Текст книги "Пропавший канцлер (СИ)"
Автор книги: atat
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 34 страниц)
Год прошёл хорошо, всё было в порядке, пока в Хэц не нагрянул король. Увидев блеск и роскошь нарядов придворных особ, Завалка потеряла покой. Она вдруг поняла, что создана именно для такой жизни, и уже намеревалась как-то втереться в круг знатных особ, но те неожиданно быстро уехали, оставив после себя сильнейшее разочарование в завистливом сердце женщины.
Но, видно, не всё было так плохо на белом свете – пару месяцев спустя, как с неба свалившись, вновь появились придворные красавцы. Пусть их было всего двое, но зато какие! Завалка для себя решила, что уж этот случай она ни за что не упустит, и наметила себе в жертву Зэфуса.
Всё шло как по писаному, как вдруг выяснилось, что тот любит не только женщин. Ну и что, какая разница, пусть любит хоть животных, лишь был богатый и знатный. Сокрушительное разочарование постигло Завалку после долгожданного секса с этим красавцем. Такого унижения и боли она не помнила за всю свою жизнь. Даже те малолетки, лишившие её девственности, на фоне этого чудовища показались безобидными амурчиками.
Женщине казалось, что её вываляли в грязи, вытерли об неё ноги, растоптали и выбросили на помойку. Душевная рана оказалась даже тяжелее физической. И как назло не было времени залечить эту рану – пришлось бежать к новоиспеченным барам, этим бывшим крестьянам-близнецам. Требовалось их одеть и причесать для ужина с господами. Это было уже совсем невыносимо. Закончив с работой, Завалка ушла к себе в комнату и заперлась, чтобы никого не видеть и не слышать.
И вот сейчас она сидела и, грызя ногти, строила планы мести. Она хотела отомстить всем, кто помешал ей достичь мечты. И тут ей пришла в голову идея, как одним махом расправиться со всеми обидчиками. Вскочив с постели, Завалка полезла под кровать и достала небольшую шкатулку, открыв, стала в ней копаться, и вскоре уже держала в руке красивый хрустальный флакон с прозрачной жидкостью. Встряхнув его, полюбовалась на свет и спрятала за корсаж. Флакон этот Завалка украла ещё в то время, когда только попала в Хэц. Каллин тогда показывал своей любовнице крепость и привел её в библиотеку, где в одном из шкафов стояли красивые флаконы с разноцветными жидкостями. Заметив, как сверкнули глаза Завалки, мужчина пояснил, что это вовсе не духи, а старинные яды, и трогать их запрещено под страхом смерти, потому что это королевская собственность. Женщина энергично затрясла головой, давая понять, что ни за что на свете не притронется к страшным вещицам, а ночью стащила одну из них.
Время приближалось к полудню, и Розалин скоро начёт готовить обед, нужно было спешить. Набросив на плечи накидку, женщина выскользнула за дверь и быстро пошла по коридору. На её счастье, по дороге никто не встретился, но, заглянув в кухню, Завалка увидела хлопочущих там Розалин и Далию – те что-то готовили. Дождавшись, когда они ушли, злодейка бросилась к бочонку с вином. И тут её постигла неудача – пробка в бочке была так плотно забита, что вынуть её смог бы только довольно сильный мужчина.
Провозившись с бочонком, женщина не услышала, как с улицы кто-то подошёл к двери. Опомнилась она только от топота сапог – человек стряхивал с них снег. Скользнув за выступ буфета, Завалка замерла. Дверь распахнулась, и в кухню ввалился дежурный солдат с охапкой дров. Пройдя через всё помещение, он сгрузил поленья возле плиты и, распрямившись, вытер пот со лба.
Завалка стояла не дыша. Она ждала, когда солдат уйдёт, но тот не спешил. Оглянувшись по сторонам, человек шагнул к шкафу и раскрыл дверцы. Женщина не видела, что он там делал, только секунду спустя мужчина закрыл дверцы и, вытерев рот, пошёл на выход. Видимо, дров он принес мало.
Как только дверь за ним закрылась, Завалка выскользнула из своего укрытия и подбежала к тому самому шкафу. Оглядев его содержимое, схватила большой кувшин – он был с вином – и, плеснув в него яду из флакона, поставила на место и прикрыла дверцы. В этот момент вновь послышались шаги, и преступница опять метнулась за буфет. Она проследила, как через всю кухню прошёл Каллин и вышел во двор.
Переведя дух, женщина бросилась к выходу в коридор, выглянув, осмотрелась по сторонам и бегом понеслась в противоположную от покоев близнецов сторону. Вскоре, совершенно запыхавшись, Завалка вбежала в свою комнату и, захлопнув дверь, прислонилась к ней спиной. В сумраке раздался тихий смешок – женщина смеялась, предвкушая предстоящие события, она отлично знала, что вино предназначалось для господ, так что нужно было только подождать.
Можно было оставаться в комнате до тех пор, пока не поднимется шум, и уже тогда, вместе со всеми, присоединиться к толпе зевак. Но, как назло, на Завалку напал бес любопытства. Усидеть на месте стало просто невозможно. Женщина заметалась по комнате, стискивая руки и еле-еле сдерживаясь, что бы не броситься в кухню и не посмотреть, как её враги станут корчиться в агонии.
Чувствуя, что удержаться она не сможет, решила сбегать проверить ещё один свой тайник. Там она хранила украденный у Каллина ключ. Как-то увидев, что мужчина тщательно охраняет какой-то ларец в своей комнате, посчитала, что там лежит что-то очень ценное. Стащив из кармана Каллина ключ от его комнаты, Завалка открыла тот ларец, а там оказался всего лишь ещё один ключ. Повертев его в руках, решила, что раз Каллин его так бережет, то он открывает какое-нибудь хранилище, например, со сказочными богатствами. Завалка выкрала реликвию и незаметно вернула ключ от комнаты на место, то есть в карман Каллина.
Начальник гарнизона ничего не заметил, но только уже на следующий день сделался озабоченным и раздражительным. Видать, сильно переживал о пропаже. Завалка ещё какое-то время подержала ключ у себя, а потом решила вернуть его на место, ведь он не подошел ни к одному из замков крепости. Женщина не любила подобные головоломки и потому решила выбросить из головы фантазию о спрятанных сокровищах, вернув реликвию в ларец. Но тут, как назло, заявились король со свитой.
Весь Хэц был на ушах, а Каллин совсем уже дошёл со своими переживаниями. Одним вечером, накануне отъезда монарха, мужчина даже напился. Завалка попробовала узнать причину срыва всегда такого спокойного и уравновешенного человека, но Каллин молчал. Потом король уехал, и всё пошло по-старому. Почти. Каллин успокоился, а вот Завалка, наоборот, места себе не находила. Её глодала зависть к господам и презрение к грязной солдатне, окружавшей её в Хэце.
Так, за размышлениями, женщина добралась до библиотеки. Оглянувшись по сторонам, открыла тяжёлую дверь и юркнула в холодное помещение. Нужно сказать несколько слов об этой комнате. Библиотека находилась на втором этаже крепости. Все её четыре окна выходили во двор, впрочем, как и окна всех других помещений. Но, в отличие от других покоев, имеющих по одному камину, здесь их было целых два, и располагались они друг против друга. Рабочим был только правый, левый камин давно вышел из строя, и его всё недосуг было отремонтировать.
Стены библиотеки до самого потолка были уставлены шкафами и полками с огромными фолиантами, но среди этих гигантов попадались экземпляры и поменьше. Шкаф с небольшими книгами стоял к правому камину ближе всех. Тут же располагались и стол с креслами – для удобства чтения. Камин топили ежедневно, так что воздух в библиотеке был относительно сухой и тёплый.
Быстро пройдя через всю комнату, Завалка подошла к нужной полке и стала рассматривать корешки книг. Именно что рассматривать, потому что читать Завалка не умела, хотя научилась считать до десяти. Пересмотрев все корешки, женщина встревожилась – нужной книги не было. Она вновь принялась пересматривать тома, результат был тот же – книга с вложенным в неё ключом пропала. Постояв возле шкафа ещё минуту, Завалка махнула рукой и пошла на выход. Подумаешь, какой-то дурацкий ключ, да кому он нужен, если не подходит ни к одной из дверей. Если бы Завалка знала, насколько в действительности был ценен этот кусок железа, она бы собственноручно перелистала все эти сотни книг, лишь бы отыскать его и никогда с ним не расставаться.
========== Глава 28. ==========
– Да ты не бойся, говори, я же простил тебя, – улыбался принц.
– Ладно, – согласно кивнул Каллин, – скажу как на духу: я потерял одну довольно ценную вещь.
– Что именно?
– Ключ.
– Что за ключ?
– Дело в том, что у меня как командира гарнизона хранился ключ. Он перешёл ко мне «по наследству» от прежнего командира. Он передал мне его, сказав, чтобы я тщательно его хранил и никому, кроме членов королевской семьи, не отдавал.
– Даже так, – покачал головой Слай.
– Я хранил эту вещь годами, и вдруг, в приезд вашего батюшки, ключ этот исчез.
– Как это исчез? Украли?
– Я не знаю. Шкатулка с ключом постоянно находилась у меня в комнате под замком, ключ от комнаты я всегда, понимаете, всегда носил с собой. Когда приехал король, я решил проверить, на месте ли реликвия. Открыл ларец, а ключа там нет! Я думал, что меня хватит удар. Я обрыскал всю комнату, перевернул всю мебель и вывернул все карманы одежды – ключа нигде не было. Я впал в чёрную меланхолию, решив, что за утерю ключа король прикажет меня казнить.
– Что?! За какой-то ключ?! – воскликнул Слай.
– Именно. В общем, король наведался в библиотеку, но ключ, хвала небесам, ему не потребовался.
– А при чём здесь библиотека?
– Да ведь там и находится та дверь, к которой подходит этот ключ.
– Что? Дверь? – Слай даже лёг грудью на стол. – И… куда она ведёт?
– Не знаю. По чести сказать, я этой двери и не видел никогда.
– Как так?
– Да так. Прежний командир говорил, что она там как-то замаскирована, что ли, что только члены королевской семьи знают её местонахождение. Вы, ваше высочество, должны это знать.
– Я? – Слай покачал головой. – Да я даже и не слышал о ней никогда.
– Разве? – Каллин с сомнением покачал головой. – Ну, вот и я её не нашёл. Я обследовал всё помещение, заглянул за все шкафы и полки, простучал все стены, но тайника так и не нашёл.
– Ничего себе, вот это сюрприз, – Слай забарабанил пальцами по столу. – Выходит, король приехал, что-то там в библиотеке делал…
– Кстати, он там был совершенно один, все его люди в это время находились снаружи, в коридоре.
– Так. Один, значит… – догадка сверкнула молнией: – А потом он вышел с тем ларцом, верно?
– Не знаю, ларец у него был или что другое, но в руках у него действительно что-то было, завёрнутое в бархатную скатерть со стола.
– Значит, скорее всего, это был ларец.
Каллин вдруг побледнел и провел рукой по лицу. Слай спросил:
– С тобой всё в порядке?
– Не знаю, как-то нехорошо сделалось.
– Ты не заболел?
– А кто его знает, с утра вроде был в порядке, а сейчас…
В этот момент в кухню вбежала Розалин. Держась за голову, женщина заголосила:
– Мамочки мои! Солдатик-то помер! Ааа! Бедный, такой ещё молодой! Да что же это такое!
На крик кухарки из-под самого дальнего стола выглянул её племянник. Мальчишка держал в руках книгу. Увидев, что его заметил принц, поваренок захлопнул книгу, и в тот же миг что-то, тускло блеснув, звякнуло о пол. Острый взгляд вампира различил на полу ключ.
Спроси себя Слай, как он обо всём догадался, он бы не ответил, но вот как-то всё разом связалось, и принц крикнул мальчишке:
– Быстро подбери с пола ключ и бегом сюда!
Поварёнок мгновенно повиновался и через секунду уже стоял рядом. Слай окинул взглядом всю кухню, отмечая скрытые мраком углы, скорчившегося Каллина и блажащую кухарку.
– Стой здесь и никуда от меня не уходи. Ключ не выпускай из рук.
– Слушаюсь, ваше высочество, – кивнул бледный мальчишка.
– Розалин, хватит причитать, – позвал кухарку Слай. – Принеси воду и воронку. Быстро!
Женщина стояла не шевелясь и лишь тупо таращилась на принца, тот крикнул громче, и кухарка наконец сорвалась с места. Слай взял со стола кувшин с вином и отставил его на пол к стене.
– Охраняй его, – приказал он мальчишке.
Дальше подхватил упавшего лицом на стол Каллина и быстро сунул тому пальцы в рот. Мужчина закашлялся и попытался вырваться, но Слай держал крепко. Каллин содрогался в рвотных спазмах, когда прибежала Розалин с требуемым. Выпучив глаза, женщина протянула принесённые вещи принцу. Тот усадил больного на стул, выхватил из рук кухарки воронку и вставил её конец в рот мужчине, протолкнув глубже.
– Лей воду!
Трясясь от волнения, толстуха стала лить воду в воронку. Каллин захлёбывался, но вода быстро уходила в желудок.
– Теперь вниз его!
Вынув воронку, Слай наклонил больного вниз и встряхнул. Вода из желудка хлынула на пол.
– Давай ещё раз.
Всё повторилось снова. Пострадавший чуть ли не умирал от всех этих манипуляций, но Слай не отступал. Когда воду залили в третий раз, он приказал:
– Розалин, быстро приведи Канцлера. Бегом, иначе мы потеряем Каллина.
Кухарка убежала, а принц остался держать совсем ослабевшее тело. Вскоре в кухню вбежали обе женщины.
– Что случилось?!
– Вы кто сейчас? – спросил Слай.
– Борцэус. Так что у вас тут?
– Отравление. Похоже, яд был в вине. Я промыл Каллину желудок, но времени прошло много, часть яда уже всосалась. Нужно какое-нибудь противоядие.
– Вначале нужно узнать, какого рода был яд, – возразил Канцлер.
– У нас есть один труп, можете на него взглянуть. Розалин, проводи.
Пара быстро удалилась и вскоре вернулась. Борцэус командовал на ходу:
– Быстро подбрось дров в огонь и кипяти воду.
Кухарка бросилась к плите, а Канцлер – к развешенным пучкам трав. Шепча себе что-то под нос, он отламывал веточки и собирал букет. Набрав нужные травы, достал с полки ступку, бросил туда всё и стал толочь тяжёлым пестиком. Когда закипела вода, порошок был готов. Залив его кипятком, оставил настояться.
Переведя дух, Канцлер оглядел кухню. Заметив стоящего у стены мальчишку, прищурился, вглядываясь в книгу, которую тот держал. Затем быстро подошел и протянул руку:
– Дай.
Поваренок беспрекословно повиновался. Борцэус взял книгу и стал её листать. Дойдя до какой-то страницы, замер, читая, потом улыбнулся и вернул книгу мальчишке.
– У тебя есть шанс доказать нам своё право на посещение королевской библиотеки. Читай вот это заклинание, оно очень длинное, но действенное. И постарайся прочесть всё без ошибок, от этого зависит жизнь Каллина.
– Что?! – удивился Слай. – Не лучше ли прочесть кому-нибудь из нас двоих?
– Нет, юноша, в заклинании стоит значок.
– Какой значок?
– Значок, что его должно прочесть невинное дитя.
– ?..
– Да-да, мы с тобой уж никак не подходим под это определение, – и, обернувшись к мальчишке поторопил того: – Положи книгу на стол и приступай. Читай чётко, без остановки, до самого конца. Давай, не бойся.
И поварёнок стал читать. Его тонкий голосок наполнил кухню, рассыпаясь отдельными словами, смысл которых понимал, пожалуй, один лишь Канцлер. Принц подивился тому, что мальчишка так хорошо читает. По мере чтения мечущийся в бреду Каллин успокаивался, он лежал на столе, глядя перед собой.
Канцлер тем временем проверил настой и понёс его на улицу. Подержав кубок в снегу, дождался, когда тот остынет, а затем вернулся обратно в кухню. Розалин молча убирала следы с пола, тоскливо размышляя, что каким-то непонятным образом за последние сутки уже в третий раз убирает всю эту мерзость за господами. Впору было просить прибавки жалования за работу прислуги. Потом, подумав ещё, решила, что, может быть, это и к лучшему, ведь она теперь не кто-нибудь, а особо приближенное к принцу лицо, а за это можно и полы драить, и с помойными вёдрами бегать.
Мальчишка читал, кухарка гремела ведром, а Канцлер со Слаем осторожно поили Каллина лекарством. И вот, когда чтение было закончено, закончился в кубке и отвар.
– Пусть так немного полежит, – проговорил Борцэус, оставляя больного и усаживаясь на стул. – Нужно подождать. Травы должны вытянуть весь яд.
Принц сел рядом, откинув назад свесившиеся на грудь волосы. Канцлер взглянул на него с интересом и спросил:
– Где научился оказывать первую помощь, юноша?
Слай тяжело вздохнул и ответил:
– Во дворце. Как-то отравили мою собаку, не знаю, кто. Я был тогда подростком и мало что смыслил в таких делах. Мой слуга спас её, промыв желудок.
– Собака выжила?
– Да. Но позже её всё равно убили.
– Жаль.
Принц подозвал мальчишку:
– Иди сюда, – поварёнок подошел. – Как тебя звать?
– Тим.
– Хорошо читаешь, Тим. Кто учил?
– Дедушка. Он мне показал буквы, а дальше я уже сам.
– Молодец, хвалю. Можешь теперь спокойно ходить в библиотеку и брать там любые книги.
– Спасибо, ваше высочество, – просиял мальчишка.
– Принеси нам тот кувшин, – Слай указал на стоящий на полу кувшин с остатками вина.
Мальчишка подал требуемое.
– Взгляните, Борцэус, что вы об этом думаете?
Канцлер взял в руки кувшин и принюхался, потом капнул себе на ладонь.
– Ничего необычного, вино как вино. Как ты догадался, что оно отравлено?
– Я не знаю, – покачал головой Слай. – Мы с Каллином сидели и беседовали. Пили. Он мне рассказал, что именно потерял.
– Ты о ключе?
– Да, о нём.
– И что он сказал?
– Он мне признался, как всё было на самом деле. Понимаете, вся эта загадочная история заставила меня насторожиться. Что за дверь, что за ключ, почему всё так таинственно? А тут он про свою неверную даму сердца упомянул. В общем, не знаю, как, но когда в кухню ввалилась кричащая о покойнике Розалин, а Каллин при этом схватился за живот, первая пришедшая в голову мысль была об отравлении.
– Поздравляю, юноша, ты сделал всё правильно. Теперь, если Каллин выживет, то будет обязан тебе жизнью.
– Хм, мы с ним квиты.
– То есть?
– Да так, разговор вспомнил. Кстати, а ключ тот найден.
– Что?! – Канцлер резко обернулся к Слаю. – Где?!
– В этой книге. Тим, дай сюда ключ.
========== Глава 29. ==========
– Да, это, несомненно, тот самый ключ.
– От чего он?
– От двери, Слай, от двери.
– Что за дверь?
– Дверь в Храм силы.
– ?..
– Это дом моего морока.
– Я что-то совсем уже запутался.
– А тут нет ничего сложного, – пожал плечами Канцлер. – Мой морок – это моя сила, как, например, у Зэфуса – его магия, а у тебя – сила вампира.
– Э… становится немного понятнее. А зачем тогда дверь, раз морок и так бродит вокруг крепости?
– Ну, за столько десятков лет, наверное, нашел лазейку, вот и бродит. А вообще, он от меня далеко не уходит.
– Я так понимаю, именно морок нужен был Грэйшу?
– Да, он забрал ларец с моими останками, но не открыл дверь в Храм силы, поэтому морок пополз за мной следом в очень ослабленном состоянии.
– Ничего себе ослабленном, если он так заморочил Зэфуса, а потом всех нас троих в спальне близнецов.
– Нет, это ещё не сила, – покачал головой Борцэус. – Это так только, игрушки.
– А как Грэйш хотел им пользоваться?
– А вот не знаю. Наверное, что-нибудь нашел в своих книгах.
– А против кого он так вооружался? Ведь он самый могущественный человек в Альрии.
– Против собственного сына.
– Против меня? Он что, так меня боится?
– Наверное. А может быть, у него ещё какие-то соображения были. Нужно его самого спросить.
– Я бы спросил, если бы представилась такая возможность.
– Ещё представится.
– Что вы имеете в виду?
– Что имею? Да то, что тебе, нет, нам, придётся отправиться в Шамброз. Понимаешь, какое дело, Слай, твой отец ждёт, что ты вернёшься в столицу. Он уверен, что ты, став вампиром, придёшь к нему, чтобы убить. Поэтому он и завладел ларцом, ведь с помощью силы Канцлера он сможет тебя одолеть.
– Значит, он не был уверен в своих силах?
– Нет. Ведь молодой вампир всегда сильнее старого.
– Вы так думаете? – засомневался Слай.
– Уверен. История это подтверждает. Вспомни, как умерли твой дед и прадед.
– Мм… их убили.
– А кто?
– Всё верно, – кивнул Слай, – их убили их же сыновья, ставшие впоследствии королями.
– Вот видишь.
– Но я не чувствую в себе этой силы.
– Брось, Слай, сила не гиря, её не взвесишь, её можно испытать только в поединке.
Принц задумался, а потом спросил:
– Есть нестыковка во всём этом.
– Какая?
– Если отец знал, что я его когда-нибудь должен буду убить, то почему сам не убил меня ещё в младенчестве?
– Мне кажется, он не знал наверняка, что ты станешь полноценным вампиром. Это ведь только я подробно интересовался этим вопросом, а Грэйшу было не до того. Убив отца, он не задал себе таких вопросов. Скорее всего, он почувствовал рядом другого вампира, но не придал этому значения, а когда спохватился, то было уже слишком поздно – ты стал взрослым, и сделать всё тихо не получится, вот и сослал тебя подальше от дворца в надежде, что ты сгинешь по дороге. И потом, он не смог тебе ничего сделать, потому что отец и сын вампиры связаны друг с другом очень долго, пока сын не повзрослеет и связь не порвётся.
– Как пуповина, что ли?
– Да, связь эта сродни пуповине, это ты верно сравнил. Но теперь связи явно уже нет, ты свободен, и ты пробудился. Так что Грэйш законно тревожится за свою жизнь.
– Тогда ещё вопрос: если он знал, что я вампир, зачем сослал меня в Хэц, где средоточие вашей силы?
– А вот это любопытный вопрос, – улыбнулся Канцлер. – Но ты вспомни, что рассказывала Далия. Что она говорила о ларце?
– Ларец открылся.
– Но она ведь не говорила, что король видел открытый ларец, она говорила, что король разгневался, увидев её с ларцом. Улавливаешь разницу?
– Да. Он думает, что ларец не открывался, и ваша душа всё ещё в нём.
– Верно, юноша! А раз моя душа всё ещё в ларце, то и морок где-то там же. Верно?
– Да, логично.
– Что нам это дает?
– Нам это дает короля с пустым ларцом – Грэйш безоружен.
– Верно. А если ты появишься в Шамброзе, да не один, а со мной и мороком, то придёт конец правлению Грэйша.
– Ну и что, Борцэус, – покачал головой Слай, – на смену одному вампиру придёт другой, такой же точно.
– Ты о ком сейчас?
– Как о ком? О себе, – растерялся Слай.
– Нет, юноша, чтобы нам обойтись без войн и сражений, лучше на трон возвести ещё кого-то, кто будет держать вампира на поводке.
– Что вы имеете в виду? – принц подозрительно покосился на Канцлера.
– Ты смещаешь Грэйша и занимаешь трон, но не один, а вдвоём с Ниэлем.
– С Ниэлем?! И в качестве кого будет Ниэль, он же простолюдин?
– Ни в коей мере.
– То есть? Вы хотите сказать, что юноша из знатной семьи?!
– Бери выше.
– ?..
– Ты что, глаз не имеешь? Посмотри внимательно на Далию, никого она тебе не напоминает? Я сегодня полчаса себя в зеркало разглядывал и знаю, что говорю.
Канцлер поднялся со стула и встал против Слая. Тот всмотрелся в лицо девушки и покачал головой:
– Нет, никого не напоминает.
– А если ты вспомнишь фамильную портретную галерею в Шамброзе, тогда как?
Слай посмотрел в потолок, потом на девушку, потом снова в потолок и неуверенно проговорил:
– Э… Врагос?
– В точку! Браво, Слай! Именно Морцэ Врагос, дядя Губерта.
– Что-о?! Вы хотите сказать, что близнецы – потомки королей?
– Разумеется, юноша, а если ты вспомнишь историю…
– Простите, Борцэус, я сейчас взволнован так, что вряд ли что-то вспомню.
– Не беда, я тебе напомню. Если вкратце, то вот: давным-давно в Альрии было два короля…
– Два?!
– Да, не перебивай. Так вот, тогда это было в порядке вещей. Два брата правили в прекрасном согласии друг с другом, пока один из них не заключил сделку с дьяволом, став вампиром. После этого он захотел править один. Он убил своего брата, Морцэ Врагоса, выпив из него всю кровь. Хотел убить и детей, но королева, супруга Морцэ, бежала с ними, переодевшись служанкой. Опасаясь преследования со стороны деверя, женщина сменила имя и исчезла с политического горизонта Альрии.
– Получается, близнецы имеют право на трон Альрии точно так же, как и я?
– Не близнецы, Слай, а только Ниэль, девочки не наследуют престол.
– Вот это дааа… – принц замолчал, обдумывая услышанное. – А есть ли доказательства? Ведь бывают же похожие люди.
– Доказательства? А ты попроси Ниэля спеть, вот и будет тебе доказательство.
– Спеть? Зачем?
– Дело в том, что все до единого мужчины рода Врагосов славились необыкновенными голосами. Об этом даже в летописях есть.
– Наверное, я это пропустил.
– Вполне может быть.
– Спеть? Что ж, я попрошу, только позже. Пусть Ниэль отдохнёт.
– Согласен. Кстати, я уверен, что если как следует тряхнуть семейку шорника, то мы можем услышать очень интересную историю близнецов. Ты не находишь?
– Да, согласен. И я думаю, тех следует навестить. А знаете, что я ещё подумал, что как всё интересно получилось, что именно Ниэль держит мой «поводок». Потомок убитого короля поработил потомка короля-убийцы.
– Да, Слай, так бывает в жизни.
– Но мы отвлеклись от темы, Борцэус. Мы пришли к выводу, что Ниэль – потомок короля и имеет право наравне со мной занять престол. Но как же тогда быть с вами?
– А что со мной? Я займу место канцлера при двух королях.
– Но мы же с вами вампиры, как мы уживёмся?
– Тут большую роль будут играть сдерживающие факторы. У тебя – Ниэль, а у меня – я сам.
Слай немного помолчал и спросил:
– Вы уверены, что всё так и будет?
– Я в это верю.
– Что ж, остаётся только доказать, что Ниэль – потомок Врагоса. А хотя… не проще ли всё это оформить всего одной церемонией?
– Какой?
– Свадьбой.
– Э… ты хочешь… что?
– Мы заключим с Ниэлем брак, и он автоматически станет вторым королём. Вот и всё.
– Но, Слай, ведь ты ещё молод, а вдруг ты захочешь…
– Вообще-то, я не собирался жениться, – перебил Канцлера принц. – Все эти политические браки, которыми мне все уши прожужжали, противны. А здесь представляется хорошая возможность разом прекратить все претензии на мою свободу.
– Вон как, – протянул Борцэус. – Что ж, не лишено смысла. Справедливость должна восторжествовать. Надеюсь, ты не против неё?
– Что вы, ни в коем случае! – воскликнул Слай. – Я уже думал о том, что нужно расставить всё по своим местам, только не знал, как.
– Думал?
– Да, и я рад, что всё так легко решается.
– Легко ли?
– Что вы имеете в виду?
– Мы не спросили самого Ниэля.
Слай помрачнел. Поскреб ногтем столешницу и тихо проговорил:
– Я надеюсь, что он простит меня.
– Да, хорошо бы, – согласился Канцлер. – Я заметил, что юноша далеко не так наивен, как может показаться на первый взгляд. Это мужчина с твёрдым характером. Все его слова и поступки довольно решительны и взвешены. Но у него есть одно слабое место.
– Какое?
– Его сестра. Ради неё он готов на многое.
– Да, сестра и ваша мать, – кивнул Слай. – А знаете, Борцэус, если мы с Ниэлем заключим брачный союз, то вы станете мне родственником и одновременно племянником Ниэлю. А впоследствии, если у него не будет сыновей, то сможете наследовать престол.
– Ого, а я об этом и не подумал. Нужно будет рассмотреть этот вопрос со всех сторон.
И тут подал голос совсем позабытый Каллин. Мужчина застонал и пошевелился. Слай и Канцлер одновременно встали со своих мест и склонились над пострадавшим.
– Как вы? – спросил Борцэус.
– Спасибо, уже лучше, – тихо ответил командир гарнизона. – Что это было?
– Яд, дорогой друг, очень редкий яд. Ни запаха, ни, как я понимаю, вкуса.
– Верно, я не заметил ничего необычного в вине, а вы, ваше высочество, вы что-нибудь почувствовали? Ведь вы тоже пили.
– А ведь верно, – растерялся Слай, – я со всей этой суетой как-то не обратил внимания на себя самого. Что вы скажете, Борцэус, почему на меня не подействовал яд?
– Потому что ты вампир, это же очевидно. Вампирам не страшны никакие яды. В этом тебе повезло.
– А в чем же тогда не повезло?
– А ты ничего необычного за собой не заметил? Кроме жажды крови, я имею в виду.
– Мм… глаза болели. От яркого света.
– Вот! Это один из недостатков вампиров – непереносимость солнечного света.
– Я теперь что, не смогу днем по улице ходить?
– Почему же? Сможешь, просто не захочешь.
– Что это значит?
– Это значит, что яркий свет для тебя – всё равно что южная жара для северного жителя – жить можно, но тяжко.
– Понятно.
Мужчины замолчали и задумались каждый о своём. И тут они услышали равномерный шелест. Обернувшись на звук, заметили Тима, сидящего за раскрытой книгой и переворачивающего страницы. Мальчишка внимательно читал, не обращая внимания ни на что вокруг.
Слай спросил:
– Скажи, Тим, а давно ты тут сидишь, с книгой этой?
– С самого утра, ваше высочество. Я как проснулся, так сразу сбегал в библиотеку взять что-нибудь почитать. Потом пришёл сюда и спрятался под столом, здесь очень удобно – и свет из окна падает, и тётю Розалин видно, если та придёт.
– Понятно. А ты здесь никого посторонних не видел?
– Кого именно?
– Тех, кто не занят работой в кухне.
– Видел.
– Кого?
– Так тетя Завалка прибегала.
– ?!!
– Странная она какая-то была, всё от кого-то пряталась.
В этом месте лежащий на столе Каллин тихо застонал, а Слай и Канцлер шагнули к мальчишке.
– Расскажи с самого начала, – приказал Борцэус.
– С самого? – мальчишка посмотрел в потолок, припоминая. – Сначала пришла тётя Розалин и вы, господин Канцлер, потом…
– Расскажи про Завалку, что она здесь делала?
– Ну, она обежала всю кухню, осматривая все углы, потом подбежала к бочонку, вон к тому, – Тим указал пальцем на так и заткнутый пробкой бочонок с вином. – Она хотела выбить из него пробку, но ничего не получилось. Тут пришёл дежурный с дровами, и тётя Завалка спряталась. Дежурный сгрузил дрова и подошёл к шкафу, открыл его и что-то сделал. Я не видел. Потом ушёл во двор. Тётя Завалка выбежала из своего укрытия и тоже что-то делала у шкафа.
– Что именно?
– Я не видел, я прятался. Из-под стола мне были видны лишь юбки.
– Понятно, и что было дальше?
– А дальше она убежала, а солдат вернулся с новой охапкой дров. Он снова подошёл к шкафу. Через несколько секунд он ушёл. Потом пришли тётя Розалин с вами, господин Канцлер. Потом вы ушли, а тётя Розалин осталась. Потом пришли вы, ваше высочество, и господин Каллин. Всё.
– Слай, ты понял, что произошло?
– Да, – кивнул принц, оглянувшись на лежащего Каллина. – Если бы она справилась с пробкой в бочке – людей погибло бы больше.
– Я тоже так думаю. Нам нужно быть осторожными – женщина могла спрятаться в крепости.
– Она может напасть?
Ответил Каллин:
– Завалка чертовски заносчива и горда, а ещё она хитра и мстительна.
– Ого, какой букет, – покачал головой Канцлер. – Это уже серьёзно. Нужно её как-то поймать.
– Это будет трудно сделать – за тот год, что она здесь прожила, Завалка изучила здесь все выходы и входы, все сколько-нибудь подходящие закоулки и ниши. Найти её будет трудно.
– Найдём, Каллин, – обнадёжил Слай. – В крайнем случае используем морока.
В этот момент в кухню снова как полоумная влетела Розалин.
– Ой, мамочки, там что-то происходит!
– Где?! – обернулись к ней люди.
– В… комнате близнецов!
– Стойте все здесь! Закройте обе двери и никуда не выходите! – крикнул Слай и бросился на выход.