немного смеяться.

– Вы умная женщина. Вы знаете, что кесарево сечение не редкость, верно?

– Правильно. Одно или оба, – заявляю я, надеясь, что мне не придётся идти по этому пути.

– Итак, вы готовы к этому. Если я увижу проблему…

Я вскакиваю.

– Если вы видите проблему, вы делаете всё, что должны, чтобы спасти жизни моих детей. Харпер знает, что я чувствую по этому поводу. Вопросов нет.

Я чувствую, как она сжала мою руку. Я отвечаю жестом, но это утешает её. Я даю ей улыбку. Я могу сказать, что она не счастлива со мной. Она ненавидит то, что я заставила её дать это обещание. Но что ещё я должна была сделать? Наши дети на первом месте.

– Все пройдут через это очень хорошо. – Доктор Мэкстон потирает наши объединённые руки. – Хотя я бы и подумал, Харпер, что вы будете нести синяки на руках в течение недели.

– Прекрасно, пока моя семья вместе уходит домой.

– Это будет. – Он чешет себе шею и снова рассматривает мою папку. – Ладно, Келси, если начнутся роды, я хочу, чтобы вы пришли в больницу, как только схватка пройдёт примерно через восемь минут.

– Эй, как насчёт того, как только они начнутся? – прыгает Харпер.

– Харпер, – вздыхает доктор, проявляя бесконечное терпение к ещё одному беспокойному партнёру, – Келси могла бы часами работать на первом этапе. Мои приказы – чтобы её положили прямо в кровать, когда она прибудет в больницу. Я не хочу проводить столько времени с женщиной, которая рожает и ей не разрешено двигаться. Естественный инстинкт Келси подействует, и она будет знать, когда придёт время.

– Но…

Он поднимает руку, чтобы остановить дальнейшие споры по этому поводу.

– Извините, Харпер, вам придётся довериться беременной женщине и доктору.

Я сдерживаю улыбку. Доктор Мэкстон знает, как остановить знаменитую Харпер Кингсли на его пути. Моей супруге это не нравится, но она живёт этим.

Он заканчивает строить наши планы с доктором Мэкстоном, звонящим в больницу, чтобы дважды проверить, что я в его активном списке пациентов. Он кивает нам, спасибо, с кем бы он ни говорил, и кладёт трубку.

– Ну, мы все готовы. Теперь мы ждём только вас и детей, Келси. Я собираюсь назначить вам ещё одну встречу на следующую неделю, на случай, если они решат подождать ещё немного.

Харпер что-то бормочет по-французски, что я не могу разобрать, и пересекает себя. Она такая милая, когда ей страшно бессмысленно.

<гаснет свет>

Часть третья. Эпизод пятнадцатый: самолёты, поезда и автомобили

Звонит телефон.

Я вытащилась из-под одеяла и вытащила телефон из его базы. Я тащу это ко мне.

– Да? – Келс стонет позади меня и обнимает меня за талию, прижимаясь так близко, насколько позволяет её живот.

– Кингсли, – это Лэнгстон, – ты мне нужна.

Умные возражения задницы проникают в мой мозг. Я игнорирую их всех.

– Что случилось, босс?

– Сразу за Мемфисом есть тюремный бунт. Ты мой самый близкий ресурс, и единственный доступный.

– Я не доступна. Я в семейном медицинском учреждении, – протестую я, зная, что мне это мало поможет.

– Ты мне нужна там. Это соответствует тому, что ты и Стэнтон сделали ранее в этом году в отношении смертной казни. Беспорядки закончились в тюрьмах, заключённые утверждают, что они бесчеловечны. Они захватили большую часть тюрьмы с охранниками-заложниками и угрожают убить их, если их требования не будут выполнены. Я отправляю Кендру туда, и мне нужно, чтобы ты явилась. Я сомневаюсь, что это продлится долго, ты вернёшься домой через день или два.

Я переворачиваюсь на спину и растягиваюсь.

– Вы понимаете, что Келс должна быть в любой момент? Что я нахожусь в отпуске? Что я должна сказать вам, что в аду нет пути, я это сделаю?

– Я бы не позвонил тебе, если бы ты мне не понадобилась, Кингсли. Кроме того, у тебя есть свой чёртов частный самолёт. Ты можешь пойти домой в любой момент, если Стэнтон пойдёт на работу.

Я стону и растираю живот Келси, чувствуя, что близнецы просыпаются.

– Хорошо, хорошо. Я ожидаю хороший бонус за это.

Лэнгстон хрюкает.

– Встретишься с Кендрой в аэропорту. Она прилетит в полдень.

Я смотрю на прикроватные часы. У меня есть пара часов, чтобы получить пилота и подняться туда. Это будет короткий рейс, до двух часов.

– Хорошо. Дайте мне информацию.

Я сижу и записываю все подходящие предметы и прощаюсь. Теперь я могу сообщить плохие новости Келси.

*

Я упаковываю вещи легко. Лэнгстон сказал день или два. Я даю ему ровно сорок восемь часов. Больше не надо. И, возможно, меньше. Я собираюсь держать пилота в Мемфисе, поэтому мы готовы отправиться в любой момент.

Какого чёрта я это делаю?

Я бросаю сменную одежду в свою сумку.

– Это так не правильно, – бормочу я.

– Харпер, дорогая, успокойся. Всё хорошо.

– Всё не в порядке, – рычу я. Быстро, я сдерживаю свой гнев. Это не вина Келси, это чертовски точно. – Я должна была быть в отпуске с тобой. Это слишком близко к дате, чтобы я могла её перехитрить. Это «у меня больше никого нет» – всего лишь чушь. – Я делаю мысленную заметку зайти к Роби и поболтать с ним перед отъездом.

Брайан может быть здесь, но Роби – вкровь. Я ожидаю, что он будет присматривать за Келси в моё отсутствие. Я бы сделала то же самое для Рене.

Келси вздыхает.

– Ладно, а как насчёт того, чтобы у него не было никого, кому бы он мог доверять, чтобы сделать работу правильно? Он позвонил тебе, потому что это огромная история, Таблоид, и ему нужно, чтобы с ней справились правильно.

– Ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, Крошка Ру?

– Ты знаешь, да. – Келси обнимает меня, зная, что не могу злиться, когда чувствую её прикосновение. – Но я также говорю тебе правду. Признай это. Ты и Кендра – лучшая команда, которая у него есть. Он знает это. Ты не видишь, чтобы он посылал туда Брюса и Джека, не так ли? Брюс не женат, и есть без перемен он может поймать Джейка трезвым. Но он их не посылает?

Это помогает моему эго, но не моему сердцу.

– Нет. – Я наклоняюсь и говорю с моими детьми. – Послушайте, вы двое. Абсолютно ни при каких обстоятельствах вы не должны родиться, пока меня нет. Вы были очень счастливы там в течение восьми месяцев, вам не нужно спешить, чтобы прийти в мир. Вы понимаете?

Келс смеётся и расчёсывает мои волосы.

– Я уверена, что они будут полезны для тебя, Таблоид. Я чувствую себя хорошо. Я не чувствую ничего необычного. Думаю, мы можем подождать, пока ты не вернёшься.

– Обещаешь?

– О, это вопрос с подвохом. Я не могу и не буду обещать, но мы сделаем всё возможное. Я обещаю тебе это. Хорошо?

Я встаю прямо и качаю головой.

– Нет, это не достаточно хорошо. Но я полагаю, что это должно будет сработать. У меня будет мой бипер и мой мобильный телефон. Ты должна всегда иметь свой на себе, понимаешь? Если ты получишь приступ боли, боль, малюсенький намёк на схватку, ты должна немедленно позвонить мне. Я приеду домой. Мне всё равно, насколько велика эта история. Ты самая важная вещь в моей жизни, понимаешь?

– Это та роль, где я играю роль доброй маленькой жёнушки и говорю «Да, дорогой»?

Я улыбаюсь и рассматриваю предложение.

– Это было бы очень хорошо. – Я не могу представить, чтобы моя жена говорила это, было бы весело услышать.

– Да, дорогая.

Я дважды смеюсь.

– Могу ли я заставить тебя согласиться на что-нибудь ещё?

– Не дави, Таблоид.

– Это удваивается для тебя, дорогая. – Я наклоняюсь и целую её.

*

Я смотрю в окно кухни. О, это похоже на неприятный шторм.

– Брайан! – Я достаю фонарик из кухонного ящика, пытаясь вспомнить, куда мы положили эту коробку с грозой.

– Да, мэм. – Он глупо усмехается, когда входит на кухню.

– Смотри. – Я жестикулирую в окно.

– Что, чёрт возьми, это? – Он глотает немного, видя уродливые серые облака, кружащие вокруг.

– Это осенняя буря, которая вот-вот начнётся. Кам?

– Да, в последний раз, когда я видел его, он лежал в коридоре, жуя сыромятную кожу.

– Хорошо. Нам нужно найти запасы шторма. Не думаю, что ты знаешь, где находится ящик?

– Конечно, я делаю. – Он снова улыбается мне и подходит к кладовке рядом с кухней. – Джонатан объяснил мне, несколько раз на самом деле, чтобы держать это под рукой. – Он тянет коробку вниз и снимает крышку. – У нас есть всё, что нам нужно, если всё станет плохо.

– Единственное, что меня действительно беспокоит, это потеря силы. Я действительно не хочу, чтобы я спотыкалась в темноте.

– Вы думаете, что это будет плохо?

Я снова смотрю в окно.

– Я думаю, что у этого есть потенциал.

*

Я встречаюсь с Кендрой в аэропорту без проблем, незадолго до полудня. Мы складываем наши ночные сумки в арендованную машину, «морской туман» Форд Телец и отправляемся в тюрьму округа Бровард. Когда Кендра сообщает мне подробности, которые она знает, я переключаюсь на радио, чтобы послушать, что говорит местное освещение.

Я отфильтровываю то, что говорит диктор, пока не доходит до погоды.

– В Персидском заливе создаётся впечатление, что тропический шторм Оливер набирает обороты. Оливер поддерживал ветры со скоростью пятьдесят миль в час. В настоящее время он находится на пути к ожидаемому берегу в Лафайете, штат Луизиана.

– Ёбана мать! – восклицаю я.

Кендра встревоженно смотрит на меня.

– Что случилось, Харпер?

– Это чуть более ста миль от дома. Чёрт! Чёрт!

У меня плохое предчувствие по этому поводу.

Я беру свой мобильный телефон и набираю номер быстрого набора для нашего домашнего телефона. После двух звонков Келс берёт трубку.

– Привет, Харпер, я ожидала твоего звонка. – Должна любить удостоверение личности звонящего по телефону.

– Как ты?

– Я в порядке, а ты?

Она использует свой дразнящий тон со мной. Она знает, что я собираюсь развернуться и сесть на самолёт домой.

– Штормовые припасы находятся в кладовке рядом с кухней. Однако я бы предпочла, чтобы ты пошла и осталась с Роби и Рене.

– Мы уже вытащили их. Кам погулял. Дрова привели к камину, и я не собираюсь навязываться Роби и Рене, потому что пойдёт дождь.

Я считаю до десяти.

Тогда я снова считаю.

– Шери, это тропический шторм, и он может ухудшиться. Дождь не небольшой. Ты беременна. Мне не нравится, когда ты дома одна.

– Я не одинока. Брайан здесь со мной. – Я борюсь, чтобы не закатить глаза, несмотря на то, что она меня не видит. Брайан великолепен, но он не я. – И это тропический шторм в Лафайете. Сюда идёт дождь.

– Чёрт, я ненавижу, как не быть там, детка.

– Милая, я обещаю тебе, всё в порядке. Я прекрасно себя чувствую. Мы все готовы к шторму, на всякий случай, если всё пойдёт плохо. Брайан и я собираемся устроиться в гостиной, посмотреть старый фильм и выпить немного какао. Иди, возьми историю, Таблоид, и попытайся расслабиться.

Я фыркаю. Как это произойдёт.

– Брайан закрыл штормовые окна вокруг дома. Вы двое остаётесь внутри, хорошо? У нас много припасов, верно?

– Окна закрыты. У нас много припасов, и я не хочу играть под дождём.

Я слышу намёк на упрёк в голосе моей жены.

– Я властная? – Кендра смеётся рядом со мной.

– Ты милашка и слишком защищена, но не властна. Я знаю, ты ненавидишь быть вне дома. Но поверь мне, дорогая, у нас здесь всё под рукой.

– Я перезвоню позже. Ты позвони мне, если разразится буря, хорошо? – Я не могу ничего с этим поделать, но, по крайней мере, я пойму, почему я полностью в стрессе.

Келс начинает смеяться.

– Да, дорогая. – Представляю себе это дважды в день. – Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

*

Я сижу в грузовике и пью кофе у галлона. Сейчас полночь. Кризис всё ещё продолжается, но похоже, что он может закончиться до утра. Кендра и я давали несколько интервью с тюремными чиновниками, бывшими заключёнными, законодателями штата Теннесси по поводу условий внутри тюрьмы округа Бровард. По-видимому, в последние месяцы небольшое меньшинство заключённых начали матчи по стилю борьбы, принуждая к участию других заключённых. Несмотря на множество жалоб, власти не вмешались. Беспорядки были вызваны теми, кто не хотел продолжать страдать от насилия. К сожалению, сомнительно, что этот метод был лучшим выбором для их причины.

Пока никто не был убит. Есть только минимальные травмы. Однако разрушение собственности велико, и избирателям это не понравится. Несколько законодателей были рады этому развитию, полагая, что оно поможет их специальным инициативам по избирательному бюллетеню лишить заключённых ещё больших привилегий.

Кендра со мной в грузовике, работает над картиной, переписывает сценарий.

– Как Фрэнки? – спрашиваю я.

Она улыбается.

– У него всё отлично. Спасибо, что взяла его под своё крыло, Харпер. Это очень много значит для меня.

– Он супер ребёнок. Мы хотим, чтобы он приехал, как только прибудут близнецы.

– Ему бы это понравилось. – Она смотрит на меня и правильно читает моё напряжение. – Келси в порядке, Харпер. Ты бы услышала иначе.

Я глубоко вздохнула и вытянула ноги как можно лучше.

– Спасибо. – Я протягиваю руку и включаю метеостанцию. – Мне не нравится, когда сейчас дует тропический шторм.

Это, конечно, самое большое преуменьшение моей жизни.

Мне нравится ещё меньше, когда я слышу, что «Тропический шторм Оливер» повышен до урагана «Оливер», хотя это всего лишь шторм первого уровня при скорости ветра семьдесят четыре мили в час. Это всё ещё в курсе для Лафайета. И меня отсюда. И чёрт возьми, моя жена и дети столкнутся с этим без меня, если это повернёт к Новому Орлеану, то есть.

Я звоню своему пилоту, разбудив его в Шератоне, где я оставила его ранее сегодня.

– Я хочу, чтобы самолёт был готов к отправке через час. Мне нужно вернуться домой.

Я слышу, как он включает свет.

– Хорошо. Я должен проверить погоду, хотя сегодня утром там случился большой удар.

Я морщусь.

– Он был повышен до урагана. Всё ещё направлялся в Лафайет.

– Мисс Кингсли, мы не будем вылетать сегодня вечером. В такую ​​погоду существуют строгие правила для частных самолётов. Я понимаю ваше желание вернуться домой, но вы действительно хотите это сделать, верно?

Сукин сын. Сын чертовской суки.

– Да.

– Как только шторм стихнет, я отвезу вас домой, мисс Кингсли.

– Спасибо.

Я вешаю трубку. Лэнгстон так должен мне за это.

*

Я не уверена, что меня разбудило. Должно быть, это был гром от шторма. Это началось пару часов назад. Затем я замечаю, что температура, кажется, значительно упала.

Я откатилась от подушки Харпер, которую я прижала к груди, чтобы достать стёганое одеяло на дне кровати. Когда я собираюсь его подтянуть, в дверь постучали.

– Да?

– Keлс. – Брайан засовывает голову, освещая лицо фонариком. Он выглядит совершенно глупо. – Послушайте, питание отключилось около часа назад, и температура действительно падает. Я разжог огонь в камине и заставил вас спрятаться на диване на кровати. Не думаю, что вы подумаете об этом?

Я качаю головой и швыряю подушку Харпер в Брайана. Он такой же плохой, как и она.

– Да.

Он даёт мне руку, и я поднимаюсь, чувствуя лёгкую боль, когда делаю.

– Вау. – Я глубоко вздыхаю и потираю живот.

– Что!?

– Ничего. Просто немного больно.

– Нет, нет, нет, нет. Вы не можете этого сделать. Боль – это плохо.

Я смеюсь. Я бы предложила ему мой личный конец для этого заявления, но он уже подчеркнул.

– Брайан, всё в порядке. У меня были разные боли в течение нескольких недель.

– Так это не рабочая сила?

– Пока нет, – я дразню его, и мы спускаемся вниз.

*

Спустившись вниз, я обнаружила, что мне слишком неудобно возвращаться ко сну. Почему-то эта боль отличается. Так что теперь я бодрствую посреди ночи в доме без электричества. Снаружи идёт сильный шторм, который, по словам метеорологической службы, может в любой момент перейти в состояние урагана.

Харпер не дома.

И я думаю, что я иду на роды.

Почему-то я чувствую, что это будет очень долгая ночь. Я достаю фонарик и смотрю на часы.

Да, новые и интересные боли… пятнадцать минут друг от друга.

Ой, чёрт возьми. Могут ли вещи стать хуже? Я решила пока не говорить Брайану. Он пойдёт за крекерами, и это вполне может прекратиться.

*

Ураган всё ещё движется к Лафайету, ожидается, что он обрушится через пару часов. Это означает, что в Новом Орлеане будет идти дождь. Почему-то у меня такое чувство, что мне нужно позвонить домой. Я и ET.

Звонит телефон, звонит и звонит.

Чёртов автоответчик даже не отвечает.

Дерьмо. Бьюсь об заклад, сила вышла. Я пробую сотовый телефон Келси. Он звонит пару раз, и я собираюсь сойти с ума, когда Келс отвечает.

– Привет. Харпер, это ты?

Я нахмурилась. Моя девушка звучит взволнованно.

– Да, дорогая, это я. Как там дела?

– Влажно, ветрено и темно. – Её голос трещит вместе с громом на заднем плане.

– Темно, потому что сейчас середина ночи? Или темно по какой-то другой причине?

Келси глубоко вздыхает.

– Темно, потому что сейчас середина ночи, а питание отключено. – На мгновение она отключается. – В противном случае у меня был бы чёртов свет.

Ооо, моя девушка немного сварливая. Это не хороший знак. Она поступает таким образом только тогда, когда я совершила нечто невероятно глупое – а меня нет дома, так что этого не может быть – или когда она болеет или испытывает боль. Вот дерьмо.

– Что случилось, дорогая? Помимо очевидного?

Она отвечает мне, но я не могу её понять.

– Шери, ты можешь это повторить?

Более статично, но потом я слышу её голос.

– Нет ничего плохого, Харпер. Мне просто немного неловко, и у нас здесь действительно ужасный шторм.

Я не думаю, что мне рассказывают всю историю здесь.

– Что ты подразумеваешь под неудобным?

– Ты не хочешь знать. – Она глубоко вздыхает.

Я узнаю этот тип дыхания. Из наших классов Lamaze.

– Ты в родах?!

– Ну, у меня есть боль, которая может заставить человека поверить, что я движусь в этом направлении, да. Но, – быстро добавляет она, и я едва слышу её по грому, – это первый этап труда, и это может остановиться. Так что не волнуйся, Харпер.

Один. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть.

Семь. Восемь. Девять. Десять.

Это не сработало.

Десять. Девять. Восемь. Семь. Шесть.

Пять. Четыре. Три. Два. Один.

Нет, так не лучше.

– Сколько минут друг от друга?

– Около пятнадцати, Таблоид. Знаешь, нам не стоит беспокоиться, пока у меня не будет больше четырёх в час.

– Я еду домой.

– Харпер… – Затем тишина.

Я смотрю на свой мобильный телефон. Это говорит «в использовании». Но сейчас мне это бесполезно.

– Keлс? – спрашиваю я, хотя я знаю, что сигнал исчез.

Я нажала на повторный набор, но получила только голосовую почту. Бьюсь об заклад, батарея Келси умерла.

Новый Орлеан находится всего в четырёхстах милях отсюда. Это то что? Четыре часа езды. Да, верно, Харпер. В твоих мечтах. Может быть, я могу быть дома до прибытия близнецов.

Я убью Лэнгстона.

*

Я прощаюсь с Кендрой и забираюсь в прокатный автомобиль. Быстрая проверка в аэропорту подтверждает, что до Нового Орлеана нет рейсов. Я полагаю, это к лучшему. Я даже не хочу думать о том, сколько ночей я буду спать на диване, если Келс узнает, что я попала в ураган.

Это вызывает улыбку на моих губах. Будь в порядке, Крошка Ру, и ещё не рожай.

Я включила передачу и направилась к шоссе. Я не принесла компакт-дисков, что раздражает, когда я отправляюсь в путешествие. Быстрое переключение радио даёт мне кантри, кантри и больше музыки кантри. Так много вариантов в Теннесси. К счастью, граница Миссисипи не так уж далеко.

Конечно, тогда я буду на двух станциях страны.

Мне нужен кофе. Уже почти час ночи, и мне нужно проехать четыреста миль. Я съезжаю с шоссе и останавливаюсь на заправке, чтобы выпить чашку кофе. То, что я покупаю, конечно, нельзя назвать одним. Это галлон. С лёгкостью. Я сомневаюсь, что это поместится в подстаканник. Это должно помочь.

Однако моего страха и заботы о моей семье более чем достаточно, чтобы я не спала. Хотела бы я поговорить с Келси. Это заставило бы меня чувствовать себя лучше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache