355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » atat » Пропавший канцлер (СИ) » Текст книги (страница 22)
Пропавший канцлер (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 21:30

Текст книги "Пропавший канцлер (СИ)"


Автор книги: atat



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 34 страниц)

– Хочешь, возьми мою руку, – предложила она вдруг брату, – так мы пойдём быстрее.

– Хочу, – яростно сверкнул глазами Паргар, – только не обещаю, что верну её тебе.

Сильма звонко рассмеялась, а Кордэлия содрогнулась от ужаса, представив вдруг, как позади неё семенит её сын, волоча на ходу оторванную руку сестры.

– Ты такой шутник, братец, – смеялась девушка. – Посмотри, какой у меня красивый веер. Ни у кого такого нет, даже у нашей королевы-матери. Мне как самой красивой девушке положено иметь только всё самое лучшее. Мне так отец обещал.

– Обещал? – вскинул взгляд Паргар, утирая бегущий по лицу пот. – Понимаю. Наш король-отец так же имеет всё самое лучшее.

– Всё правильно, – самодовольно улыбнулась девушка, сверху поглядывая на макушку брата, покрытую сейчас пышным ярко-рыжим париком, – ведь он же король. А, кстати, где он? Мы уже почти пришли, а я его не вижу.

– Он скоро будет, – пробормотал Паргар, смотря себе под ноги. – Когда я уходил, его переодевали.

– Переодевали? В такое время?

– Да. Он так захотел.

– Что ж, ладно, это всё пустяки.

Брат и сестра перебросились ещё парой слов, и тут вся процессия остановилась. Перед дверью в столовую стоял Грэйш и равнодушно смотрел куда-то в сторону. Подошедшей к нему Кордэлии он подал руку, и они так и прошествовали к своим местам. По этикету Сильме должен был подать руку Паргар, как он делал это в далёком детстве, но из-за разницы в росте сейчас это выглядело бы смешно, поэтому этикет решили нарушить, и брат с сестрой просто шли позади своих родителей.

Когда венценосное семейство разместилось на своих местах, король махнул рукой, приглашая придворных присоединиться. Загремели отодвигаемые стулья, зашуршали шёлковые юбки, и вскоре всё стихло. Грэйш поднял кубок с вином, давая знак начать обед.

А в это самое время в сутках пути от столицы по ночной дороге быстро полз морок с сотней всадников на спине. Позади него ехали сани с близнецами и чуть ли не самыми последними – Слай и Зэфус.

========== Глава 52. ==========

Это был последний ночлег перед Шамброзом. Все заметно нервничали. Зэфус сидел в углу, уставившись в тёмное окно слева, и мерно раскачивался взад и вперёд. Он с самого утра не проронил ни слова, с утра же ничего не ел. Только однажды он резко вскочил с лавки и подбежал к дорожной сумке принца, рванув завязки, раскрыл её и достал фляжку – свою маг давно опустошил, – запрокинув голову, в несколько больших глотков осушил и её. Потом вновь уселся на свое место и продолжил раскачиваться.

Остальные же путешественники, сидя за столом с остатками ужина, обсуждали план действий. Говорил Слай:

– Как я уже не раз повторял, у нас должно быть чёткое представление о том, что мы хотим сделать. Давайте ещё раз все сначала: какая наша главная цель?

Ответил Канцлер:

– Тебе, юноша, нужно устранить Грэйша и провозгласить себя новым королем.

– Верно.

– Каллину требуется спасти личный состав Хэца. Неважно, каким способом и при чьём правлении.

Тут подал голос сам Каллин:

– Я не согласен с вами, господин Борцэус, нам не всё равно, чьё будет правление. Я всем сердцем поддерживаю его высочество и, если потребуется, буду за него сражаться.

– Но ведь это измена правящему монарху, – Канцлер облокотился о стол, подперев ладонью щеку. – Вас казнят, в случае, если Слай проиграет.

– Хм, – пожал плечами Каллин, – умру я в любом случае, ведь нынешний король расправится со мной за самовольное оставление крепости. Это путешествие просто отсрочило мою смерть. И потом, считайте мой поступок своего рода присягой на верность будущему монарху. Кстати, все до одного солдаты, если так случится, будут сражаться вместе со мной. Они так же, как и я, понимают сложившееся положение, и что король Грэйш ничего для них не сделает.

– И ты вот всё это говоришь только сейчас?! – опешил Слай.

– Да, а что?

– Как что? Я бы… я… – принц не знал, что сказать.

Сидящий рядом Ниэль пожал его руку, и шепнул:

– Я рад за тебя.

– Почему? – так же тихо спросил Слай.

– Потому что у тебя есть такие сторонники. Ты только подумай, всего сто человек против всей альрийской армии.

– Да, ты прав, Ниэль, – принц крепко сжал тонкие пальцы, – они все уже герои, если решились встать на мою сторону. Я этого никогда не забуду.

– Я тоже не забуду, – кивнул Ниэль.

Каллин провёл ладонью по столешнице, будто расправляя складку скатерти, и вновь заговорил:

– Во время нашего долгого путешествия ко мне подходили солдаты, спрашивая об истинной цели нашего предприятия, и я каждому в отдельности ответил на все вопросы. Что любопытно, та цель путешествия, которую мы объявили им в самом начале, была ими дополнена и приобрела окончательный вид, весьма схожий с вашим планом, ваше высочество.

– Ты хочешь сказать, что и твои и мои люди сами решили участвовать в перевороте?

– Да. Они так же, как и я понимают, что если не поддержат вас, то будут обречены. Вы, ваше высочество, для них шанс на спасение, и они будут драться на вашей стороне.

Слай ничего не смог на это сказать, а Канцлер улыбнулся и заметил:

– А ты умеешь привлекать к себе людей, юноша, это весьма хорошее качество для будущего правителя.

– Вы так думаете?

– Да.

– Хорошо, тогда давайте продолжим, – Слай слегка порозовел от внезапной похвалы. – Итак, я буду не один. Что ж, тогда нужно распределить силы. Так как главная цель – это сам Грэйш, то я буду обязан с ним сразиться. Никто из вас не должен вмешиваться, чтобы не попасть под удар. Это в первую очередь касается тебя, Ниэль, и вас, Борцэус. Вы оба должны скрыться в городе и ждать результатов нашей с отцом встречи. Как только мы минуем вал, вы должны затеряться среди жителей.

– Затеряться? – удивился Ниэль.

– Да. Ты не волнуйся, я тебя… вас отыщу.

– А почему ты хочешь от нас… нас… – растерянно пролепетал Ниэль.

– Потому что вы оба настолько мне дороги, что рисковать вами было бы верхом глупости. Я ещё приставлю к вам пятерых солдат для охраны, так что всё будет в порядке.

– Ммм… – Борцэус совсем по-мужски поскрёб подбородок, – вроде бы разумно, но что будешь делать ты, юноша, как ты намерен действовать?

– Я иду во дворец, нахожу там Грэйша и убиваю его. Используя свою скорость, я могу легко обогнать любого человека, да и всадника тоже, а моя сила не оставит ни единого шанса противнику.

– Понятно, – кивнул Канцлер. – Если мы с Ниэлем будем прятаться, то уж морока в Шамброзе спрятать негде. Пусть он идёт с тобой, тем более там для него будет много еды.

– Хорошо, Борцэус, мы вдвоём с мороком…

– Нет, так не пойдет, – снова вмешался Каллин, – вы должны взять меня и моих людей, мы станем защищать вашу спину. Сами же говорили, что во дворце опасностей побольше, чем в лесу, полном капканов.

Слай помолчал и согласно кивнул:

– Ладно, поедете за мной на мороке. Сначала напугаем там всех, а я, пользуясь суматохой, без помех проникну во дворец. А пока морок будет есть, вы последуете за мной. Будет одно условие – не теряйте меня из виду, иначе заблудитесь.

– О, это правда! – воскликнул Борцэус. – Дворец – сплошной лабиринт.

– Мы не потеряемся, можете не беспокоиться, – заверил принца Каллин.

– Что ж, тогда можете отдыхать, – Слай поднялся из-за стола, – а я охотиться. Снег, за мной!

Принц скрылся за дверью, и следом за ним на мороз вывалился волк. Оставшиеся люди один за другим разбрелись по своим комнатам, лишь один Зэфус продолжал мерно раскачиваться в своем углу. Губы его шевелились, но слов было не слышно. Пришла служанка, убрала со стола, оставив гореть свечу, поправила дрова в камине и, покосившись на странного постояльца, покинула комнату.

Каллин не спешил отдыхать, он решил сначала обойти все дома, где были расквартированы солдаты. И только когда удостоверился, что там всё в порядке, вернулся обратно в гостиницу. На входе из темноты к нему подступил некто в лохмотьях.

– Сударь, прошу, выслушайте меня, – проговорил незнакомец.

– Кто вы? – Каллин машинально нащупал рукоятку меча.

– Я лекарь, милостивый государь, возвращаюсь в столицу. Сейчас туда без сопровождения не попасть, вот я и околачиваюсь тут в надежде на попутчиков.

– Лекарь? – Каллин с сомнением оглядел потрепанную одежду человека, в густом сумраке тот выглядел стариком, но голос принадлежал довольно молодому человеку.

– Ах, вы об этом! – догадался тот. – Не удивляйтесь, сейчас многие так одеваются, чтобы быть неприметнее. Вот, я тоже так сделал.

Каллина вдруг осенило, и он спросил:

– Вы хорошо знаете город?

– Да, у меня обширная практика. А что?

– Нам нужен человек, знающий столицу, и нам нужно пристанище для семи человек. Ненадолго, мне думается.

– Пристанище? – встрепенулся человек. – Я могу предложить свой дом, там всем хватит места.

Если бы было светло, то можно было бы заметить блеск в глазах Каллина – такая удача, что нашлись и проводник, и временный кров. Это решает сразу несколько проблем.

– Что ж, я доложу о тебе господам. Приходи сюда рано утром. И ещё, – Каллин оглядел человека с головы до ног, – нам нужно семь таких же, как у тебя, драных балахонов. Пять больших и два поменьше. Сможешь раздобыть?

– Да. Я принесу.

– Вот и хорошо. Тогда до утра?

– Да, до утра, – поклонился человек. – Спокойной ночи.

Лекарь исчез в темноте, а Каллин наконец вошёл в гостиницу. Везде было темно и тихо, только в комнате, где они ужинали, всё ещё горел свет. Приоткрыв дверь, мужчина заглянул – всё было по-прежнему: догорала свеча, а в углу всё так же раскачивался Зэфус. Вздохнув, Каллин прикрыл дверь и пошёл дальше по коридору. Возле комнаты Далии на полу развалился Снег, видимо, они с принцем уже вернулись с охоты. Немудрено, времени было уже за полночь. Спать оставалось всего пять часов, и Каллин поспешил к себе.

В гостинице вскоре всё стихло. Вымотавшиеся за день путники спали как убитые, даже часовой, сидящий у потухшего камина в столовой, и тот не смог совладать с усталостью и уснул. В самую глухую пору одна из дверей комнат постояльцев скрипнула, и послышались чьи-то шаги. Этот некто медленно прошёл по коридору, и вскоре тихо брякнул засов на входной двери. Спустя ещё какое-то время, уже во дворе, всхрапнула чья-то лошадь и звякнула сбруя. Глухой топот копыт, быстро стихающий, бодрствующему человеку дал бы понять, что кто-то уехал, но все спали, и ночь беспрепятственно поглотила неведомого путника.

Время пролетело быстро, и о наступившем утре сообщил не петух, как это было раньше, а грохот поленьев на кухне – там растапливали плиту, чтобы накормить отъезжающих сегодня постояльцев. Требовалось ещё освежевать два десятка зайцев и наварить каши на добрую сотню человек. Для этой работы привлекли всех имеющихся работников. Заспанные, лохматые служанки, сторож и конюх разобрали ножи, табуреты и белые тушки зайцев. Встав вокруг стола, поставили на него перевернутые табуреты и, привязав к их ножкам тушки, стали свежевать.

Запах сырого мяса проник во все комнаты гостиницы. Первым проснулся Слай. Распахнув глаза, прислушался, определяя, чья это могла быть кровь. Ах да, вчерашние зайцы. Облегчённо вздохнув, принц потянулся и посмотрел на спящего Ниэля. В постели сегодня было что-то уж слишком свободно. Пошарив рукой, Слай не нашел Зэфуса. Край постели был холодным, значит, маг давно уже встал. Вздохнув, разбудил Ниэля:

– Просыпайся, Слепыш, нам пора вставать.

С некоторых пор у Слая появилась блажь, как пожаловался как-то Ниэль сестре, давать своим возлюбленным разные прозвища. Сам Ниэль терпеливо ждал, когда тому надоест эта забава, но вот Зэфус серьёзно злился и ругался, когда его называли то Злючкой, то Дутышем. Если бы маг не был так раздражён, то вспомнил бы, что они со Слаем уже играли в такую игру, у них были прозвища Молния и Метель. Довольно красиво и благородно, но то, что рождало, похоже, повреждённое воображение принца, не лезло ни в какие ворота. Называть могущественного мага, первого любовника Шамброза Дутышем… Этот «Дутыш» просто доконал мага. Зэфус даже пытался врезать Слаю, но не сумел – вампир стал настолько силен, что сопротивление ему выглядело просто идиотским. С вывернутой назад рукой и уткнувшийся лицом в подушку маг сумел только выругаться: «Чёрт, ну почему именно Дутыш?!» – «Потому что ты всё время дуешься». Вот и весь разговор. Поэтому Ниэль, услышав, каким прозвищем сегодня наградил его Слай, просто покачал головой и согласно кивнул – «пусть будет Слепыш, это всё же лучше, чем Дутыш Зэфуса». Ещё утешало то, что Слай никогда не произносил эти прозвища при посторонних.

Ниэль вздохнул и открыл глаза:

– Уже встаю.

Он хотел было уже выбраться из тёплой постели, но Слай вдруг навалился сверху, вдавив в перину, и поцеловал.

– Ты чего это? – растерялся Ниэль.

– Ничего. Просто так. Соскучился.

– Э, но мы же всю ночь спали вместе, когда же ты успел соскучиться?

– Спали-то мы вместе, но сны видели разные. Тебя не было в моем сне, вот я и заскучал.

– А, тогда понятно, – рассмеялся Ниэль. – А Зэфус? Он уже встал?

– Наверное, – Слай снова полез целоваться, – когда я проснулся, его уже не было. Я так устал на охоте, что плохо помню, как вообще сюда добрался.

– Много живности наловил?

– Да. Двадцать.

– Э, двадцать чего? Синичек?

– Обижаешь, – засмеялся Слай, теснее вжимаясь в тёплое податливое тело, – двадцать зайцев.

– Ого! Как же ты их нёс? Даже если держать каждую тушку за одну лапу, то у тебя просто в руках не уместились бы.

– А вот и смог, – Слай довольно заулыбался. – Ладно, признаюсь, мне Снег помог.

– Да? И скольких зайцев нёс он?

– Двух. Остальные восемнадцать нёс я.

– Да как же ты их смог унести?

– Очень просто: по четыре лапки в каждой руке…

– Итого восемь.

– Да. Две лапки в зубах.

– В зубах?! То-то я чувствую на языке шерсть, – отвернувшись, Ниэль сплюнул.

– Неправда, нет там шерсти.

– Хорошо, нет. Я пошутил. Итого десять, а как же ты ещё восемь нес?

– Вот так! – и Слай сгрёб в охапку Ниэля, стискивая его так, что тот охнул.

– Верю! – пискнул парень, чувствуя, что ещё немного, и его просто переломят пополам.

Слай тут же ослабил хватку и снова поцеловал. Ниэль ответил, обнимая того за шею. Они бы так долго ещё валялись, но тут раздался стук в дверь, и на пороге возникли встревоженные Каллин и Борцэус.

– Беда, юноша, – Канцлер шагнул в комнату, – пропал Зэфус.

– ?!..

========== Глава 53. ==========

С самого утра Грэйш не находил места себе. Какое-то странное чувство волнами блуждало по телу, то поднимаясь к голове и туманя разум, то опускаясь вниз и вызывая желание секса, если же оно растекалось в стороны, то руки и ноги наливались тяжестью, заставляя куда-то бежать или кого-то бить. Странное это было чувство, тяжёлое.

Не в силах справиться с собой, король разогнал прислугу и караульных, разбил у себя в кабинете несколько подзорных труб, сломал треноги, в щепки разнёс несколько стульев и в сердцах, ударив кулаком по мраморной каминной полке, расколол ту надвое. В конце концов, выпустив немного пар, он вылетел из кабинета и, спустившись по лестнице, покинул дворец. Его целью были конюшни. Ворвавшись туда, приказал седлать своего жеребца. Свите, в спешке догнавшей своего короля, объявил, что едет в город, проверить, всё ли там в порядке.

Наблюдавший за этим вездесущий Паргар задумался, отчего это отец так беснуется? Поманив пальчиком одного из кавалеров свиты, приказал:

– Внимательно следи за королём, если тот успокоится, расскажешь мне об этом подробно.

– Будет сделано, ваше высочество.

Вскоре король со своей свитой покинули пределы дворца, у моста к ним присоединились поднятые в спешном порядке офицеры и солдаты охраны. Паргар вышел на одну из террас и, кутаясь в шубу, долго следил за удаляющейся процессией. Странное возбуждение Грэйша озадачило принца. Почему король ведёт себя как голодный вампир, если только ещё вчера хорошо поел? Что его так обеспокоило? Что вообще может заставить вампира терять контроль, когда его не мучает голод? Что? Если только не…

Паргар сорвался с места и мохнатым шаром покатился к двери. Влетев в тёмное помещение, сбросил шубу на пол, стащив с головы парик и размахивая им, как тряпкой, побежал к главной винтовой лестнице. Лестница эта тянулась спиралью вдоль внешней стены башни, иногда ныряя между этажами к центру, а потом снова удаляясь к внешнему краю, иногда круто поднимаясь или внезапно вливаясь в какой-нибудь коридор. Бежать по такой лестнице было неудобно, но хотя бы не кружилась голова от непрерывного вращения.

Выбившись из сил уже на третьем этаже, Паргар подозвал одного из стражников (башня была ими просто нашпигована) и приказал отнести себя в отцовский кабинет. Офицер послушно опустился на корточки, и принц взобрался ему на спину. Сцепив свои маленькие ручки у того на горле, сделал мужчину похожим на старика с ярко-жёлтой бородой – парик принца был сегодня такого цвета.

Караульный офицер с принцем за спиной быстро взбежал на самый верх башни. Это не составило ему большого труда, потому что по службе охране приходилось подниматься и опускаться по этой длинной и замысловатой лестнице по нескольку раз в день. Никаких подъёмных устройств в башне не было, хотя наверняка этого не знал никто. Но, как бы то ни было, носильщик с ношей поднялись на самый верх, и вскоре карлик стоял уже на своих ножках. Натянув на редкий ёжик волос парик, он уверенно толкнул дверь отцовского кабинета и вошёл. Офицер остался ждать снаружи.

Оглядевшись, Паргар оценил устроенный отцом погром. Подставив уцелевший стул к одной из сохранившихся треног, взобрался на него и приник к подзорной трубе. Медленно поворачивая огромное для него устройство, вскоре нашёл свою цель – свиту с охраной, значительно отставшую от скачущего впереди всадника. Похоже, король пустил свою лошадь галопом. Это на узких-то улочках!

Когда вся далеко растянувшаяся кавалькада затерялась среди домов, принц оставил трубу и сел на стуле, свесив ножки. Одна деталь из увиденного заставила его крепко задуматься: Грэйш летел не куда-нибудь, а прямиком к границе города, выбрав восточное направление. Он словно летел на заранее назначенную встречу. А кто там может быть такой важный, что король от волнения чуть не разнёс весь свой кабинет? Только из-за одного человека он мог так сходить с ума – из-за мага. Но того давно здесь нет, и всё было хорошо, пока… сегодня Грэйш не сорвался. Что теперь будет? Бешеный вампир может всех убить. Принц вспомнил о сестре и содрогнулся, на мгновение представив, что может с ней сотворить это коронованное чудовище. Его никто не в силах остановить. Хотя, если подумать, есть тут кое-что, что можно было бы использовать против сумасшедшего папаши.

Паргар спрыгнул на пол и подбежал к одной из боковых дверей – та вела в спальню. Эта дверь, в отличие от входной, была надёжно заперта. Принц никогда не бывал в королевской опочивальне, даже не представлял, что там может увидеть – служанка, прибиравшая там, была нема, глуха и к тому же неграмотна, чтобы описать обстановку на бумаге. Но хитрый карлик уже целую неделю таскал в кармане поддельный ключ в надежде, что ему выпадет шанс им воспользоваться. Вот и выпал этот шанс – короля нет, и появится он здесь не скоро. Достав из кармана отмычку, повозился некоторое время с замком и, победно усмехнувшись, распахнул дверь.

Пройдя внутрь сумрачных покоев, огляделся по сторонам. Судя по беспорядку, комнату ещё не убирали. Обстановка была на удивление простой: широкая кровать у стены, столик для умывания, шкаф с бельём и полотенцами, гардероба с одеждой не было. Паргар решил не ломать над этим голову и продолжил осматриваться. Из мебели был столик для кофе, возле него кресло, и ещё один столик в углу возле окна. Всё! Ни ковров, ни дорогих украшений, ни бархатных штор, ничего. Принцу показалось, что это и не королевская спальня вовсе, а жилье какого-то другого человека, уж не… Хотя нет, совершенный бред, тот жил всё время со Слаем.

Оглядевшись ещё раз, Паргар шагнул к тому столику, что прятался в углу возле окна. На нём, тускло поблескивая лаком, стоял ларец. Оглядев старинную вещь, принц поднялся на носки и подтянул его чуть ближе. Поняв, что в таком положении работать будет неудобно, снял его со столика совсем и поставил на пол. Сев рядом, стал искать замочную скважину, но её не оказалось – неужели ларец не запирался? Да, так и есть, вместо замка одна древняя защёлка. Тронув её пальчиком, принц вздрогнул от щелчка – соскочив со стопора, крышка приоткрылась. Утерев вновь вспотевший лоб, Паргар осторожно раскрыл ларец. Раскрыл и задумался, глядя на содержимое. Хм, какой-то мусор! Уж не розыгрыш ли это для таких вот любопытных?

Поднявшись с пола, принц прошёлся по покоям, рассматривая обстановку и голые стены. Не было ничего, хотя бы отдалённо напоминавшего тайник. Скорее всего, именно спальня и была тайником. Если вспомнить, то форма самого кабинета была похожа на многолучевую звезду: в центре как бы сам кабинет, довольно большой, и расходящиеся в стороны ниши и коридоры, заканчивающиеся окнами со стоящими там треногами. Длина этих коридоров была разной, и определить её на глаз было невозможно из-за хитро расставленной мебели и развешенных гобеленов.

У Паргара было всего два месяца, чтобы рассмотреть как следует отцовский кабинет, не привлекая внимания чутко слышащего вампира. После того, как Грэйш остался без мага, принц целый месяц завоёвывал расположение отца, сгоняя к тому чуть ли не толпами молоденьких мальчиков на «смотрины». Только когда голод пересилил отвращение к сыну-уроду, Грэйш немного «оттаял». Дальше пошло легче, но вот времени, чтобы как следует изучить кабинет-головоломку, всё же не хватало.

Одно Паргар знал наверняка: из восьми дверей, расположенных по кругу, одна была входная, вторая вела в «столовую», третья в спальню, ещё одна была фальшивой, остальные четыре так и остались загадкой. И вот сейчас, расхаживая по королевской спальне, принц размышлял, а не подшутил ли король над ним, не подсунул ли ему ящик с мусором?

Вернувшись к ларцу, Паргар опустился перед ним на корточки и стал пальцем ворошить этот мусор. Внезапно там что-то тускло блеснуло. Подцепив кусочек жёлтого металла, поднес вещицу к глазам – кольцо!.. Змея, разинувшая пасть. А вдруг это и есть то, за чем Грэйш ездил в Хэц? Именно это кольцо?

Повертев змейку в руке, Паргар даже осмелился примерить кольцо, но оно было слишком велико для его крошечных пальчиков. Пожав плечами, кинул её обратно и захлопнул крышку. Побарабанив пальцами по лаковой поверхности, задумался: а зачем вообще отцу понадобился весь этот мусор? Зачем он ездил за ним в такую даль, неужели только за этим? То, что король из поездки привёз именно эту шкатулку, было подтверждено одним из соглядатаев принца. Благодаря этому шпиону Паргар знал буквально всё о том путешествии. И если рассуждать логически, то отец провёл два месяца в пути, только чтобы привезти что-то настолько ценное, что это нельзя было поручить кому-то другому, и это ценное должно было послужить для него защитой, потому что не стал бы король тащиться в такую даль за тайным средством против самого себя. А если это так, то усилия Паргара напрасны, и ларец с мусором не спасёт его от взбесившегося вампира. Нужно срочно что-то предпринять и спасаться самому, прихватив Сильму и мать.

Но, если посмотреть с другой стороны, то, если ларец это секретное оружие короля, то, чтобы ослабить последнего, нужно похитить у него это оружие, тогда, может быть, вампира можно будет убить. Вновь клацнула защёлка, и в маленькой ладошке сверкнул жёлтый металл. Вернув ларец на место, Паргар пошёл на выход. Кольцо он спрятал в карман, комнату закрыл на ключ. Снаружи кабинета всё ещё ждал распоряжений офицер охраны. Принц вновь забрался тому на спину.

– Покои принцессы Сильмы, – задумчиво обронил карлик, положив подбородок на крепкое плечо мужчины. Если уж действовать, то начинать нужно с сестры.

Офицер легко поднял свою ношу и стал быстро спускаться по лестнице.

Сильма была в своих покоях одна, даже в коридоре никого не было – слишком рано для придворных дам. Девушка только что поднялась с постели и сейчас сидела за маленьким столиком с чашкой кофе в руке. Служанка куда-то отлучилась, и принцесса скучала. В своей неприбранности девушка была необычайно хороша: порозовевшая ото сна, с рассыпавшимися по плечам рыжими кудрями, со съехавшей набок шёлковой сорочкой и небрежно наброшенным пеньюаром, она заставляла собой любоваться.

Вошедший без стука Паргар, пользующийся такой привилегией ещё с детства, замер на пороге, не в силах оторвать взгляда от сестры. Та обернулась на звук, и на лице промелькнуло разочарование.

– Ах, это ты, братец.

– Да. А кого ты хотела увидеть? – принц уверенно зашагал к креслу с сидящей в нём девушкой. Проходя позади, чуть задержался, поймав пальчиками свесившийся локон, и поднёс его к лицу. Зажмурившись от удовольствия, втянул носом аромат и тут же, как ни в чём не бывало, поспешил к креслу напротив.

Воспользовавшись пуфиком, ловко взобрался на сидение и, расправив полы своего жёлтого камзола, взглянул в лицо Сильмы. Та неспешно пригубила кофе и, словно издеваясь над слабостью брата, положила ногу на ногу, и стала покачивать шёлковой комнатной туфлей с белым пушистым помпоном. Паргар, как зачарованный, уставился на эту туфлю, не в силах отвести взгляд. Та покачивалась, миллиметр за миллиметр сползая с изящной ступни. Принц следил за этим почти незаметным движением, как больной следит за стрелками часов, мечтая заметить их движение. Туфля вдруг упала, и принц вздрогнул, сбросив оцепенение. Оторвав взгляд от нежной кожи ноги, перевёл его выше.

– Зачем пожаловал, братец, да ещё так рано? Что-то случилось? – поинтересовалась Сильма.

– Э, думаю, да, случилось, – Паргар нервно сглотнул, собираясь с мыслями.

– И что могло случиться в нашем дворце? Неужели скончалась королева-мать?

– Нет, с маменькой всё в порядке.

– А жаль, – Сильма сделала ещё глоток и решила ещё подразнить брата, она знала, что тот обожает мать, – у меня на примете есть чудный фасон траурного платья.

– Прекрати, Сильма, а не то… – побагровел принц.

– А то что? – девушка снисходительно усмехнулась.

– Ничего, – взял себя в руки Паргар. – Ты же понимаешь, что без причины я бы к тебе не пришёл.

– Фу, как серьёзно! Ты же можешь приходить, когда захочешь, почему же тогда заходишь только по делу?

Паргар начал вновь закипать – звучавшая в словах сестры насмешка резала не хуже острого ножа. Он как-то зашёл, оказалось не вовремя – Сильма обжималась с какой-то дамой. Принц застыл, не в силах оторвать взгляда от происходящего, и отчего-то решил, что его не заметили, и только какое-то время спустя увидел отражение в одном из зеркал – его сестра улыбалась ему оттуда. Он тогда сбежал, но улыбка Сильмы не шла из головы.

Девку ту он потом собственноручно запытал до смерти в одном из подвалов. Сильма же, подозревая в исчезновении любовницы брата, нажаловалась отцу. Грэйш вызвал сына к себе и учинил ему допрос. Паргар легко отбился, ведь равных ему в интригах не было никого. Всё вроде бы закончилось благополучно, только вот сестра, когда уединялась с какой-нибудь своей подружкой, стала запирать дверь, а Паргар, прежде чем войти, прислушивался, нет ли каких-либо подозрительных звуков.

– Итак, какое у тебя ко мне дело, братец, в такую рань?

– Наш отец.

– Что? – девушка резко выпрямилась в кресле. – Что с ним?

– Мне кажется, он заболел.

– Как это заболел? – Сильма отставила чашку. – Я не помню, чтобы отец болел. Почему ты так решил?

– По его кабинету.

– А что с ним не так, с кабинетом?

– Там разгром.

– ?!..

– Да. Мебель поломана, даже каминная полка, представляешь, толстая, мраморная каминная полка разбита.

– И… кто это сделал?

– Думаю, всё это сделал сам папенька.

– Не называй его так!

– Хорошо, «отец», – Паргар довольно сцепил ручки на животе.

– Я сейчас пойду к нему и всё узнаю! – Сильма вскочила с кресла, обронив невесомый пеньюар.

– Не спеши так, – Паргар хищно уставился на просвечивающую сорочку.

– Почему? – Сильма замерла на месте.

– Потому что наш отец недавно уехал в город.

– Как уехал?

– Так и уехал, – принц вдруг залез с ногами на кресло и встал в нём во весь рост. – Иди поближе, – поманил сестру пальчиком.

Сильма подошла, ни о чём не подозревая.

– Что случилось? Не тяни, – девушка вглядывалась в глаза брата.

Паргар протянул ручку и коснулся голого плеча девушки. Отведя волосы ей за спину, погладил нежную кожу.

– Я же говорил, я думаю, что наш отец заболел.

– Чем?

– Ну, я не знаю, как такая болезнь называется по научному, но в народе её зовут «бешенством».

– Что?! – облегчённо хохотнула Сильма. – Да ты разыгрываешь меня, братец!

– Ничуть, – Паргар подцепил пальчиком край рубашки и потянул на себя. – Ты же прекрасно знаешь, что у меня нет чувства юмора, и если я что-то говорю, то это вполне серьёзно.

Сильма встревожилась, пытаясь уловить всё же хоть какой-то отголосок юмора, а Паргар тем временем далеко оттянул край сорочки и заглянул внутрь.

– Ты прелестна, сестрица.

– Что?.. – очнулась девушка и отшатнулась, вырвав из руки брата тонкую материю. – Идиот! Похотливый самец!

– Ой, ой, не строй из себя невинную овечку, я, как никто другой, знаю, какая ты на самом деле. И, поверь, такая ты мне безумно нравишься.

– Ненормальный, – буркнула девушка, подбирая с пола пеньюар и поспешно его на себя набрасывая, – как только тебя земля носит.

– Представь себе, она меня прекрасно носит, ни разу не уронила.

Сильма подозрительно уставилась на брата, а потом, указывая на него пальцем, пробормотала:

– Так всё-таки это был розыгрыш. Ты… ты соврал, что у тебя нет чувства юмора, а следом пошутил. Да? Пошутил про землю. Значит, ты пошутил и насчёт болезни отца? Верно?

Паргар вновь поманил сестру к себе пальчиком, и, девушка, словно околдованная, вновь подошла. Принц уже более уверенно протянул к ней ручки и распахнул пеньюар.

– Я открою тебе очень важный секрет, – его ладошки легли на плечи сестры, – о нём не знает никто, кроме меня, – ладошки заскользили вниз, – наш с тобой отец, – маленькие ручки спустились на мягкую тёплую грудь девушки, ничего не замечающей и напряженно ожидающей продолжения разговора, – наш отец не совсем человек.

– Я знаю, – Сильма прикрыла глаза, – он божество.

– Да, он божество, – согласился Паргар, лаская быстро твердеющие соски Сильмы, – тёмное божество.

– Да… и я его так люблю.

– Я его тоже люблю, – Паргар накрыл губами один из сосков.

– Не обманывай, – девушка задохнулась от нахлынувших чувств, – ты его терпеть не можешь, как и он тебя.

– Нет, это неправда, – шептал принц, – я его люблю, только по-своему, не так, как ты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю