355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » laventadorn » Вернись и полюби меня (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Вернись и полюби меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 21:00

Текст книги "Вернись и полюби меня (ЛП)"


Автор книги: laventadorn



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 36 страниц)

– Что ж, если с разведкой все, то пошли уже куда-нибудь, – сказала Лили, растирая руки выше локтей, – а то я превращусь в ледышку, и наш план может катиться к черту.

Они выбрались из лабиринта закоулков – Северус шел впереди, она не отставала; порой из-за угла доносились голоса – он сворачивал, обходил стороной, чтобы никого не увидеть, и никто не увидел их. На оживленной улице, где моргали светофоры и медленно двигались машины, они нашли паб, гудящий от нетрезвого смеха и прокуренный так, что хоть топор вешай. Там они оставались до самого закрытия; сигаретный дым пропитывал волосы и одежду, и Лили пыталась придумать, какую бы глупость сказать, потому что, разумеется, на ум приходили только Сириус, и Регулус, и Лед Зеппелин, и как хмурился Ремус, когда Сириус щелчком пальцев поджигал сигарету.

Они остановились в первом же обнаруженном отеле; на вывеске работала только буква “О”, но в окнах горел свет, отбрасывая яркие полоски на подъездную дорожку. Так они его и нашли – единственное освещенное здание на темной боковой улочке за пабом; оно напомнило ей дом Сева: те же мрак, теснота и дешевая отслаивающаяся краска на стенах.

В их комнате, разумеется, было две кровати – расшатанные пожилые близнецы; должно быть, по дороге от пустыря до отеля что-то успело стрястись, потому что Сев весь извелся – двигался по комнате так, словно эта дрянная мебель была стеклянной, и вздрагивал от каждого звука на улице; их стало особенно много, когда пьяницы начали расползаться из паба по домам. Его поведение действовало ей на нервы. Возможно, правда, что дело было в комнате – в царящей там мерзости запустения: мебель из ДСП, оклеенная отстающей пленкой, чтобы хоть немного смахивать на дерево; стены в непонятных пятнах; вода в уборной дальше по коридору – если повернуть кран, в раковину еще пару секунд текла ржавчина… Да, Лили определенно была взвинчена до предела – а еще цепенела при одной мысли о том, что предстояло ей завтра.

Они выключили свет, чтобы попытаться уснуть; пьяницы к тому моменту уже давно разошлись, но обогреватель громыхал и скрежетал, словно больной артритом носорог, а кровать была настолько неудобной, что Лили только и делала, что вертелась с боку на бок, пытаясь найти хоть какой-нибудь кусок матраса, где было бы можно лежать. Безуспешно.

– Лили, – голос Сева доносился из темноты, и она почувствовала себя как-то странно – жаркое, стрекучее ощущение, словно под кожей вспыхнули колючки. – Хочешь со мной поменяться?

– Что? – она осознала, что говорит шепотом; какая глупость… – Чем поменяться?

– Кроватями. Ты ворочаешься.

– Я тебе мешаю? Извини…

– Я-то и не на таком засыпал – но, может быть, будет лучше, если ты…

– Все в порядке, – сказала Лили. – И с постелью тоже. Просто я… я бы, наверное, сейчас не заснула даже на пуховых перинах царицы Савской.

Она думала – он не ответит. Лежала, свернувшись клубочком, на левом боку, стараясь не обращать внимания на вонзившуюся в ребра пружину. Стоит только пошевелиться – и кровать, должно быть, заскрипит.

Через мгновение она в этом уверилась: Сев поднялся с кровати, и та разразилась целой симфонией скрипов, стонов и повизгиваний. Было слышно, как он перемещался по комнате в темноте; потом открылась входная дверь – внутрь опрокинулась зернистая желтоватая полоска света. Прищурившись, Лили села на постели.

– Что ты…

– Вернусь через пару минут, – он вышел в коридор.

Гадая, что задумал Сев, она включила лампочку между кроватями. Украдкой потыкала пальцем в его матрас – тот оказался ничуть не лучше, чем у нее.

Дверь щелкнула, открываясь; Лили вскинула глаза и обнаружила, что он принес с собой два одеяла – она и представить не могла, зачем; у них уже было, чем укрываться.

– Вставай, – он указал на ее кровать. Не колеблясь, она вскочила на ноги; откинув в сторону постельные принадлежности, он выдернул простыню, обнажая матрас, и расстелил поверх него одеяла. Северус раздобыл для нее наматрасник.

– А твое одеяло где? По справедливости, одно из них твое.

– Мне оно не нужно.

– Нет, так нельзя! Это же сущий кошмар – хоть покрывало возьми… вот, вот так…

Лили подвергла вторую кровать такому же разгрому и подсунула под простыню стеганое покрывало. Эксперимента ради улеглась на свое ложе снова – в таком виде оно оказалось почти приемлемым. По крайней мере, то сонмище пружин ее больше не донимало.

– Просто блестяще, – сказала она; Северус потянулся выключить свет.

– Навряд ли, – откликнулся он и щелкнул выключателем, не дав ей рассмотреть его лицо.

Невольно она задумалась, была ли то импровизация, или он знал этот фокус и раньше.

***

31 декабря 1976 года

Северус встал задолго до рассвета. Старая привычка: многолетнее соблюдение школьного распорядка, помноженное на жизнь в подземельях – зябкая сырость так намертво въелась в их стены, что гарантировала пробуждение от озноба. Он оделся, не включая электричество, набросал в темноте коротенькую записку для Лили и сбежал из отеля в поисках места, где можно было бы разжиться кофе. Как оказалось, крошечный магазинчик на углу уже открылся – без сомнения, в расчете на клерков, неотвратимо ползущих на работу в зимних утренних сумерках.

Он расплатился за свежие булочки и два горячих стаканчика – от них пахло остро и ярко; пронес их по холодной улице и поднялся по скрипучим ступенькам, где воняло мокрым ковром. Лили обнаружилась за столом – сидела в убогой гостиничной комнатушке и в свете настольной лампы щурилась над его запиской. Волосы ее спутались, под глазами набрякли мешки; шторы она раздвинула – небо в окне позади было угольно-серого цвета.

– Судя по прогнозу погоды, сегодня должно быть пасмурно и холодно, – сообщил он, положил на стол перед Лили белый бумажный пакет с выпечкой и поставил туда же кофе.

– Какая неожиданность, – она слабо улыбнулась – не поверхностно и небрежно; нет, она определенно казалась утомленной. Зря он позволил ей прошлой ночью настоять, что сойдет и этот отель.

Или, возможно, причина ее усталости – в том, что он скоро заставит ее совершить.

Освободить номер было надо к одиннадцати. До этого времени они оставались в комнате – пили кофе и ели булочки; там пахло так же, как и на лестнице, но хотя бы стоял плюющийся паром обогреватель. Гостиницу он оплатил еще накануне; позволив Лили себя проинструктировать, Северус оставил ключ на столе и вышел из отеля – мимо облупившейся стойки, за которой скучающий мальчишка-портье – как казалось ему, тайком – листал порножурнальчик.

Они выбрались из этой дыры, и вокруг забурлили машины; у многих людей явно был выходной. Довольные лица, смех, веселое оживление – все это составляло сюрреалистический контраст с умонастроением Северуса; словно его чувства отражались на лицах прохожих, как в гротескном кривом зеркале.

Он смотрел на Лили, не отрываясь, следил за тем, чтобы она не удалялась от него дальше, чем на расстояние вытянутой руки. Если она притормаживала, чтобы пропустить мимо топочущую толпу с покупками, он останавливался тоже; если она обходила велопарковку, автобусную остановку или какое-то дорожное препятствие – Северус огибал его с другой стороны и встречался с ней снова. Первым он прикосновения не инициировал, но она то и дело брала его за руку – он не возражал, хотя лондонские краски и звуки становились от этого еще более причудливо-яркими.

Они кружили по закоулкам Брикстона, пока не нашли тот просвет между кирпичных стен, который вывел их к пустырю. Как он и думал, там никого не было – сюда не доносились даже звуки городского транспорта.

Не желая наткнуться на кого-то из знакомых, они договорились провести большую часть дня в этом доме. Северус не хотел, чтобы Лили прокляла его слишком рано – на случай, если что-то пойдет не так, и ей придется тут же использовать контрзаклинание… ну и вообще – на случай, если что-то пойдет не так. Если это проклятие изобрел Дамблдор, и даже сам Темный Лорд едва смог его снять, то у целителей из Мунго не было на это ни единого шанса. Значит, вся его надежда только на Лили.

Он надеялся, что сумел скрыть от нее этот факт. Ему куда лучше удавалось не повышать чужую самооценку, а разносить ее в пух и прах.

Дождя не было – в этом им повезло: и крыша, и верхний этаж в белом домике наполовину обрушились, подставляя внутренности холодному зимнему небу. Как и предсказывал маггловский синоптик по телевизору в кофейне, канун Нового года выдался облачный и неяркий – словно вокруг остались лишь черный и белый цвета. Пол, по которому они с Лили шли, сплошняком был покрыт сероватой известковой пылью, какими-то обломками, птичьими и крысиными фекалиями, смутными пятнами от чего-то пролитого и прочей антисанитарией.

По сравнению с этим местом тот отель, где они ночевали, мог показаться дворцом царя Соломона. Хорошо, сказал сам себе Северус, что он привел сюда Лили. Когда она вернется к Поттеру, ему останется прекрасное напоминание о том, что он способен привнести в ее жизнь только разную дрянь: угрозу Пожирателей Смерти, неприглядные аспекты человеческой цивилизации, уныние, усталость и необходимость совершать ради выживания то, что меньше всего хочется.

Он сознавал, что ему, скорее, следовало бы где-нибудь ее запереть, а не активно вовлекать в свои планы, всунув в руку волшебную палочку и приказав наложить на него это проклятие. Но она уже не ребенок, и такие последствия – оборотная сторона взросления. Лили вышла замуж, стала матерью, многое пережила, когда пряталась с сыном в убежище; сейчас же Северусу придется преподать ей еще один урок – урок, который он ненавидел всеми фибрами души, тем яростней за его бесспорность: иногда остается только стиснуть зубы и продолжать – просто потому, что так надо.

Либо сегодня она это усвоит, либо отступится и впредь будет пережидать сражения в безопасности. Северус и сам не знал, на какой из двух исходов надеется; не знал даже, надежда на который исход делала его большим эгоистом.

Сегодня Лили надела зеленый свитер. Она смотрелась в нем очаровательно – несмотря на спутанные и потускневшие волосы и синяки под глазами; он, однако, надеялся, что это зрелище не станет для него последним. Как бы он ни притворялся перед Лили, уверенности в успехе Северус отнюдь не испытывал. Ему вспоминался Эйвери, и как Темный Лорд пожал плечами и произнес: “Северус, ты и впрямь не считаешь, что лучше всего будет позволить ему умереть? Стоит ли спасать того, кто не в силах устоять перед проклятием грязнокровки?” И все же – так проще добиться желаемого результата, в этом он был уверен. Когда сегодняшний день закончится, Пожиратели и их приспешники будут испытывать к нему только презрение. Никаких неудобных вопросов, одно лишь отвращение: им не нужен волшебник, который так легко позволит вывести себя из строя той, кого они и за человека-то не считали. За эти почти тридцать лет он твердо усвоил, как слизеринец и как шпион: легкий путь всегда самый надежный. А изводить себя от беспокойства – наоборот, неэффективный.

Они с Лили сидели на старых ящиках; скорее всего, их натащили соседские мальчишки, которые давно использовали этот дом как курилку и место, где можно наклюкаться и на спор все обоссать. Но даже они, очевидно, давно сюда не заходили – сорняки тут чувствовали себя вольготно, и пыль на полу лежала непотревоженная. Северус и Лили вяло ковырялись в холодной еде – по дороге они заглянули в “Теско”; он заставлял себя жевать, телу потребуются силы, чтобы бороться с проклятием. Интересно, подействует ли оно на него сильнее, чем на Эйвери? Причиняет ли проклятие больше боли, если отвращение к себе и так засасывает тебя, словно трясина? Или все зависит от того, насколько проклинающий хочет тебе навредить?

Большую часть дня Лили провела, пытаясь говорить о Хогвартсе – уверенным тоном, так, словно он уже согласился туда вернуться. Как он подозревал, ей хотелось заставить себя поверить в нормальность происходящего. Искушение нырнуть в ее разум и выяснить, что она думала на самом деле, было велико – но он с ним справился.

Он все равно не хотел увидеть в ее мыслях ни мальчишку, ни этого уебка Джеймса Поттера… ни зеленый свет, ни себя самого в маске Пожирателя – как он спас ее от мучительной смерти и смотрел сверху вниз, стоя посреди горящего поля…

Около половины четвертого небо начало темнеть. Невидимое солнце уходило за горизонт; и без того неяркие краски тускнели, пока все вокруг не стало напоминать выцветшую от старости маггловскую фотографию. Лили пошарила в кармане куртки и вытащила ту пустую банку из-под карандашей – собиралась снова вызвать свои звездочки? – но нет, она протянула банку ему.

– Давай, – сказала Лили; ее улыбку было трудно рассмотреть в надвигающихся сумерках, но в памяти его она сияла все так же ясно. – Ты уже пробовал их вызывать?

Пробовал, разумеется, но показывать ей результат Северус не хотел. “Эти чары из той же ветви магии, что и Патронус”, – пояснила тогда она – и, разумеется, у него получились точь-в-точь такие звездочки, как у нее, такая же паутина золотистых огоньков. Патронус свой он никогда ей не показывал; конечно, он подозревал, что звездочки не выдадут его так наверняка, как серебристая лань, но рисковать Северус не собирался. Даже если бы все и закончилось только ее удивлением.

– У меня ничего не вышло, – солгал он. На самом же деле заклинание далось ему легко – стоило только вспомнить, как просияла Лили, когда он сказал: “Просто блестяще”. Или как ее озарял свет волшебных огоньков, или как она на него смотрела, когда подняла взгляд от фиолетового листка бумаги и сказала: “Потому что ты мой лучший друг”. – Я никогда не был так силен в чарах, как ты.

Ее лицо слегка вытянулось от разочарования – ему захотелось немедленно на все согласиться, только чтобы убрать с ее лица это расстроенное выражение; но он придушил свой порыв в зародыше. Лучше уж так, чем Лили, которая его жалеет и чувствует себя виноватой… и в один прекрасный день скажет: “Знаешь, Северус… я и Джеймс…”

Она достала волшебную палочку, и в банке живым светом разгорелись звездочки. Затем закрутила крышку и поставила банку на землю. Они помолчали; в какой-то момент ящик, на котором она сидела, прикочевал так близко, что Лили задевала Северуса ногой всякий раз, как шевелилась – сидеть смирно она не умела.

– Скоро надо будет начинать, – сказал он, глядя на кружащиеся в банке огоньки.

– А можно еще немножко подождать? – спросила Лили почти неслышно.

Северус был способен на многое. Он мог заставить ее наложить на него это проклятие, вынудить провести день и ночь в двух разных, но одинаково поганых халупах… мог даже сказать “нет”, хотя она так надеялась, что он воспользуется ее чарами – но всему на свете есть предел, и в его случае пределом был этот ее тихий голос. Так что они подождали.

Когда окончательно стемнело, на улице зажегся свет – где-то там, на другой стороне пустыря. Лили словно окаменела; Северус бесшумно встал, осторожно выглянул из окна – стекло в нем было разбито и торчало из рамы зазубренными осколками. Как и прошлым вечером, это оказался всего лишь уличный фонарь – рыжая лампочка, которая горела на столбе высоко над складами и превращала пустырь снаружи в лабиринт теней.

За годы шпионажа у Северуса развилось безупречное чувство времени, и через час он решил, что уже пора. Здесь становилось слишком холодно, хоть их и согревали наколдованные Лили звездочки. Северус был уверен, что изначально их полагалось прижимать к себе, как грелку – но он скорее согласился бы свихнуться от какого-нибудь проклятия, чем произнес это заклинание и воочию показал ей то, что ни за что на свете не произнес бы вслух.

На этот раз Лили не стала сопротивляться – беспрекословно поднялась и достала волшебную палочку, но так и осталась стоять на месте, молча глядя на него.

– Ладно, – он скрестил на груди руки – почти обхватил себя ими, надеясь, что это можно списать на холод. – Повтори, что ты собираешься делать.

Боже, он разговаривал с ней, как со студенткой. Да она и выглядела, как студентка, что делу отнюдь не помогало. А если она уговорит его вернуться в школу, то будет еще хуже…

– Я накладываю проклятие, затем аппарирую вместе с тобой в переулок за Мунго, – процитировала она, и на лице ее было несложно прочитать, что она думала об этих инструкциях. – Там меня спросят, что случилось, но я отвечу, что не знаю, нападавшего я не видела, произнесенное им заклинание не слышала.

– И ты должна придерживаться этой версии независимо от того, что они скажут и чем будут угрожать, – напомнил он и сам расслышал в собственном голосе жесткие нотки – очевидно, все-таки не удержался. – Доказать они ничего не смогут, а без доказательств…

– …ничего ужасного они со мной не сделают. Я поняла, Сев, – сказала она. Судя и по лицу, и по голосу, Лили беспокоилась, а не злилась.

– И что дальше? – спросил он, пытаясь подтолкнуть ее, пока она не растеряла запал.

– Если они сами не разберутся, как его снять, я должна взорвать вот это, – Лили достала эрзац-обманку – он изготовил их до поездки в Лондон, взяв за образец один из мерзких товаров близнецов Уизли. По правде говоря, изобретателями они были блестящими… для того, кто не страдал от их жалкого паясничанья на уроках зельеварения на протяжении семи лет – Северуса передергивало от отвращения всякий раз, как он слышал слова “Фред”, “Джордж” или “Всевозможные волшебные вредилки”.

– …забаррикадироваться в твоей палате и вылечить тебя сама.

– Все верно, – согласился он. Когда Лили рассказала ему о контрзаклинании – Игноско, – он не смог скрыть брезгливого пренебрежения, но судя по ее виноватому лицу, она и сама испытывала нечто подобное. “Я прощаю” – Северус был вынужден признать, что в этом определенно чувствовалась рука Дамблдора: изобрести проклятие, которое убивало силой раскаяния и снималось силой прощения – черт бы ее побрал.

– Тогда можем уже начинать, – сказал он, не позволяя себе проявлять никаких признаков недовольства. – Не хотелось бы опоздать.

Лили кивнула. Он невольно задумался, не шла ли она в бой с точно таким же выражением лица – на память приходило лишь то утро перед СОВ; тогда он всерьез опасался, что еще чуть-чуть – и содержимое ее желудка увидит весь Хогвартс.

Они разошлись по грязным доскам в противоположные стороны – Северус осознал, что передвигается предельно осторожно, словно ожидает атаки – какое уместное сравнение. Лили же шла, точно оловянная – будто у нее перестали гнуться ноги и проржавели все суставы.

Наконец она повернулась – зубы стиснуты, на лице угрюмая решимость. Вытянула вперед руку – дрожь в ней была заметна даже с другого конца комнаты; сквозь прореху в крыше в дом падал тусклый, подкрашенный луной свет.

– Контрапассо! – воскликнула она.

И – ничего. Северусу захотелось ляпнуть что-нибудь черствое.

– Думаю, чтобы что-то получилось, надо хоть чуть-чуть этого хотеть, – сообщил он, не в силах справиться с искушением.

Лили уставилась на него; как ему показалось, крепче стиснула свою волшебную палочку.

Тикали долгие мгновения тишины; мгновения небытия. Он смотрел на нее через всю комнату – ее рука с палочкой чуть отстояла от тела. Сквозь заколоченную досками дыру за ее спиной задувал ветер, швыряя пряди волос прямо ей в глаза.

Затем она направила на него волшебную палочку – словно нацелилась ему в сердце; он увидел, как шевельнулись ее губы, но не услышал заклинания – то ли потому, что она его прошептала, то ли потому…

То, что он ощутил, даже не было болью – о нет, ничего столь примитивного; это было раскаяние сразу за все, что он когда-либо натворил, спрессованное в тугой мучительный комок; все, за что он себя ненавидел; все, чего ему не следовало делать; все, что он должен был остановить, от чего должен был отказаться – или наоборот, пойти и сделать; все, что он не должен был думать, желать, чувствовать, чему не должен был верить… Горе, вина, угрызения совести – они и так всегда были рядом, на дне сердца, на краю сознания – незваные, непризнанные, но отрицать их больше было нельзя, и сквозь него словно хлынуло пламя…

Это не заняло и мгновения – и вместе с тем происходило медленно, постепенно, начинаясь как искорка и поднимаясь, чтобы его поглотить – обжигая вены, расплавляя кости, вливаясь в кровоток…

Ему послышалось – где-то вдалеке кто-то всхлипывает и зовет его по имени.

========== Глава 11 ==========

В Мунго было шумно и царил хаос. А еще там было куда хуже, чем в отделении неотложной помощи в больнице Святого Иосифа, где по дороге к палате Лили отделалась лишь локтем в ребра и отдавленными пальцами на ногах; Северус тогда вошел в комнату, где лежало тело мистера Снейпа, а она осталась снаружи с его матерью – безмолвной и отчужденной.

В Мунго было куда хуже потому, что на сей раз она стояла в коридоре перед палатой Северуса.

Перепачканная сажей – больной мальчик рыгнул черным дымом прямо ей в лицо – и вспотевшая, Лили чувствовала себя липкой и обвалянной в какой-то посыпке. А еще у нее заледенели пальцы, а живот крутило и дергало, как бывает, когда еще пара мыслей – и тебя точно стошнит. Перед глазами все стояла та картина – этот ужасный, поросший сорняками дом, и Сев на другом конце комнаты падает на колени, и его отстраненное, бесстрастное из-за окклюменции лицо мгновенно преображается – так, словно кто-то распустил гобелен, потянув за свободную нить, – преображается, и…

Дверь в палату Северуса с силой распахнулась, и в коридоре появился молодой целитель в очках, ничуть не похожий на Джеймса. Он огляделся по сторонам – видно, искал кого-то; потом заметил Лили, и на его озабоченном лице мгновенно вспыхнуло облегчение – но и беспокойство все равно осталось. Лили кинулась к нему так поспешно, что он и шагу не успел ступить, и едва не столкнулась с какой-то женщиной – воняющей серой, в кресле-каталке и с бревнами вместо ног.

– Что? – выдохнула Лили и, споткнувшись, затормозила перед целителем. – Что случилось?

– Целительница Джетрис… – начал он, утирая лоб.

– Что ты с ним сделала? – рядом с ним словно из ниоткуда появилась женщина с закрученной на затылке косой; очевидно, старшая целительница. Она выглядела раздраженной, уставшей и, судя по взгляду, была слегка не в себе.

Лили снова вспомнился Северус – как он слепо цеплялся за нее посреди того окаянного дома, и из него еле слышным потоком лились слова – признания, она точно знала… Лицо его исказилось от раскаяния и боли – это и впрямь было мучительно, угрызения совести преображались из эмоции в физическое ощущение, и если заклинание накладывалось с достаточной силой… если жертва чувствовала себя очень виноватой…

– Ничего, – отрывисто сказала она, благодаря все звезды на свете – как небесные, так и наколдованные – что эти люди не знали ее достаточно хорошо, чтобы распознать вранье. – Я просто тут стояла и ждала…

– Я о проклятии на том мальчике, – сердито отвечала целительница.

– Целительница Джетрис хочет сказать, – торопливо встрял очкастый, – что если ты можешь что-то рассказать нам об этом проклятии – хоть что-нибудь, что угодно…

– Я рассказала все, что знала, – солгала она со всей возможной убедительностью. Судя по лицу Джетрис, цена ее усилиям была не больше двух кнатов.

– Возможно, ты… что-нибудь вспомнила, – настаивал целитель. Его большие глаза с мольбой смотрели сквозь линзы. Они, конечно, догадались, что проклятие наложила она – разумеется, они догадались. О, Лили готова была рассказать им все детали, умолять, чтобы ей разрешили все исправить, но Сев выразился недвусмысленно – это было невозможно, слишком многое зависело от…

– Нечего мне вспоминать, потому что я ничего не знаю, – сказала она – на глаза наворачивались слезы.

– Иди за мной, – скомандовала Джетрис; голос ее звенел от злости. Она схватила Лили за руку и затащила в палату – вокруг больничной койки хлопотали трое, переговаривались невнятно и на повышенных тонах; от их голосов пространство вокруг словно съеживалось, вызывая легкую клаустрофобию. Палата была на двух человек, но одна из коек пустовала, а на второй лежал Северус…

Лили замерла, словно пришпиленная к месту. Когда его забирали целители, он уже задыхался, бился в конвульсиях, бормотал вполголоса – больше не цеплялся за нее, повторяя что-то шепотом, как это было в том полуразрушенном доме. Сейчас же он извивался и метался, тело его выгибалось дугой и рвалось вверх, пытаясь приподняться с кровати, к которой он был привязан – веревки опутывали запястья и тянулись по предплечьям. На глазах у Лили целитель наколдовал широкий ремень – тот с шипением обхватил Сева поперек груди и притянул назад, к матрасу; второй ремень зафиксировал ноги.

Северус будто пытался перекричать целую шумную комнату – так громко он говорил; бесконечный поток слов, череда преступлений, люди, которые умерли из-за его слов, его зелий, его заклинаний и придуманных им планов – она знала этих людей, она расслышала знакомые имена…

Один из целителей взмахнул палочкой и размашистым движением набросил на кровать бледную светящуюся сеть. Падая, она искрила и трещала – словно взорвавшийся фейерверк, а потом побледнела и исчезла – и Северус затих. Он продолжал метаться в своих путах, но совершенно беззвучно, и его затравленный и невидящий взгляд был устремлен в потолок, а губы все так же шевелились.

– О Боже, – прошептала Лили, чувствуя, как слезы ползут по щекам холодными щиплющими дорожками.

– Теперь ты видишь? – требовательно спросила целительница Джетрис; лицо ее побагровело от гнева. – Видишь, что происходит? Понимаешь, почему ты должна напрячь память и рассказать, что это было за проклятие?

– Тебе за это ничего не будет, – поспешно заверил Лили целитель в очках. – Мы лишь хотим ему помочь, и все, только чтобы ему стало лучше… все строго конфиденциально – верно, целительница Джетрис?

Судя по выражению лица его собеседницы, больше всего ей хотелось отправить Лили на больничную койку вместо Северуса, но она лишь рявкнула:

– Да, полная конфиденциальность, если расскажешь, что ты с ним сделала. Если же нет…

Лили не могла говорить; не могла посмотреть им в лицо; не могла отвести взгляд от Сева. Она зажала рот руками – по пальцам ее потекли слезы.

– Ты что, не понимаешь? – Джетрис едва не срывалась на крик. – Это не просто наведенное безумие – заклинание заставляет работать на пределе его тело, сердце и мозг; оно может даже довести до истощения его магическое ядро, и если мы не разберемся, как…

Дверь распахнулась, бабахнув о стену, и в палату ворвалась мать Северуса.

Лили почувствовала, что все ее внутренности испарились из тела сквозь пятки.

– Извините, – целительница обернулась к вошедшей, – посторонним сюда нельзя… – и только тогда по-настоящему разглядела посетительницу – длинные черные волосы и лицо, так похожее на лицо ее сына. Миссис Снейп молча уставилась на Джетрис, и в этом ледяном взгляде без труда читались тысячи невысказанных оскорблений.

– Если посторонним сюда нельзя, – поинтересовалась мать Сева тоном столь же холодным и жестким, как лондонские улицы за окном, – то что здесь делает эта девочка?

Волшебная палочка указала на Лили – правда, та все равно не могла двинуться с места, а внутренности ее уже испарились, так что она не ощутила ничего нового; вообще ничего не ощутила.

Джетрис неприязненно уставилась на Лили.

– Мы пытаемся выведать у нее, что она с ним сотворила, – прорычала целительница.

Миссис Снейп прищурилась.

– Это твоя работа? – и она ткнула волшебной палочкой в Северуса – тот извивался в удерживавших его путах, и в глазах его было безумие, а на лице – невозможное, мучительное раскаяние.

Лили ничего не сказала. Она не могла…

Миссис Снейп развернулась к Джетрис.

– И вы не в состоянии снять такое простое заклятие? Наложенное студенткой? – она требовала ответа с недоверчивым отвращением. – И я должна поверить, что в больницах может работать настолько некомпетентный персонал?

– Это не простое заклятие, – возразила целительница; ее пальцы стиснулись на рукояти волшебной палочки.

– В самом деле? Значит, я должна поверить, что какая-то жалкая шестикурсница способна наложить проклятие, которое не может ни идентифицировать, ни снять целая команда профессиональных целителей?

Сквозь охвативший ее ужас Лили не могла не признать, что прозвучало это на редкость здраво.

– Я… она… – Джетрис путалась в словах, и Лили невольно прониклась сочувствием – в конце концов, та лишь пыталась выполнить свою работу. И, кроме того, это действительно сделала Лили; она знала, как все это прекратить (по крайней мере, в теории – Боже, только бы Северус не ошибся…), и на самом деле ей было отнюдь не шестнадцать.

– Но она же явно лжет! – воскликнула наконец Джетрис – в ее голосе отчетливо слышалось раздражение собственной беспомощностью.

– Я узнаю у нее правду, – произнесла миссис Снейп таким тоном, что Лили подумала – лучше бы там стоял Волдеморт. Джетрис уже собиралась что-то возразить, но ее собеседница ткнула в сторону двери волшебной палочкой: – Уходите. И заберите своих помощников. Мне нужно сосредоточиться.

“Должно быть, она училась на Гриффиндоре”, – подумала Лили, потому что целительница не отступилась – хотя, вероятно, упорствовать лучше не стоило.

– Я не могу вам позволить…

– Я мать этого мальчика, и я хочу, чтобы целители оставили его в покое. Прямо сейчас, – сказала миссис Снейп, не опуская волшебной палочки. – Это мое право.

Судя по бессильному гневу на лице Джетрис, так оно и было. Один из помощников прошептал ей что-то на ухо – казалось, она вот-вот разрыдается от ярости.

– Мы еще вернемся, – еле выдавила целительница и уже почти убралась из палаты вместе с помощниками, но на пороге все-таки задержалась, обернулась и одарила миссис Снейп взглядом, полным такой жгучей неприязни, какую эта ведьма, должно быть, постоянно вызывала у окружающих. Но та ничего не заметила, потому что смотрела на Лили.

Вроде бы Северус как-то рассказывал, что его мать тоже умеет проникать в чужое сознание? Вот черт.

Дверь закрылась, и они остались в палате одни – только сходящий с ума Сев, его мать, наставившая на Лили волшебную палочку, и Лили, не сводящая глаз с наставленной на нее волшебной палочки.

– Ты мне все расскажешь, – сказала миссис Снейп негромко и зловеще – и взгляд ее казался таким же непоколебимым, как черная металлическая стена в километр высотой и полкилометра толщиной. – И немедленно.

Лили чуть не посмотрела ей в глаза, но в последний момент все-таки успела перевести взгляд на волшебную палочку. Я не могу позволить ей заглянуть мне в голову. Она знала, что соврать матери Северуса не получится, так что выбора у нее по сути не оставалось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю