355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » XWPFanatic » Exposure (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Exposure (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 мая 2020, 16:00

Текст книги "Exposure (ЛП)"


Автор книги: XWPFanatic


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 34 страниц)

Я запоминаю и этот момент. Мама подталкивает папу проснуться; Роби продолжает поглаживать волосы Рене, её голова лежит у него на коленях, и она крепко спит.

– Они абсолютно красивые и совершенные. – Я не могу по-настоящему использовать традиционное «Это мальчик!» линию, так как мы уже знали, что мы имеем.

Мама взвыла и вдруг всё прощено. Она бросается и обнимает меня. Она так крепко обнимает меня, что я чувствую, как у меня перехватывает дыхание.

– Подарок от Бога, – шепчет она.

– Так они не похожи на тебя, а? – спрашивает Роби.

Рене хлопает себя по бедру. Крик мамы разбудил её, кажется. Она проводит рукой по своему растущему животу, в котором другая Келси принимает форму и содержание. Интересно, какой счастливый мужчина или женщина полюбит её однажды.

– Как Келси? – спрашивает мама.

– Она в порядке, спит. – Я смотрю на часы.

Пять тридцать утра. Она заслуживает сна после всего, что она сделала сегодня вечером.

– Как прошла доставка? – Это вопрос Рене.

– Бреннан вышла легко, как только может. Но Коллин доставил нам немного хлопот. Сначала он попытался ошибиться, поэтому доктор Мэкстон должен был войти и оказать ему небольшую помощь.

– Она должна была кесарево сечение? – уточняет папа.

– Да. На мгновение я была уверена, что мы потеряли его. – Я чувствую, как моё сердце и горло сжимаются при мысли. Я заставляю себя глубоко вдохнуть и вспомнить его солидный вес в моих руках всего несколько минут назад. Он здесь. Жив, здоров. – Но сейчас он в порядке. Думаю, он просто хотел внимания, поскольку Бреннан украла первое место.

– Келси в порядке?

Я сжимаю руку мамы в уверенности.

– Абсолютно, мама. Она сейчас спит. На близнецов смотрят, а потом их приведут в комнату. – Я внезапно истощена. – На самом деле, я собираюсь немного присоединиться к ним.

Мама сейчас умиротворена.

– Мы вернёмся позже в тот же день, когда у всех вас будет возможность отдохнуть. Тогда мы сможем сделать правильные представления. Какой это счастливый День благодарения!

*

Каждая мышца в моём теле болит. Это первое, что я знаю. У меня болят мышцы, о которых я даже не подозревала.

Тогда я помню. Я мама.

Я поворачиваю голову и открываю глаза. Я улыбаюсь. Вот они, все трое. Харпер уселась в кресло-качалку, и рядом с ней обняла две крошечные связки. Она мягко покачивается и разговаривает с ними очень тихо.

– Привет, Таблоид. – Я улыбаюсь и протягиваю руку. – Кто у тебя там?

– О, мои дети, посмотрите, кто решил присоединиться к вечеринке. Это ваша мама. Пойдёмте встретимся с ней, не так ли? Она очень замечательная. Я думаю, что мы её оставим.

Она осторожно встаёт со стула и присоединяется ко мне на кровати. Двигаясь медленно, я использую элемент управления, чтобы немного поднять её. Мне нравится эта кровать. Она широкая, поэтому места всем нам достаточно.

Харпер особенно осторожна, когда лезет рядом со мной. Первое, что я вижу, обнявшись глубоко в одеяле в изгибе её левой руки, – это крошечная голова с густыми тёмными волосами, выглядывающими на меня из-под очень глупой маленькой синей кепки. Я протягиваю одеяло немного назад, чтобы посмотреть в самое безмятежное лицо, которое я когда-либо видела.

– Передай привет нашему сыну, Крошка Ру. – Она поворачивается, чтобы я могла взять его на руки.

Слёзы начинаются сейчас. Я позволила им упасть неослабно, поднося его крошечную руку к губам и целуя её. Боже мой, я держу сына на руках.

Я подношу его ближе и шепчу:

– Добро пожаловать, Коллин, я люблю тебя.

– И это, – теперь она переместила его сестру, чтобы я тоже могла её видеть, – это его старшая сестра.

– Старше, – поправляю я с небольшим смехом, зная, как она со своими братьями.

– Правильно, – сухо говорит она. – Бреннан, передай привет своей мамочке. – Она тянет одеяло обратно. – Она немного умная, но мы любим её.

Моя дочь махает мне рукой и зевает, как будто ей уже всё надоело. Затем её рука возвращается ко рту, и она начинает сосать её.

Я вытираю слёзы с моих щёк.

– Они прекрасны, Харпер. Абсолютно красивы. – Я снова смотрю на своего сына. Я не могу поверить, что они действительно здесь и кажутся такими довольными. – Они уже поели?

– Да. Ты была в восторге, дорогуша. Мне пришлось дать им бутылки, которые мы приготовили ранее. Надеюсь, всё в порядке.

Я улыбаюсь ей.

– Конечно, это так. Им пришлось есть. – Я рада, что она сделала это.

Я знаю, что она наслаждалась каждым моментом.

– Ты знаешь, – обращаюсь я к сыну, – ты меня очень напугал. – Я смотрю на свою дочь. – Вы оба так и сделали. Так что давайте договоримся об этом прямо сейчас.

– Ах, у нас уже был этот чат, Крошка Ру. Они обещали быть хорошими с этого момента.

– Хорошо. – Я наклоняюсь и целую её. – Спасибо.

– О нет, дорогая, спасибо. Ты действительно сделала мою жизнь завершённой сегодня. Ты сделала хорошо.

– Мы хорошо поработали, Харпер Ли. Думаешь, мы сможем продержаться ещё двадцать лет или около того?

– Двадцать? Пятьдесят, пятьдесят пять, шестьдесят. Ты называешь это. Плюс, я не думаю, что у нас есть большой выбор. – Она целует лоб Бреннан.

– Они такие крошечные. – Я поражена, когда Коллин обвивает маленькую руку вокруг моего мизинца. – Они действительно в порядке? – Я не могу не восхищаться крошечными ногтями.

Похоже, у него недавно был маникюр.

– Они идеальны, Келс. Абсолютно идеальны.

– Так кто из них нарушитель спокойствия?

– Ты должна спросить? – Она немного посмеивается, поднимая подбородок на нашего сына. – Настоящий мужчина Кингсли. Он пришёл в мир задом наперёд и жаловался на это, как будто это моя вина с тех пор, как он попал сюда. Он точно такой же, как его дяди.

Я смеюсь и заставляю себя остановиться. Это слишком больно.

– О, не делай этого. Я слишком болею за это.

– У тебя была тренировка сегодня.

– Лучшая когда-либо.

*

Я неохотно покинула Келс и детей рано утром. Мне нужен был душ, вежливо сказала Келс. Мне также нужно было переодеться в костюм и взять несколько вещей для моей девушки. Я не могла спать. Я была слишком взволнована.

Уже почти одиннадцать утра, когда я наконец прихожу в больницу, мои руки загружены пакетами. Одна из медсестёр пожалела меня и открывает дверь в палату Келси. Келс не спит и сидит в постели, абсолютно сияя.

– Доброе утро, дорогая.

Келс смеётся надо мной.

– Утро, Таблоид. Ты ограбила Санту?

Я осторожно перехожу к пустому стулу и опускаю стопку коробок.

– Нет, просто маленького эльфа. Ты ещё ничего не видела, дорогая. – Когда мои руки освободились, я иду к кровати и наклоняюсь, чтобы должным образом приветствовать мою жену. О да, она хороша в этом. – Как ты себя чувствуешь? – спрашиваю я, когда мы распадаемся.

– Я в порядке. Болит. Немного устала. – Она смотрит на колыбель Коллина. – Твой сын решил, что его нужно кормить около четырёх раз прошлой ночью.

– Всё хорошо? – Маленький парень касается меня. – Он получает достаточно? Или он только что нашёл хорошую вещь? – Я говорю последнее с небольшим вниманием, надеясь ввести немного легкомыслия, несмотря на мою озабоченность.

– Всё хорошо. У него просто здоровый аппетит. – Она протягивает руку и протирает мою руку. Это успокаивает меня сразу. – Медсёстры говорят мне, что для них нормально хотеть сначала немного больше. Дай ему несколько дней, и всё успокоится.

– Ладно. – Я сжимаю руку Келси и иду к стулу, хватая огромный букет цветов сверху. В нём много фрезии, её любимого цветка. Запах потрясающий. – Для тебя. – Я представляю их ей.

– Спасибо, Таблоид. Ты милая.

Я протягиваю руку и хватаю одну из коробок. Я передаю это ей.

– Для тебя.

– Ах, я вижу, ты подумала обо всём, – говорит она, вытаскивая хрустальную вазу. – Ты хочешь сделать почести? – Я покорно беру вазу и иду в ванную, наполняя её водой. Я возвращаюсь и расставляю цветы, как Келс продолжает. – Кстати, ты звонила Кендре и рассказывала ей о детях? Я знаю, что на работе есть несколько человек, которые ждут слов.

– Я оставила голосовую почту. Одну для неё, одну для Лэнгстона и одну для Фрэнки. Хотя, держу пари, это было довольно непонятно. Я немного устала. – Я достаю ещё одну коробку со стула и прижимаю её к рукам Келси.

– Ты делаешь. Продолжай в том же духе и разоришься. – Она начинает распаковывать следующий подарок.

– Мне нравится баловать тебя. – Я смотрю, наслаждаясь этим тихим временем с моей девушкой.

– О-о-о, ну, теперь я должна признать, что мне нравится быть избалованной. И как только я смогу получить помощь в уборке, я перехожу на это. – Она накидывает верхнюю часть нового флисового тренировочного костюма на свою грудь. Тёмно-зелёный цвет подчёркивает оттенок её глаз. – Будет так приятно снова носить мою обычную одежду.

– Дорогая, ты знаешь, если тебе нужна помощь в уборке, я твоя девчонка. – Я краду быстрый поцелуй и передаю последние подарки.

Это идёт с темой прямо сейчас. В этой упаковке самая чистая, самая сексуальная, чёртова ночная рубашка, которую я когда-либо видела. Я не могу дождаться, чтобы увидеть это на Келс. На короткий момент. После этого будет больше мысли, которая будет иметь значение.

Келс держит его за ремни и качает головой, удивляясь мне.

– Это… хм… ну, наверное, это будет какое-то время, понимаешь? Мне понадобится некоторое время. Но, я обещаю тебе, в ту минуту, когда я буду готова. – Она останавливается и возвращает мой взгляд. – Ты узнаешь это.

– Видишь, это был мой план. Ты знаешь, что я чувствую к тебе. Так что вместо того, чтобы беспокоить тебя об этом, когда ты будешь готова, просто приди в спальню в этом. Я гарантирую, ты получишь тёплый приём.

Мне нравится наблюдать, как румянец крадётся по её щекам.

– Ну, Стад, я не уверена, что тело ещё готово к этому, но я гарантирую тебе две вещи. Одна, когда я буду готова, у тебя не будет никаких сомнений. И вторая, как только тело готово к этому, оно будет полезно.

Я сокращаю расстояние между нами, откладывая в сторону коробку.

– Я хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя больше, чем кого-либо или что-либо ещё в этом мире. Поэтому я собираюсь попросить тебя о снисхождении и прощении заранее. – На насмешливый взгляд моей жены я продолжаю. – Я полагаю, что буду немного сумасшедшей из-за наших детей. Я знаю, в это трудно поверить. – Мы обе смеёмся над этим очевидным преувеличением. – Но я хочу, чтобы ты знала, что я знаю, что ничего из этого не было бы возможным, если бы не ты.

– Мы сделали это вместе. – Я наклоняюсь к её руке, когда она ласкает мою щеку. – Я не смогла бы сделать это без тебя и семьи. – Она качает головой с выражением задумчивости. – Я не думаю, что сделала бы это так далеко без тебя.

Я беру её руку и целую её ладонь.

– Ты никогда больше не будешь одна, дорогая. Клянусь тебе.

Громкий крик пронзает наш интимный момент. Мы обе оглядываемся, чтобы увидеть, кто является обидчиком.

– И прямо по сигналу, твоя дочь доказывает твою точку зрения.

Я присоединяюсь к смеху Келс, наклоняясь, чтобы подхватить очень капризную девочку. Едва исполнился один день, и у ребёнка есть лёгкие для чемпионата. Я держу её и загипнотизирована её формой. Она поворачивается к моей груди, очевидно, ища то, чего у меня нет. Ну, у меня есть, но мой бак пуст. Я сдаю её.

– Я думаю, что она хочет тебя.

Келс обменивает ночную рубашку на нашу дочь. Она начинает кормить её, и я просто наблюдаю ещё одно чудо в моей жизни.

*

– О, не он! – спорит Харпер, даже когда она кладёт Бреннан в колыбельку, чтобы она могла спать.

– Да, он делает. – Я глажу Коллина по щеке, и он делает это снова. Его маленькая нижняя губа высовывается. – Он дуется так же, как ты.

– Я не дуюсь.

– Скажи мне ещё одно, Таблоид. – Я открываю своё платье и подношу его к груди для первого кормления. У Бреннан всё было хорошо, и я немного увереннее в своих способностях сделать это сейчас. – Ой! Он родился с зубами? – У него сильный сосущий инстинкт. Он получает это естественно от своей мамы. – Вау!

Харпер находит это забавным, почти выплёвывая кофе на полпути через всю палату.

– Да, смейтесь, леди. Ты не будешь думать, что это так смешно, пока тебя изгоняют.

– Даже не дразнись об этом. – Она садится на край кровати, чтобы посмотреть, как ест наш сын. – Как насчёт того, чтобы найти тебе еду?

– Да, пожалуйста. Я голодна.

– Держу пари, что ты. Ты будешь в порядке с ними, пока меня не будет?

– Да, у нас всё будет хорошо. Можешь приблизить его колыбельку и Бреннан?

– Я могу сделать это. – Она занимает минуту, чтобы сделать это. – Знаешь, когда я вернусь, мы должны попытаться поднять тебя на прогулку.

– Я знаю, но ты должна пообещать, что всё будет медленно и легко для меня.

– У тебя есть слово. – Она наклоняется и целует меня.

Затем она улыбается нашему сыну и проводит пальцем по его щеке.

По выражению её лица я могу сказать, что её предложение приготовить мне завтрак давно забыто.

– Харпер?

– Да.

– Жена. Еда. Помнишь меня?

Она даёт мне застенчивую улыбку.

– Верно. Я скоро вернусь.

Я могу сказать, что она не хочет уходить, но она уходит.

Медленно.

Очень медленно.

– Я обещаю, Таблоид, мы будем здесь, когда ты вернёшься.

*

С Коллином, которого кормят и оседают, оба ребёнка теперь мирно спят. Мне трудно оторвать глаза, но я делаю это, чтобы позвонить моему отцу. Я уверена, что кто-то уже позвонил ему с новостями, но я хочу поговорить с ним.

Телефон звонит два или три раза, прежде чем Аманда отвечает. Я смеюсь, прежде чем я могу даже сказать слова.

– Привет, бабуль.

– О, Келси, ты злая женщина. – Она смеётся в ответ.

– Ты та, кто женилась на моём отце. Ты настроила себя на это.

– Верно. Как ты? – Голос Аманды тёплый и дружелюбный, очевидное беспокойство очевидно.

– Мне так хорошо. Ты должна их увидеть. Они прекрасны.

– Мы хотели спуститься, но твой отец связан здесь.

Эта новость меня ничуть не удивляет, но, по крайней мере, теперь я лучше понимаю её.

– Он сегодня дома? – Это ведь День Благодарения.

– Да, но он на телефонной конференции в Париж. Подожди секунду. Позволь мне сказать ему, что ты разговариваешь по телефону.

– Ладно. – Обычно я бы не позволила ей прервать его, но это праздник, и я просто провела более двенадцати часов, рожая его внуков.

Он может занять время, чтобы поговорить со мной.

– Эй, дорогая! Как моя девочка? – Он звучит очень счастливым.

– Я в порядке, папа. Ты дедушка.

– Я знаю. Я получил очень короткий, но взволнованный звонок от твоей лучшей половины около шести сегодня утром. Как поживают мои внуки?

– Отлично. – Я смеюсь над собой. У меня всё готово звучит как типичный родитель. – Ты вообще сможешь приехать? Харпер и я, вероятно, не вернёмся в Нью-Йорк до первого года.

– Мы думали, что приедем на следующей неделе. Это даст мне время на то, чтобы навести порядок, и у вас будет время, чтобы вернуться домой и освоиться.

– Звучит замечательно. Я не могу дождаться, когда ты их увидишь. Они абсолютно прекрасны, они оба. У Бреннан светлые волосы, а у Коллина куча густых тёмных волос.

– Ну, не удивляйся, если это изменится. Когда ты родилась, твои волосы были рыжими. Потом все выпали и вернулись блондинкой.

– Мне всё равно, если они выпадут и никогда не вернутся. Я люблю их.

– Говоришь, как настоящая мать.

Мама.

Это слово вызывает холод по моему позвоночнику.

– Нет, я лучше этого. Я собираюсь стать мамой.

*

Когда я возвращаюсь с завтраком для Келс, я нахожу Джеррарда и Кэтрин в палате с ней. Каждый держит одного из близнецов и ворчит на них. Я поставила поднос на маленький столик рядом с Келс и вытащила его перед собой.

– Они прекрасны, Харпер, – говорит Кэтрин над головой Бреннан.

– Спасибо. – Я целую их мать, а затем брожу, чтобы посмотреть на моих детей.

Я провожу пальцем по щеке Коллина, и он чмокает губами.

Джеррард улыбается мне.

– Конечно, тебе повезло увидеть их, не так ли, Харпер Ли?

Так вот как это будет, а?

– Справедливости ради, кто-то не сказал мне, что она рожала. Мне пришлось говорить через шарады. Сначала я подумала, что это какая-то шутка Роби, но…

– О, признай это, Таблоид, ты была настолько захвачена моментом, когда нам едва не понадобились вспышки, чтобы привлечь твоё внимание. – Она поднимает игривую бровь на меня. – Приятно быть в центре внимания, твои дети просто решили превзойти тебя.

Джеррард начинает смеяться, маленький Коллин покачивается на его груди, когда он делает это.

– О-о-ля-ля, Харпер. Теперь тебе это нужно.

– Не чувствуй себя слишком плохо, – вмешивается Кэтрин. – Джеррард был почти таким же плохим, когда родился Ти-Джин.

– Теперь давай не будем рассказывать сказки, Кэти, – предупреждает Джеррард.

– О, давай, – призываю я.

Кэтрин целует голову Бреннан и кладёт её обратно в колыбельку.

– Возможно, я поделюсь этим с «Заговором кухни», когда Келс сможет присоединиться к нам.

– Ооо, я вся для этого. – Келс уже съела около половины её завтрака. Она улыбается мне. На мгновение я ошибочно принимаю это за сладость, но затем она говорит: – Я уверена, у меня есть несколько новых историй о Харпер, которых вы ещё не слышали.

Джеррард передаёт мне Коллина.

– Может быть, нам лучше провести ещё одну покерную ночь.

Я киваю.

– Я считаю, что мы просрочены.

Кэтрин подходит к Келси и нежно обнимает её.

– Поздравляю, Келс. Ты следишь за тем, чтобы Харпер позаботилась о тебе.

– У неё нет выбора. Я знаю, где она живёт.

Джеррард смеётся надо мной.

– Добро пожаловать к родителям, Харпер Ли. – Он целует висок Келси. – Удачи.

Я пожимаю плечами и беру одну из рук Келси в свои.

– Мне это нужно, это точно.

*

Позже днём ​​мама и папа крадутся в нашу больничную палату с достаточным количеством еды, чтобы накормить небольшую армию. Судя по всему, традиционный праздник Дня благодарения не ослабевает, несмотря на отсутствие меня и Харпер. Это меня ничуть не беспокоит. В следующем году мы будем там. И близнецы получат свой первый вкус жареной индейки.

Мама кладёт на стул огромную корзину для пикника и подходит к люлькам. Она улыбается Коллину и Бреннан, её глаза блестят от непролитых слёз. Харпер стоит там, сияя. Она выглядит как ребёнок, который только что выиграл самый фантастический приз и хочет показать его своим родителям. Она достаёт и берёт из колыбели Бреннан. Осторожно, она передаёт её маме.

– Это твоя внучка, Бреннан Грейс Стэнтон Кингсли.

Мама целует её в лоб и шепчет по-французски.

– Джонатан, – зовёт она папу и передаёт ему Бреннан.

Он берёт её и начинает нежно покачивать.

– А это твой внук, Коллин Ли Стэнтон Кингсли. – Теперь Харпер передаёт Коллина своей бабушке.

Волосы нашего сына никогда не перестают меня забавлять. Там, где у Бреннан так светло, похоже, что она лысая, Коллин похож на питомца чиа. Мама произносит ту же самую молитву над ним, целуя его веки.

Мама смотрит на меня.

– Спасибо, Келси.

Три слова, которые говорят мне о многом.

Харпер садится на кровать рядом со мной и обнимает меня.

– Да, спасибо, Келси.

Папа несёт Бреннан к корзине для пикника, и я впервые замечаю, что два подарка завёрнуты и сверху. Он поднимает пакеты и приносит их мне.

– Немного что-то от нас.

Харпер и я работаем вместе, чтобы развернуть первый подарок. Внутри – футбольный свитер Tulane, размером с младенца, с надписью Kingsley. Думаю, мне лучше привыкнуть к тому, чтобы в семье был футболист. Вернее, Коллину лучше привыкнуть к этой идее. Второй пакет – баскетбольная майка Тулэйн детского размера с надписью Kingsley на обороте. Думаю, теперь я знаю, каким видом спорта будет заниматься Бреннан, когда вырастет.

– Они замечательные! Спасибо, папа! Мама! – восклицает Харпер, сияя.

Она поворачивается ко мне, и я легко читаю вопрос в её глазах.

– Нет, тебе нужно подождать, пока они вернутся домой, прежде чем одевать их. Они ещё слишком малы. – Она дуется так же, как Коллин. Я толкаю её нижнюю губу обратно и целую её. – Скоро, дорогая. Они скоро вырастут.

*

Вскоре после того, как мама и папа уехали, Люсьен, Рэйчел, Джин и Элейн заходят, чтобы встретиться с новыми членами семьи. Они оставались в течение почти часа, подвергая меня дальнейшему издевательству, но они соответственно обожали Коллина и Бреннан.

Все почти успокоились, когда распахнулась дверь в комнату. Я мгновенно становлюсь на ноги, готовая защитить свою семью, когда понимаю, что собираюсь напасть на чучела медведя. Огромное чучело медведя. Проводится нашей очень счастливой няней.

– Это дядя Брайан! – его трель.

Бреннан сразу начинает плакать, менее напуганная, чем раздражённая, её сон был нарушен. Или так я догадываюсь по её выражению. Я поднимаю её и прижимаюсь к ней, как Келс делает то же самое для Коллина. Мы обе бросаем на Брайана возмущённый взгляд.

– Передай привет своему дяде Брайану, – шепчу я Бреннан, едва слышной о её криках.

Я целую её пушистые волосы и качаю её в своих руках. Моя маленькая девочка не любит, когда её сон прерывается.

– Упс, – говорит Брайан, прикрывая рот. – Я их разбудил?

Келс качает головой.

– Всё в порядке, Брайан. Но в следующий раз менее… драматичный… вход может быть приятным.

– Посмотри на эту голову! – Брайан подходит и смотрит на моего сына. Он начинает растрескиваться, когда осматривает густую шевелюру Коллина, склонную торчать во всех направлениях, несмотря на маленькую шапочку. – Что случилось с ермолкой?

– Мы евреи.

– Ты? – Брайан покупает мой комментарий, крючок и грузило. – Я этого не знал. Восход, закат, восход, закат; быстро текут дни! – его поющий голос оставляет желать лучшего.

Он протягивает руки, а Келс протягивает руку Коллину, немного неохотно.

– Ты держал детей раньше? – спрашиваю я через всю палату, теперь двигаюсь, чтобы быть ближе на случай, если мой мальчик нуждается во мне.

– Конечно. – Брайан берёт Коллина и держит его в стиле Кунте Кинте. Каким-то образом мы перешли от еврейских традиций к африканским. – Пусть течёт река, – поёт он.

– Брайан, – перебиваю я, – это от Рабочей девочки. И отведи его оттуда. Не пугай моего сына.

Брайан немедленно подчиняется и возвращает Коллина обратно к Келс. Я расслабляюсь. Он смотрит и даёт мне улыбку победы.

– Привет, Стад. Они великолепны. Должны взять Келси.

Я кусаю губу. Это так. Я, конечно, не буду спорить по этому вопросу.

– Как ты, Келс? – мягко спрашивает он.

Неважно, что Брайан обожает мою девушку.

– Хорошо, спасибо. Намного лучше, когда они здесь. – Она целует лоб Коллина.

Он уже спит на её руках.

Бреннан зевает в моих. Я положила её обратно в её колыбель. Келси сказала мне, что я не могу держать их, пока они спят. Я не думаю, что это потому, что она не хочет портить их, но она не хочет портить меня.

Я сажусь на стул между двумя люльками и смотрю на своих детей, пока Келс догоняет Брайана. Им всего один день, и мне уже грустно, что они вырастут и уедут.

Восход, закат, действительно.

*

– Харпер Ли? – Я опускаю голову, слушая, как она пристёгивает ремни безопасности в пятый или шестой раз.

– Да, милая?

– Если ты не сядешь в эту машину и не заберёшь нас домой…

– Я проверяю автокресла.

Я глубоко вздыхаю, пытаясь вспомнить, что она только осторожна. Она делает это, потому что любит их. Не потому, что она целенаправленно пытается свести меня с ума.

– Харпер, ты проверила автокресла как минимум два десятка раз. – Я поворачиваюсь и указываю на детей. – Посмотри на них. Они крепко спят. Совершенно счастливы. Очень довольны. С другой стороны, твоя жена…

Она смотрит на меня, легко читая моё выражение.

– Попалась. Ты хочешь поехать домой?

– В такой большой путь.

– Хорошо, хорошо, тебе не нужно бить меня кирпичом по голове.

Нет, но мне лучше не пытаться блокировать её взгляд на детей. Я вздыхаю, когда она наконец закрывает дверь машины и садится за руль. Затем она проводит ещё минуту или около того, чтобы убедиться, что нигде не заложено никаких бомб и что зеркало заднего вида идеально расположено.

– Харпер?

– Да?

– Ты вообще меня любишь?

– Крошка Ру, ты любовь всей моей жизни.

– Тогда ради Бога, пожалуйста, забери нас домой сейчас. – Я не выше умолять в этой точке.

Она переключает двигатель и заводит машину. В заключение! Моя мама двигалась и ехала быстрее её, даже когда у неё был ревматоидный артрит. Я качаю головой и воздерживаюсь от того, чтобы говорить ей, что нельзя ездить с ограничением скорости. По крайней мере, мы переезжаем. И мы даже движемся в правильном направлении. За эту доброту я благодарна.

Я откидываюсь назад на сиденье и закрываю глаза, желая, чтобы дети спали всю дорогу домой. Бог знает, что бы сделала Харпер, если бы они начали суетиться прямо сейчас.

– Устала? – Харпер берёт меня за руку.

Я открываю глаза и поворачиваюсь к самому счастливому человеку на планете.

– Да. Немного. Я с нетерпением жду возвращения домой.

– Что первое, что ты собираешься делать?

– Хорошо. – Я смотрю на заднее сиденье. Мои дети. Наши дети. Наша прекрасная семья наконец-то собралась вместе. – Убедившись, что все довольны и улажены, я собираюсь принять горячий душ в марафоне. Потом я найду мои мешковатые, самые удобные поты, большие, толстые носки, и пусть ты разожжёшь огонь в камине. Тогда я приготовлю себе чашку горячего чая, успокоюсь и оценю тот факт, что вижу свои ноги. – Я снова смотрю на них.

Кажется, я так много делала с рождения детей. У меня красивые пальцы, если я сама так скажу.

*

Это полное блаженство.

Мой первый душ дома. Вода горячая и давление идеальное. Я поворачиваюсь к нему спиной и просто позволяю массировать спину и плечи. Трёх дней в больнице с младенцами для меня было более чем достаточно. Я очень рада быть дома со своей семьёй.

Я улыбаюсь. Харпер абсолютно очаровательна. Я просто не существую в её мире в данный момент. Она слишком занята с детьми. Даже когда я собиралась принять душ, она растянулась на кровати, положив голову на ладонь. Рядом с ней лежали близнецы, довольные и крепко спящие. Она просто хотела посмотреть, как они спят.

Я знала, что она безнадёжна, когда я объявила, что иду в душ, и она даже не удосужилась взглянуть на меня. Она махнула рукой и пробормотала что-то в моём общем направлении, её глаза никогда не покидали детей.

Я позволила воде течь ещё несколько минут, прежде чем отключить её и выйти из неё. Я почти боюсь выглядеть по-настоящему, но когда паровые фильтры выходят из ванной, я наконец смотрю в зеркало.

Хорошо, я могу работать с этим. Дайте ещё несколько дней, чтобы зажил разрез кесарева сечения, и я начну с лёгкой программы упражнений. Я определённо лучше, всё готово. Я проскальзываю в халат и кидаю полотенце на голову. Я слышу, как кто-то суетится, сушу волосы и направляюсь в спальню. Это не Харпер.

– Кто такой сварливый?

– Твой сын, – радостно говорит она мне, поднимая его.

– Ах, теперь я поняла. Я вижу, как это будет. Когда они хорошие, они наши, а когда они плохие, они мои.

– Нет, совсем нет, Крошка Ру, – уверяет она меня с улыбкой. – Когда они хорошие, они мои. Когда они плохие, они твои.

Я заправляю полотенце за шею халата и вытягиваю руки.

– Тогда дай мне моего сына.

– Не… ну… – Она, конечно, этого не ожидала.

– Хорошо? – Я снова вытягиваю руки. – Давай, Таблоид. Откажись от него. – Суета моего сына становится почти полностью утомлённой, прежде чем Харпер наконец уступает, понимая, что у меня есть то, что он хочет в данный момент.

Вздохнув, она освобождает для меня место на кровати и протягивает мне Коллина, чтобы я могла нянчиться. Каким-то образом ей удаётся удержать одну руку на Бреннан и позволить мне прислониться к ней с другой стороны, пока я колыбелю Коллина.

Мы дома. Мы улаживаемся.

Я была неправа насчёт душа.

Это блаженство.

*

Я сижу на полу в гостиной и наблюдаю за нашими детьми. Им пять дней. Они уже самые умные, самые красивые дети, которые когда-либо рождались. Я знаю это. Келс знает это. Каждый, кто их видит, знает это. Просто так обстоят дела.

У наших ярких, красивых детей есть три основных вида деятельности: сон, еда и какашки. Я удивлена тем, насколько они не суетливы. Когда они плачут, это имеет смысл. Они либо уставшие, голодные или мокрые. Почему другие родители не могут понять эти основные сигналы?

Коллин сейчас спит, жуя свой крошечный кулак. Бреннан дремлет и спит. Я наблюдаю, как её крошечные веки открываются каждые несколько минут. У обоих детей сейчас голубые глаза, но нет никакого способа узнать наверняка, останутся ли они в таком цвете. Хотя мы знаем, что они будут лёгкими.

Я пытаюсь помочь Келси как можно больше. У нас есть близнецы в нашей спальне, которые спят рядом с нашей кроватью. Когда им нужно ночное кормление, я встаю и ухаживаю за одним из них. Келс начиняет бутылки с грудным молоком, чтобы я могла участвовать в этом аспекте их ухода. Я также пелёнщик мирового класса. Я могу почистить их, присыпать их присыпками и запеленать в рекордные сроки.

Сегодня мы дали обоим близнецам ванну. О, парень, Коллин был недоволен таким поворотом событий. Ему было холодно, он был напуган и более чем доволен, когда мы вытерли его и положили обратно в спальное место. Бреннан, с другой стороны, вздохнула, когда мы натёрли её маленькой тряпкой. Она гедонистка. Я могу сказать. Я думаю, что слишком много моих генов оказались в ней.

Келси идеально подходит для близнецов. Её страх быть плохой матерью – это только необоснованные страхи. Она высмеивает меня за то, что я очарована этими двумя маленькими жизнями, но она такая же плохая. Может быть хуже. Я проснулась среди ночи и увидела, что она смотрит на них с собой. Она пыталась извиниться, но я поймала её честно и справедливо.

Когда я впервые увидела, как она кормит грудью наших детей, в больнице я почувствовала, как эта примитивная собственность овладевает мной. Видя, что она так фундаментально связана с Бреннан, я была готова сражаться и умереть, защищая их. Если Келс подумала, что я была слишком взволнована, когда она была беременна, она ещё ничего не видела. Каждый шум, каждое странное событие усиливается для меня. Этих двух детей некому защищать их в этом мире, кроме нас. Я умру прежде, чем подведу их.

Мои чувства к Келси также смогли укрепиться. Я не думала, что это возможно, но, видимо, это было. Знать, что она может создать в ней жизнь, поражает меня. Прошлой ночью я лежала в постели рядом с ней, массируя её теперь плоский живот. Хорошо, что она подобралась ко мне ближе, чтобы она держала меня за руку и прижимала к груди.

В противном случае она не пустит меня к себе. Я пыталась пошутить насчёт вкуса, и это перешло как свинцовый шарик. Она не знает, что я попробовала некоторые из бутылок, которые она наполнила. Это было сладко, как сгущённое молоко из банки. Но я не допускаюсь возле источника.

Я буду жить. Пока Бреннан и Коллину позволено, жизнь хороша. Они прибавляют в весе и полнеют. Интересно, насколько ясна разница между Бреннан, которая родилась естественным путём, и Коллину, которому помогли. Она только недавно перестала выглядеть смуглой. Я внимательно следила за Коллином с момента его драматического начала жизни. Он немного меньше Бреннан и чувствует себя более хрупким для меня. Конечно, упрямая личность не делает Бреннан младенцем, а очень маленькой взрослой. Очень маленькой решительной взрослой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache