412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Добрый Волдеморт » Бьёрн Магнуссон (СИ) » Текст книги (страница 73)
Бьёрн Магнуссон (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 16:09

Текст книги "Бьёрн Магнуссон (СИ)"


Автор книги: Добрый Волдеморт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 73 (всего у книги 75 страниц)

– Как вы смотрите на то, чтобы жениться на одной из моих правнучек? – довольный Каргршрох сидел в тележке с Бьёрном, когда они ехали наверх. Он становился равным Гринготту в иерархии гоблинов, что очень льстило самолюбию управляющего.

– У меня уже есть невеста, – Бьёрн покачал головой с притворным расстройством, хотя на самом деле от неожиданного предложения чуть не вывалился из тележки. – Кстати, уважаемый Каргшрох, я приглашаю вас и всё правление банка на свою свадьбу, – поспешил он сменить тему.

– Будем рады прийти, – серьёзно кивнул гоблин. – На месте обсудим остальные детали, касающиеся нового банка в Осло. Но предупредите свою супругу, что следующие три месяца вы будете заняты в подземельях с нашими мастерами. Вам придётся здорово напрячь мозги. Разобраться человеку в магии гоблинов почти невозможно, – с усмешкой сказал Каргшрох и первым вышел из тележки.

***

Выйдя из Гринготтса, Бьёрн быстро адаптировал своё зрение к яркому дневному свету. Весеннее солнышко ласково припекало макушку, и Бьёрн решил заглянуть в кафе Фортескью. Внезапно со стороны магазина для зельеварения показалась знакомая фигура Снейпа.

– Привет, Северус, куда так торопишься? – Бьёрн посмотрел на мрачного однокурсника. – Да на тебе лица нет! Я думал, после получения мастерства ты давно отстроил себе усадьбу где-нибудь в Хогсмиде и гребёшь золото лопатой, от клиентов отбоя нет. А ты…

Снейп действительно выглядел плохо, как один из коренных обитателей Лютного. Его мантия была порвана, лицо заросло щетиной, а глаза были уставшими и затравленными.

– Привет, Бьёрн, – нехотя выдавил Снейп. – Сто лет тебя не видел…

Судя по его тону, он был готов ещё столько же времени не вспоминать об однокурснике. Однако подобное настроение Снейпа удивляло Бьёрна последний раз где-то на первом курсе. Он давно не обращал внимания на характер приятеля.

– Пошли в кафе, расскажешь мне, что случилось, – Бьёрн прихватил Снейпа за плечо и поволок его к Фортескью. За эти годы он хорошо подрос, по сравнению с ним черноволосый слизеринец выглядел подростком. Даже не пытаясь сопротивляться, Снейп покорно последовал за ним. В своё время он тоже прекрасно изучил характер Бьёрна и знал, что тот не отстанет. В кафе они заказали мороженое и уселись за столик. Бьёрн наложил на них чары отвлечения внимания, достал из сумки бутылку «Огденского».

– За встречу, Северус! – Бьёрн вложил стакан в руку зельевара и поспешил наполнить его. – Выпей, а потом расскажешь, как живёшь. Энергия, идущая от радостного приятеля, заставила Северуса одним махом опустошить стакан. Снейп даже немного порозовел. Глядя на требовательно ждущего Магнуссона, он нехотя стал рассказывать о своей жизни и тяжёлой работе на орден «Пожирателей смерти». А после второго стакана огневиски поделился своим горем.

Как оказалось, Волдеморт узнал от него о пророчестве, в котором говорилось о волшебнике, способном победить Тёмного Лорда. К сожалению, под это пророчество попал ребёнок Лили. И Северус не знал, как оградить подругу от опасности.

– Я спрошу у Дамблдора, где живут Поттеры, – Бьёрн налил ещё огневиски Снейпу. – У меня как раз одно небольшое дело есть к Джеймсу. Могу передать твоё предупреждение, хотя, думаю, они уже знают, что их сыну грозит опасность.

– Я бы хотел сам её увидеть, – пробормотал Северус заплетающимся языком. Два стакана огневиски выбили у него землю из-под ног.

– А ты уверен, что она захочет с тобой разговаривать? – хмыкнул Бьёрн. – Давай так: я спрошу, а потом передам тебе, договорились?

– Договрлсь… – наконец, сумел произнести Снейп после третьей попытки.

– Ого, как тебя развезло, – удивился Бьёрн и вытащил из сумки флакон с «Антипохмельным» зельем. – Держи, а то уснёшь. Ты когда ел в последний раз?

Снейп сфокусировал взгляд на флакончике и побледнел.

– Не надо! У меня теперь есть своё зелье, оно гораздо лучше и мягче действует.

Порывшись в карманах, он достал похожий флакон, откупорил пробку, выпил и зажмурился. Его тело слегка затрясло, а из ушей со свистом вылетели две струйки пара. Уже трезвыми глазами он посмотрел на Бьёрна.

– Знаешь что? А давай я тебе сварю целый котёл «Антипохмельного» бесплатно, лишь бы ты только не предлагал эту отраву честным волшебникам? – с надрывом предложил Снейп. – А то через пару месяцев я, возможно, буду обживать уютную камеру в Азкабане и не смогу больше заниматься зельеварением.

– Тебе тюрьма не грозит, – хмыкнул Бьёрн. – Я с Дамблдором давно договорился про тебя, Джеффри и Люциуса. Не переживай, Министерство, возможно, немного промурыжит вас, если Волдеморт проиграет, но потом отпустит.

Снейп скептически посмотрел на Бьёрна. Он не верил, что с Дамблдором можно договориться. На прошлой неделе Северус встречался с директором и в отчаянии попытался убедить его спасти Лили. Но всё вышло иначе.

Он стоял на вершине холма в темноте. Холодный ветер свистел в голых ветвях деревьев. Снейп вспомнил, как Дамблдор его легко обезоружил. Затем старик выяснил, что Северус попросил Волдеморта не трогать Лили, и тот ответил, что не собирается убивать грязнокровку. Просто ему нужно проверить, действительно ли сын Поттеров – ребёнок пророчества.

– Ты настоящий «Пожиратель смерти», Северус, – презрительно сказал Дамблдор, глядя Снейпу в глаза. – Получается, ты надеялся, что Волдеморт убьёт Джеймса? Пусть школьный враг умрёт, чтобы Лили досталась тебе?

– Лорд сказал, что только проверит правдивость пророчества. Он не собирался убивать Поттера, – прохрипел Северус. – Но я боюсь, если ребёнок действительно способен навредить повелителю, то он убьёт и его, и Лили! Помогите ей, директор. Вы же Великий Светлый Волшебник!

– А чем ты готов заплатить за мою помощь, Северус? Чем готов пожертвовать ради неё? – глаза Дамблдора гневно блестели за стёклами очков.

– Пожертвовать? – Снейп закусил губу так сильно, что по его подбородку потекла кровь. – Я готов на всё ради Лили, директор.

Оказалось, у Дамблдора был заранее составлен текст клятвы для Снейпа, если тот хочет, чтобы Лили осталась жива. Он не помнил, как произнёс обет, и кто был тем, кто засвидетельствовал клятву. Самым обидным было то, что он не помнил, как Дамблдор поклялся защитить Лили.

– Ты вроде «Антипохмельного» выпил, а всё равно в облаках витаешь, – Бьёрн внимательно посмотрел на Северуса. – Не волнуйся, Дамблдор попросил меня наложить рунную защиту на спальню малыша, которая способна удержать даже Волдеморта. Я узна́ю у них насчёт тебя. Уверен, что ты умеешь варить зелья для маленьких детей, – подмигнул Бьёрн. – Чтобы животик не мучил, зубки безболезненно резались, чтобы ребёнок мамке спать ночью давал. Я Поттерам так распишу твою полезность, что Джеймс лично примчится к тебе зелья заказывать, – похлопал Бьёрн по плечу Северуса. – Хватит киснуть, Снейп. Я жениться собрался в апреле, ты в числе приглашённых гостей. Не прячься глубоко в нору, через месяц я пришлю тебе сову с порталом. Как раз сваришь нам в качестве подарка котёл своего фирменного «Антипохмельного».

Снейп усмехнулся и встал из-за стола.

– Хорошо, Бьёрн, я пойду варить зелья. Говорят, что Лорд уже наказывает самых нерасторопных «Круциатусами». Напряжение растёт, возможно, в этом году всё решится.

Магнуссон кивнул, глядя, как Снейп вышел из кафе и через секунду исчез в толпе. Бьёрн тоже поднялся из-за стола, кинул пару сиклей в качестве чаевых и трансгрессировал к поселению оборотней.

***

Бьёрн зашёл в знакомый двор и сразу заметил Сивого. Фенрир стоял посреди огорода, вид у него был хмурый. В последние годы Министерство магии стало оказывать сильное давление на истинных оборотней. Некоторые из них даже присоединились к «Пожирателям смерти». Фенрир не стал их удерживать, занимаясь проблемами поселения. Тем более, что в случае победы «тёмных» Волдеморт обещал дать равные права магическим существам. Поэтому на словах Фенрир порицал оборотней-ренегатов, а на самом деле поддерживал. Постоянные проверки и придирки министерских работников вымотали его.

Фенрир задумчиво взял кусок земли, слепил комок, а затем уронил его. Комок распался, значит, почва созрела для начала работ.

– Добрый день, мистер Сивый! – крикнул Бьёрн и пошёл по дорожке к оборотню.

– Ты что такой радостный? – буркнул Фенрир, отряхнул ладони об штаны и обменялся с Бьёрном рукопожатием.

– Я женюсь, – заулыбался Магнуссон. – Пришёл тебя на свадьбу пригласить. Ты как?

Сивый в задумчивости почесал затылок и кивнул.

– Я с удовольствием. А то я совсем замучился в деревне. Министерские как с ума посходили. Проверки авроров чуть ли не каждый день. Зима прошла, поля прогрелись и подсохли, надо посевную начинать, а они всё никак не уймутся.

– Я отомстил врагам рода, – Бьёрн внимательно посмотрел на Сивого. – Волчья стая лишилась вожака. Сейчас они режут друг друга в Финнмарке. Может быть, ты переберёшься в Норвегию, поближе ко мне? Станешь лордом, и на твоей территории никакое министерство не будет тебя проверять.

– Оборотень-волк – глава клана волшебников? – рассмеялся Фенрир. – И как же я докажу им, что достоин быть лордом?

– Ты же учился у шамана, источник у тебя работает, и каналы в порядке, – пожал плечами Магнуссон. – Если бы ты учился в Хогвартсе, сейчас бы колдовал не хуже любого волшебника.

– Оборотням, гоблинам, вейлам, великанам и русалкам запрещено пользоваться палочками. Коротышки пытались изменить это, восстания поднимали, но толку? Люди никогда не дадут магическим существам равноправия, – вздохнул Фенрир.

– Римус же стал волшебником? – возразил Бьёрн. – Значит, истинные оборотни вполне могут учиться вместе с людьми, вы же контролируете себя в любое время.

– У него особый случай, – хмыкнул Фенрир. – Вот только после Хогвартса, если узна́ют, что он оборотень, жизни ему не дадут.

– Тем более хороший повод перебраться в Норвегию, – продолжал уговаривать Бьёрн. – Все уже устали от постоянных проблем с кланом Волков. Наведёшь там порядок, все спасибо скажут. Кто из твоих захочет, будет рыболовством заниматься, кто земледелием, кто торговлей. А удержать власть я тебе помогу. Ты же помнишь те амулеты, что я прошлый раз дал твоему отряду?

Фенрир понятливо оскалился. Оборотни, которые участвовали в нападении на Вардё, часто вспоминали, как амулеты Магнуссона позволили им сражаться с волшебниками на равных. Получить такое сокровище для себя хотелось многим.

– Надо подумать, – вздохнул Сивый. – Здесь мы живём не одну сотню лет, страшно сниматься с места.

– Хорошо, – улыбнулся Бьёрн. – Поговори с Римусом, чтобы он тоже пришёл. Я приглашаю вас обоих на свадьбу. Там на месте решишь окончательно. Познакомлю тебя с народом из других кланов. У норвежских волшебников в предках были магические существа, отсюда и названия. По крайней мере, у правящих семей точно, просто не все могут пробудить своё наследие. Так что у Волков ты начнёшь всё сначала, как когда-то начинал первый лидер этих резких ребят. А Римус, надеюсь, тебе поможет.

– А лет через пять я передам ему главенство, – внезапно замер Фенрир. – Римус женится, останется с нами, дедушкой меня сделает.

– Вот-вот, – рассмеялся Бьёрн. – Смотри на перспективу, дедушка. Это же лучше, чем постоянно доказывать министерским, что ты никого не съел в полнолуние!

Фенрир хмыкнул, дождался, когда Бьёрн аппарирует, и вернулся в огород.

Глава 61 Когда норны перерезают нить жизни, люди становятся слепыми

Магнуссон отправил Дамблдору «Патронус» с просьбой о встрече. Тот ответил, что ждёт его в Хогвартсе. Через минуту Бьёрн появился в кабинете директора, выйдя из камина.

– Здравствуйте, профессор, – он с удовольствием сел в знакомое кресло. – Я готов выполнить свою часть сделки. Все расчёты ритуала завершены, нужные материалы у меня с собой. Защита на комнате будет настолько сильной, что Волдеморт не сможет навредить малышу Поттеру. Я передам вам документацию, когда закончу работу, чтобы вы могли убедиться, что всё в порядке.

– Прекрасно, – улыбнулся Дамблдор и встал из кресла. – Не будем медлить. Возьми меня за руку, Фоукс перенесёт нас к Поттерам.

Феникс курлыкнул и перелетел на плечо Дамблдора. Бьёрн поднялся и подошёл к директору. Перед его глазами мелькнула огненная вспышка, и они оказались перед маленьким двухэтажным коттеджем.

– Это же Годрикова Впадина? – удивился Бьёрн, оглядываясь по сторонам. – Вон там дом миссис Бэгшот. Надо будет зайти к ней потом.

– Да, мэнор Поттеров разрушили «Пожиратели смерти», – грустно вздохнул Дамблдор. – Пока Джеймс и Лили живут здесь. Министерство магии по моей просьбе выделило им коттедж.

В этот момент на пороге появилась Лили и начала вытаскивать коляску из сарая, видимо, собираясь на прогулку с ребёнком. Только после этого она заметила Магнуссона с директором и удивлённо вскрикнула:

– Ой, профессор Дамблдор! Бьёрн? Добрый день, вы появились так неожиданно.

– Здравствуй, моя девочка, – улыбнулся в бороду старик. – Как там Гарри, не болеет? Хорошо кушает?

– Всё в порядке, директор, – Лили с улыбкой подошла к калитке. – Вот, хочу погулять немного с сыном. Свежий воздух полезен детям.

– А Джеймс дома? – спросил Дамблдор, улыбаясь в бороду.

– Да, он с ребятами в гостиной. У нас сегодня в гостях Сириус, Питер и Лонгботтомы. Мы собираемся стейки пожарить на гриле. Фрэнк нарезает салаты, Алиса следит за Невиллом и Гарри, а мой Джейми с друзьями мясо маринует, – отчиталась на одном дыхании Лили.

– Значит, мы пришли вовремя, – блеснул очками Дамблдор. – Кто же в здравом уме от застолья откажется?

– А у меня к тому же есть с собой ящик «Старого Огденского», – Бьёрн подмигнул однокурснице. – Думаю, ребята оценят огневиски столетней выдержки.

Лили рассмеялась и открыла калитку:

– Проходите, пожалуйста. А мы с Алисой и детьми пойдём на прогулку. Миссис Бэгшот обещала нам яблок из своего сада...

Через несколько часов бывшие ученики Хогвартса во главе с Дамблдором, сытые и довольные, собрались пообщаться в беседке на свежем воздухе. Там были все, кроме Алисы и Лили, которые снова ушли на прогулку с детьми. Поэтому в беседке шёл исключительно мужской разговор. Поскольку Джеймс, Сириус и Фрэнк были мракоборцами, то обсуждаемые темы в основном были связаны с работой авроров. Когда жена Лонгботтома вернулась и укоризненно посмотрела на мужа, тот попрощался со всеми и они аппарировали к себе. Лили разрешила Джеймсу пьянствовать, сколько он пожелает, а сама ушла укладывать Гарри.

Бьёрн достал очередную бутылку огневиски и торжественно произнёс:

– Друзья! Хочу сказать, что у меня в конце апреля состоится свадьба, – и он тут же передал бутылку Поттеру. – Приглашаю всех на торжество. Директор Дамблдор! Вас и остальных профессоров я тоже надеюсь там увидеть.

– Альбус, вам ещё? – Джеймс разливал огневиски по стаканам, и Дамблдор кивнул, пододвигая свою рюмку. Он сделал аккуратный глоток и, лукаво улыбнувшись, ответил Бьёрну:

– Хорошо, мой мальчик. Думаю, мы все сможем оставить замок на старост и мистера Филча где-то на пять-шесть часов, но не больше. В противном случае всему профессорскому составу придётся Хогвартс заново отстраивать.

Все рассмеялись немудрёной шутке директора, и разговор продолжился. Сириус настойчиво агитировал Питера поступать в авроры, а тот отнекивался. Мол, с его полнотой он провалит тесты по физической подготовке, а ещё очень боится Грюма. Блэк убеждал его, что одноногий и одноглазый командир аврорского отряда – замечательный человек и вообще молодец. Через час Петтигрю это надоело. Он многословно попрощался с друзьями и поспешил удрать.

– И так каждый раз, директор! – Сириус пьяно пожаловался Дамблдору. – А как было бы здорово, если бы мы вчетвером, как раньше в Хогвартсе… Все вместе, да в одном отряде. Вроде мушкетёров из книги этого… как его…

Сириус любил прихвастнуть, что хорошо знаком с культурой обычных людей. Он клялся, что не разделяет высокомерного отношения Блэков к магглорождённым. Однако его попытки были неубедительными, а в каждом жесте сквозила аристократическая порода.

Джеймс Поттер перевёл взгляд на Бьёрна и серьёзно спросил:

– Ты же не просто так к нам зашёл? Да ещё вместе с профессором Дамблдором.

– Аврорская интуиция? – с улыбкой предположил Бьёрн и, поймав разрешающий взгляд Альбуса, стал рассказывать:

– Директор предложил мне создать для вас рунную защиту в детской. Уверен, что вы слышали о пророчестве Трелони и знаете, что Волдеморт может решиться на убийство вашего сына. Поэтому я сделаю из комнаты Гарри мощный артефакт, который убережёт его от любой опасности.

– Даже от «Авады» спасёт? – недоверчиво прищурился Джеймс.

– И от неё тоже, – кивнул Бьёрн. – После того как я закончу наносить рунные цепочки на комнату, никто не сможет причинить вред твоему сыну, правда, только там.

– А нельзя на весь дом наложить защиту? – загорелся идеей Поттер. – Мы тогда будем сидеть с Лили у окошка и корчить рожи Волдеморту, а тот будет только плеваться ядом и шипеть по-змеиному у калитки!

– Для этого у дома должен быть источник, как у Блэков, – Бьёрн отрицательно покачал головой. – Иначе откуда она получит энергию?

– Я могу наложить на дом очень сильную защиту, – вступил в разговор Дамблдор. – Это чары «Фиделиуса». Они надёжно спрячут ваш коттедж от врагов. Никто не сможет проникнуть в него без разрешения. Вы выберете хранителя, и только он будет приводить к вам кого-то постороннего.

– Ты будешь хранителем «Фиделиуса», Сири! – Джеймс тут же наставил палец на друга.

– Нет, Джейми, это слишком просто, – покачал головой Блэк и задумался. – Все знают, что я твой лучший друг. Желательно сделать хранителем того, кто «Пожирателям смерти» незнаком. Например, Рема назначить или Пита.

– Римус – оборотень, – Дамблдор с укором посмотрел на Сириуса. – Вы же сами знаете, как много волшебных народов приняли сторону тьмы в этой войне. Волдеморт пообещал им столько всего, что они тянутся за ним, как крысы за дудочником. К тому же Люпин исчез куда-то после Хогвартса. Возможно, уже где-то рвёт магглов в составе егерских отрядов «Пожирателей смерти».

– Не-не, он наш друг! – горячо возразил Блэк, – Римус никогда бы не предал нас, директор. Мы же вместе с самого детства. Надо только послать ему сову, и он примчится к нам на помощь!

– Всё равно это слишком опасно, Сириус. Ты готов рискнуть жизнью Гарри? – Дамблдор укоризненно покачал головой и посмотрел на Блэка как на неразумного ребёнка. – А что, если Люпин – предатель?

Сириус стыдливо потупился и больше ничего не стал говорить. Дамблдор удовлетворённо блеснул очками и начал велеречиво прощаться.

***

Следующую неделю Бьёрн ежедневно бывал в доме у Поттеров. Он снял все обои в детской комнате и методично вырезал руны на стенах и полу. Затем встроил в определённых местах драгоценные камни и проложил между ними дорожки из золота. Джеймс и Лили, наблюдавшие за его работой, только переглядывались и изумлённо шептались потом в гостиной. Через неделю вся комната была разукрашена золотыми узорами и непонятными символами, а кое-где вплавленные в стены драгоценные камни сверкали магическим огнём. Во сколько обошлась такая защита, Поттеры даже спросить не решались.

Когда всё было готово, Бьёрн взмахнул палочкой и восстановил в комнате первоначальный вид. Последними на окно встали горшки с саженцами глицинии, которые Лили собиралась посадить возле дома.

– Всё, ребят. Я завязал защиту на вашего сына, – Бьёрн устало упал на диван в гостиной Поттеров, с удовольствием наблюдая, как на запястье тает шнурок «Непреложного обета». – Теперь никто не сможет убить Гарри, даже если враг – Великий Волшебник.

Лили принесла ему чая, а Джеймс отошёл в угол комнаты, чтобы разжечь пламя в камине.

– Кстати, я Снейпа видел недавно, – негромко сказал ей Магнуссон.

Лили поправила ребёнку покрывало и тоже взяла в руки кружку с чаем. Сделав глоток, она пренебрежительно фыркнула:

– Северус принял сторону Волдеморта сразу после Хогвартса. Я даже слышать о нём не хочу. Он такой же плохой, как и все остальные тёмные маги с вашего факультета!

– Не все волшебники Слизерина – непременно тёмные маги, – улыбнулся Бьёрн, и Лили смущённо отвела взгляд.

– Исключение всего лишь подтверждает правило, – вспомнила она любимую фразу мужа сестры. – Снейп предал нашу дружбу, и мы поругались, когда виделись в последний раз на похоронах. Он теперь служит «Тому, кого нельзя называть»!

– Вот только Северус – мастер-зельевар, который может сварить для Гарри кучу полезных штук, – возразил Бьёрн. – А у тех же Малфоев есть ферма единорогов. Думаю, молоко волшебных коняшек не помешало бы Гарри, как и целебные зелья от Снейпа. Тёмные маги, светлые – это всё придуманные кем-то ярлыки, – Бьёрн отхлебнул чая и укоризненно посмотрел на молодую женщину. – Надо судить людей по их действиям, а не по политическим убеждениям. Хочешь, я договорюсь с Люциусом и Северусом? Вашему сыну магические продукты и эликсиры помогут вырасти сильным волшебником.

Бьёрн неуверенно пожевал губами, а потом произнёс ещё тише:

– Мне кажется, вокруг вашей семьи закручивается какая-то опасная интрига. Если директор попросил защитить Гарри, может, он предполагает, что Волдеморт обязательно придёт к вам? Если хотите, я сделаю вам троим порталы, которые сами сработают в случае угрозы.

Лили упрямо поджала губы, мотнула головой и буркнула:

– Спасибо, Бьёрн, но не надо… Мы с Джеймсом справимся. Он доверяет директору, и я тоже. Дамблдор никогда не давал повода усомниться в себе. Он Великий Светлый волшебник.

– Как скажешь, – вздохнул Магнуссон. – Если вы так считаете, убеждать больше не стану. В конце концов, это ваша жизнь и ваш сын. Слушай, может быть, когда увидишься с Северусом на моей свадьбе, то вы поговорите ещё раз? Мне кажется, он не враг, пусть и принадлежит к другому лагерю. Ты поспрашивай у Алисы Лонгботтом о молоке единорогов и насчёт зелий для детей, она ведь из семьи светлых волшебников, как и Фрэнк. Думаю, ты удивишься, узнав, сколько всего полезного и магического Лонгботтомы дают своему ребёнку.

– Алиса ничем таким Невилла не кормит, я бы знала! – с апломбом начала спорить Лили.

Тут огонь в камине наконец-то вспыхнул, и Поттер поспешил присоединиться к разговору.

– Фух! Разжигать его руками, а не магией – та ещё морока, еле справился. Но что-то в этом есть успокаивающее.

– Вытри нос и руки, – замахала на него Лили, но Поттер только ухмыльнулся и обратился к Бьёрну.

– Я так понимаю, на зарплату аврора тебя не заманишь? – он весело плюхнулся на диван рядом с женой и взял у неё платок. – Даже спрашивать страшно, во сколько обошлась эта защита на комнате Гарри.

– И не спрашивай, всё равно не расскажу. У нас договор с Дамблдором, – ухмыльнулся Бьёрн. – Зарплата у вас нормальная, но, на мой взгляд, у мракоборцев слишком активная жизнь. Постоянные драки, дуэли, задержания маргиналов всяких. Самое то для гриффиндорцев, а мне тихая работа с артефактами нравится больше.

– Хе-хе, – ухмыльнулся Джеймс, горделиво расправляя плечи. А затем он наклонился и ловко отпил чая из кружки жены. – Это пока у вас с Вегой дети не появятся, можно говорить о тишине. Потом всё. Я и не знал раньше, что ребёнки бывают такими голосистыми.

– Ну так купите домовика, – пожал плечами Бьёрн. – Не поверю, что в ваших отрядах все авроры работают за одну зарплату. Думаю, если постараться, потрясти нелегалов в Лютном переулке, то купить домовика можно. А вам двоим должно хватить магии, чтобы прокормить такого полезного ушастика.

– Не-не, мы боремся с коррупцией! – Важно надулся Поттер. – После начала войны в наших рядах стало гораздо меньше нечистых на руку авроров. Они давно перебрались в более спокойные отделы.

Лили незаметно вздохнула, постаравшись не подать виду, что не согласна с мужем. Выходя за наследника рода Поттер, она мечтала о совсем иной жизни. Подруги убеждали её, что этот брак откроет ей двери в высшее общество магической Англии, где её ждут светские приёмы с представителями элиты.

Однако на самом деле Лили стала женой обычного работника Министерства магии, занимающего пока рядовую должность. Риск, с которым была связана служба Джеймса, расстраивал Лили даже больше, чем его зарплата. Она думала, что было бы гораздо разумней, если бы он нашёл себя в спорте, как тот же Людо Бэгмен.

– В общем, ждите от меня сову с приглашением на свадьбу, – Бьёрн поднялся с дивана и, провожаемый Поттерами, вышел во двор. – Если директор защитит ваш дом «Фиделиусом» к тому времени, то карточку с порталом я передам через него или через Грюма. Думаю, он не откажет мне в такой малости.

– После больницы Аластор стал даже слишком энергичным, – проворчал Джеймс, закрывая за ним калитку. – Орёт на всех по поводу и без. Теперь ему везде враги мерещатся. «Постоянная бдительность!» – крикнул он во весь голос, а в доме напротив что-то упало и послышались сдавленные ругательства старушки Бэгшот.

– До встречи, ребята, – Бьёрн пожал руку школьному приятелю, улыбнулся Лили и мгновенно исчез в трансгрессии.

Он уже успел за эти недели переговорить со всеми старыми знакомыми, кого хотел пригласить на свадьбу. То, что на празднике будут присутствовать англичане из двух противоборствующих лагерей, его совершенно не смущало. Общаются же они как-то на заседаниях своего Визенгамота? А в случае чего соклановцы смогут утихомирить горячие головы. Пусть «Пожиратели смерти» и «Орденцы» сражаются у себя в стране. У него на свадьбе в Норвегии всё должно быть мирно и красиво, а значит, всё так и будет.

***

Порталы переносили гостей одного за другим в маленькую деревню, расположенную возле Гейрангер-фьорда – самого красивого из норвежских фьордов. Там они садились в лодки, напоминающие древние корабли викингов, и отправлялись с пристани в плавание по синей, словно вечернее небо, воде в сторону национального парка Йостедалсбреен.

По пути они проплывали мимо величественных водопадов, ледников и скал высотой до полутора километров. Большинство волшебников не были знакомы с суровой красотой дикой природы Норвегии, и они с удовольствием любовались величественными видами, не переставая крутить головами.

Бдительные домовики не давали никому скучать, они ловко левитировали повсюду подносы с бокалами алкоголя и лёгкими угощениями. В конце пути гостей ожидала аутентичная пристань, напоминающая о временах древних викингов. Оттуда они поднимались на площадку, которая была преобразована с помощью магии и где должно было состояться торжество.

Когда все собрались у холма, созданного с помощью магии из целого ледника, по ступеням, покрытым красной ковровой дорожкой, начали подниматься Араминта Мелифлуа и Вега Блэк. Невеста была в ослепительно красивом свадебном платье, её лицо скрывала полупрозрачная фата, а голову украшала изящная серебряная корона с драгоценными камнями.

С другой стороны поднимались Гуннар Свардхисон и Бьёрн Магнуссон, одетые как древние викинги. Впрочем, такая одежда была традиционной для волшебников Севера. Для англичан и французов это выглядело необычно, но гости из других кланов выражали своё отношение к стилю одежды Магнуссона одобрительными возгласами.

Когда жених и невеста поднялись на вершину ледяного кристалла, воцарилась тишина. Все присутствующие ощутили невероятную и мощную магию, которая, казалось, исходила отовсюду: с неба и от земли.

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями создания семьи лидера нашего клана! – провозгласил Свардхисон глубоким басом. – Клянетесь ли вы перед лицом магии быть вместе до самой смерти?

– Клянемся, – хором ответили Бьёрн и Вега.

– Согласно древней традиции, прошу жениха и невесту обменяться мечами, – торжественно продолжил Свардхисон.

Вега легко извлекла из аккуратной белой сумочки старинное оружие, на яблоке которого было выгравировано странное слово «Azoth».

– Этот меч хранится в нашей семье со времён Парацельса, – улыбнулась она. – Блэки так и не смогли разгадать его тайну. Вручаю его тебе, муж мой, – и Вега протянула меч Магнуссону.

– А этот волшебный клинок принадлежал одному великому магу древности, – ответил Бьёрн, материализовав в руке реликвию Гриффиндора. – Я вручаю его тебе и прошу сберечь его для наших детей.

Они обменялись оружием, и на их безымянных пальцах сами собой появились золотые кольца.

– Магия приняла клятву! – торжественно проревел Свардхисон. Араминта счастливо улыбалась. До последнего она боялась, что что-то может пойти не так. Но теперь её дочь стала настоящей леди Магнуссон.

Каждый из гостей почувствовал, как будто что-то огромное и доброе погладило его по щеке тёплой ладонью и исчезло.

– Горько! – громко закричал Сириус Блэк, подскакивая с места. Остальные гости тут же подхватили его крик. Через мгновение все волшебники хором требовали от жениха и невесты обменяться поцелуями.

Бьёрн откинул фату и посмотрел в лучистые синие глаза девушки.

– Я люблю тебя, Вега Магнуссон, – тихо произнёс он, чувствуя невероятную нежность.

– А я тебя, Бьёрн Магнуссон, – ответила она и потянулась к нему навстречу.

Первый брачный поцелуй молодой пары сопровождали грохот аплодисментов. Дамблдор обменялся взглядами с профессорами. Они подняли палочки вверх, и в небе зажёгся невероятно красивый фейерверк. Другие гости последовали их примеру, и вскоре всё вокруг утонуло в волшебстве.

По традиции Вега должна была наложить гостям специально приготовленную «кашу невесты». Она двинулась к навесу, где находился котёл с кашей, но увидела там только расстроенного домовика.

– Простите, госпожа, я не успел ничего понять, как котёл украли! – он схватил себя за уши и закачался из стороны в сторону. Бьёрн подошёл следом за Вегой и весело ухмыльнулся.

– А как играет, паршивец. Признавайся, Типли, чем тебе заплатили эти «неизвестные волшебники»?

– Вот таким рубином, господин, – хитро покосился на него эльф, показывая свой кулачок.

В этот момент со стороны, где кучковались гриффиндорцы, раздался громкий голос Поттера.

– Требуем выкуп за «Кашу невесты»!

Началась весёлая суета, в итоге блюдо спасли, и каждый получил на тарелку порцию каши.

Улучив момент, Снейп первым подошёл к старой подруге.

– Как жизнь? – негромко произнёс он, жадно разглядывая её остроносое лицо и рыжие волосы.

– Хорошо, Сев, – улыбнулась женщина. – А когда Гарри под присмотром Алисы играет с Невиллом, так совсем хорошо. Хоть немного отдохнуть можно.

Лили кивнула в сторону виновников торжества, которые только что вышли на танцевальную площадку, и задумчиво произнесла:

– Бьёрн сказал, ты можешь сварить зелья, которые волшебники дают своим детям?

– Конечно, могу, – с готовностью кивнул Снейп. – Можно даже индивидуальные зелья сварить на единорожьем молоке. Тогда твой малыш будет расти довольным и здоровым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю