355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » atat » Пропавший канцлер (СИ) » Текст книги (страница 19)
Пропавший канцлер (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 21:30

Текст книги "Пропавший канцлер (СИ)"


Автор книги: atat



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)

Иногда Слай сидел без сна, рассматривая обнявшихся Ниэля и Зэфуса. Он переводил взгляд с одного на другого, пытаясь разобраться в себе, как же именно он их любит, а что это была любовь, можно было не сомневаться. Слай пытался анализировать свои чувства, расставить всё по местам, но почему-то ничего не получалось, будто неведомая сила смешивала сложенные части целой картины, не давая охватить её взглядом. Слай чувствовал, что его сильнее и сильнее увлекает этот вопрос, но чем больше он об этом думал, тем меньше понимал.

С помощью Тима была найдена та книга, о которой упоминала Далия. Слай просидел в библиотеке целый день, читая её вслух Ниэлю, потом они весь вечер вдвоём её обсуждали, пытаясь свести почерпнутые знания в одно целое, но так ничего и не добились, решив, что чувства людей, связанных кровью, сродни магии, и, не зная её законов, лучше ни во что не вмешиваться, чтобы не сделать только хуже. Поделились выводами с Зэфусом, когда тот вернулся, но маг только рукой махнул, заявив, что его такие мудрствования не волнуют. Соврал. Слай видел, как на следующий день Зэфус убежал в библиотеку, но вот читал он эту книгу и сделал ли какие-то выводы, так и не узнал.

Итак, наступил день отъезда, точнее, утро. Было ещё темно, но все уже приготовились выступить. Ещё накануне вечером Слай приказал, что когда начнёт светать, всем собраться: до деревни, где жила семья шорника, день пути, и нужно было успеть туда засветло. Так как лошадей в крепости было всего восемь – старая кляча и семь вновь прибывших, – решили забрать своих, оставив клячу доживать свой век в Хэце, та очень пригодится, если есть станет совсем нечего.

Решено было также забрать с собой почти всех солдат. Прикинув на бумаге, что если оставить в крепости всю сотню, то до весны запасов не хватит, если же забрать сотню с собой, рассчитывая за месяц добраться до Шамброза, то провизии хватит и тем, кто уйдет, и тем, кто останется. В общем, Слай забрал с собой солдат сопровождения, кроме тех раненых, что ещё не поправились, и почти всех солдат Каллина. Людям было объявлено, что они будут сопровождать принца Слая до самой столицы и останутся там до лета, когда можно будет вернуться в Хэц для продолжения службы.

Каллин спросил, как же они будут пробираться по глубокому снегу, когда одежда и обувь у всех износилась, на что Слай, посовещавшись с Канцлером, объявил, что пеших путников в отряде не будет – все, у кого нет лошадей, поедут… на мороке. Морок?! Солдаты онемели: одно дело – лезть сквозь сугробы, и совсем другое – ехать на извивающемся длинном теле огромного змея, там и удержаться-то не за что. Каллин всех успокоил, предложив за оставшееся до путешествия время соорудить каждому для себя подобие седла.

Солдаты повалили кто на крышу, кто за ворота, чтобы более внимательно рассмотреть ползающего там морока на предмет приспособления тому на спину сотни сёдел. Думали долго, бегали с вопросами к Каллину, а тот в свою очередь – к Борцэусу, и в результате всей этой суеты было решено просто привязать к спине змея длинное узкое полотнище, сшитое из солдатских одеял, закрепив его концы и боковины крепкими верёвками, пропущенными под брюхом змея.

Морок был не обычной змеёй с гладкой кожей, всё его тело было покрыто плотно прилегающей жёсткой чешуёй, вот под неё и пропустили веревки, закрепив одеяла на спине. Лучше всё же сидеть на одеяле, чем на голых пластинах, рискуя в какой-нибудь неудачный момент порезать себе всё самое дорогое между ног.

Момент отъезда близился, все уже поели на дорогу и стояли во дворе, ещё раз проверяя одежду и оружие. Путешествие предстояло нешуточное, для большинства первое такое длительное и далёкое. Все волновались. Каллин прошёлся вдоль рядов стоящих людей, лично проверив готовность тех к походу и, оставшись доволен, пошёл докладывать господам. Те были в кухне. Когда он вошел, Слай отдавал последние распоряжения:

– Розалин, запомни, запасы провизии расходовать очень экономно. Тим, тебе поручаю вести учёт, записывай всё, потом отчитаешься.

– Кому? – моргнул мальчишка.

– Мне или Каллину, он-то обязательно сюда вернётся. Постараемся добыть для Хэца провиант, одежду и жалование за прошлый год.

– Вот было бы здорово! – воскликнул Тим, взглянув на хлюпающую носом тётку.

Улыбнувшись, Слай достал из-за обшлага рукава свиток, протянув его плачущей кухарке, проговорил:

– Вот, Розалин, это тебе от меня лично.

– Что это, ваше высочество? – женщина вытерла уголком передника распухший нос.

– Это моё обязательство. Если я стану королем, то ты по этой бумаге получишь землю, ферму или дом в любом селении или городе Альрии, на твой выбор.

У женщины глаза на лоб полезли. Неуверенно приняв свиток, она его развернула и уставилась, ничего не понимая.

– Тим, – позвала племянника повариха, – что здесь?

Мальчишка шагнул ближе и заглянул в свиток.

– Это высочайшее повеление, тётя Розалин. Король Альрии Слай своей милостью дарует вам… тут пропуск, надо вписать нужное.

– Матушки мои! – ахнула толстуха, падая на колени. – Такая милость! Но… но… вы же ещё не… как тогда…

– Тебе придётся подождать, Розалин, пока я не стану королем, а я им стану, можешь не сомневаться.

Проговорив всё это, Слай развернулся и пошёл к выходу, оставив растерянную женщину рассматривать кусок пергамента, могущего сделать её либо богатой крестьянкой, либо зажиточной горожанкой. В самых дверях Слай обернулся и подмигнул.

– Ты готовишь самое вкусное на свете мясо, Розалин.

Женщина долго смотрела на захлопнувшуюся дверь, а потом, шмыгнув носом, прошептала:

– Я знаю, что я попрошу по этой грамоте.

========== Глава 45. ==========

Как и в прошлое путешествие, когда путники направлялись в Хэц, неожиданно потеплело, мороз спал, и повалил снег. Было так тихо, что, казалось, все звуки тонут, как в вате, в падающем сверху белом пухе. Лошади фыркали и трясли головами, всадники же сидели спокойно – просторные плащи и шляпы с широкими полями прекрасно защищали их от снега, делая похожими на сугробы. Впереди отряда полз морок, своим телом укатывая дорогу, следом ехали сани с близнецами и волком.

Сани сделали крытыми, поэтому долгое путешествие не должно было стать слишком уж мучительным. Сидящие внутри брат и сестра закутались в шубы, найденные для них в покоях принца, а лежащий на полу волк вновь грел их ноги. Слай и Зэфус ехали верхом то впереди саней, то позади, в зависимости от дороги и от поминутно нападавшего на них беспокойства, что сани могут отстать, и близнецы потеряются.

Далия почти всё время спала – оказывается, её укачивало. В какой-то момент Зэфус запросился в повозку, предложив Ниэлю поменяться с ним местами. Отчего бы и нет, ведь для Далии маг стал чуть ли не таким же близким человеком, как и брат, к тому же от долгого сидения в одной позе тело уже ломило, и хотелось размяться.

Конная прогулка для Ниэля продлилась недолго, буквально до ближайшего поворота – не видя, куда править лошадь, юноша был вынужден перебраться к Слаю. Коня Зэфуса привязали к повозке, а Ниэля укрыл широкий плащ принца – шуба тому была не нужна, и он вполне обходился лёгкой дорожной одеждой. Так они и ехали весь остаток пути до деревни.

Несмотря на то, что морок укатывал дорогу, короче та не становилась, наоборот, она даже удлинилась. Дело в том, что змей двигался не точно по прямой, а широкими зигзагами, поэтому следующие за ним путники были вынуждены то и дело поворачивать то в одну сторону, то в другую. От этого буквально у всех нарастало раздражение, но оно не прорывалось наружу, съедаемое самим же мороком.

Первый день путешествия не обошёлся без приключения. Дело в том, что солдаты, совершенно непривычные к новому способу верховой езды, плохо держались на спине змея, и при резком повороте огромного длинного тела люди просто ссыпались с него в сугробы. Морок останавливался и ждал, пока всадники вновь на него вскарабкаются, продолжал движение, но на следующем зигзаге падение вновь повторялось. Так продолжалось несколько раз, пока люди не научились одновременно с поворотом змеиного тела дружно наклоняться в ту же самую сторону. Дело пошло на лад, и через час пути змее-всадники уже чувствовали себя настолько уверенными, что позволили себе шутки и смех. Они сидели плотно друг за другом, каждый обняв впереди сидящего, и со стороны напоминали длинный гребень на спине змея.

Когда уже смеркалось, вдалеке замаячил силуэт одинокого дерева, что росло на окраине деревни. Путешественники остановились. Коротко посовещавшись, решили отправить морока с солдатами в обход, а самим верхом проехать через всю деревню. Зэфус разбудил Далию и вновь поменялся местами с Ниэлем. Сидящий в повозке Снег, насторожив уши, принюхивался к доносящимся издалека запахам. Деревенские собаки, даже отощавшие, могли оказаться затруднением для волка. Ниэль погладил его по голове, успокаивая, но Снег продолжал нервничать, беспрестанно шевеля ушами и переминаясь с лапы на лапу.

Ненадолго появился Канцлер и, выслушав доводы Слая, приказал мороку свернуть в сторону от дороги и ползти в обход деревни. Затем снова пропал, предоставив Далии возможность повидаться со своими бывшими родственниками. Конные поравнялись с деревом у околицы, когда уже совсем стемнело. На улице было тихо и безлюдно, стук копыт лошадей глох в снегу, и казалось, что вокруг всё вымерло. Далия выглядывала в окошко и подсказывала вознице, куда ехать, одновременно описывая Ниэлю увиденное. Наконец они достигли нужного места, и повозка остановилась.

Слай и Зэфус спрыгнули со своих лошадей и помогли выбраться близнецам. Снег сам выскочил наружу и бросился прямиком к собачьей будке, та оказалась заметена снегом и пуста, видно, её жилец всё же издох от голода.

– Идёмте, – скомандовал Слай.

Первым к двери шагнул Каллин, поправив на боку меч, снял рукавицу и грохнул кулаком в дверь. Внутри дома тут же поднялись крики и шум, но дверь не отперли, видимо, решив, что на пороге стоят грабители.

– Открывайте! – крикнул Каллин. – Его высочество принц Слай желает с вами говорить!

В доме вспыхнул слабый свет, и все стоящие во дворе люди, кроме Ниэля, разумеется, увидели, как к маленькому окошку изнутри притиснулось несколько лиц. Все одновременно подумали, что окошку пришёл конец, и его сейчас выдавят наружу. Неизвестно, разглядели ли что-нибудь в темноте двора обитатели дома, но только после повторного удара в дверь лязгнул засов, и наружу вышел трясущийся от страха шорник. Он был босой, в тонких штанах и рубахе.

– Прошу, не убивайте нас! Мы умираем с голоду, у нас совсем ничего нет. Если уж вам требуется кого-то убить, то возьмите меня, но только не трогайте моих детей и внуков.

Зэфус не выдержал и рванулся вперед.

– Идиот, да кому вы нужны, сами передохнете со своей дуростью! Не собираемся мы у вас ничего отбирать, сказано же было, что нам надо поговорить, – тряхнув старика за ворот рубахи, приказал: – Давай, веди в дом.

Выпучив от ужаса глаза, шорник отступил в темноту сеней, маг шагнул следом. За ними потянулись все остальные. Ниэль шепнул:

– Вот и его постигла наша участь.

– Что? – замер на мгновение Слай.

– Похоже, его так же, как и нас с сестрой, бросили на смерть, а сами в доме попрятались.

– Понятно.

Вскоре, спотыкаясь в темноте, все вошли в просторную комнату – она служила в доме и кухней, и гостиной, и когда-то спальней Ниэля. Из-за набившихся с улицы людей в ней сделалось тесно. Все молча разглядывали друг друга при свете нескольких лучин – ни свечей, ни масла для лампы в доме не было. Гости не предпринимали никаких угрожающих действий, поэтому обитатели дома успокоились и внимательнее присмотрелись к гостям.

– Ниэль?.. – растерянно пролепетал ближе всех стоящий шорник. – Ты?.. И… Далия?!

– Да, это мы, – выступил вперед юноша.

Слай шагнул следом и встал у него за спиной, Зэфус так же стоял позади Далии. Слева, положив ладонь на рукоять меча, прислонился к стене Каллин.

– Так вы, значит, выжили?..

– Да, как видишь, – Ниэль не церемонясь, «тыкал» своему бывшему родственнику. – А как твои дела?

– А у нас всё неважно, – развёл руками старик, – сам понимаешь, какие уж тут дела. Мясо коровы закончилось…

– Украли его! – донеслось из-за спины поникших головами сыновей шорника. – Ты его проворонил, старый дурак!

Все оглянулись в ту сторону. На свет вышла худая, как скелет, старуха, Далия охнула, с трудом признав в той жену шорника.

– Он решил выменять мясо на муку, много муки, а его обманули, подсунув мешки с мелом. Теперь у нас нет ни мяса, ни муки, вообще ничего. Мы варим наши ремни и сбрую, а ещё кожаные заготовки, только чтобы не сдохнуть с голоду. Мы уже съели нашу старую собаку и украли соседского пса, но до первой зелени ещё очень далеко. Прошу вас, не дайте нам умереть! Если у вас есть что-нибудь из еды, умоляю, дайте нам!

Всё семейство шорника повалилось на колени и, протягивая руки, поползли к близнецам. Те в ужасе отпрянули, наткнувшись на своих покровителей. Сбоку к Ниэлю приковылял один из малышей, настолько худой, что было не понять, как он ещё ходит. Дернув юношу за одежду, прохныкал:

– Дядя Ниэль, хосю кусять. Дай кусять.

Ниэль склонился и подхватил того на руки.

– Если бы у меня был еда, я бы тебе её обязательно дал, но она хранится у других людей, так что прости.

Стоящая рядом Далия заплакала, глядя, как тощие маленькие ручонки шарят по одежде брата в надежде отыскать хоть крошку съестного. Плечи её затряслись, и девушка отвернулась к Зэфусу. Тот обнял её одной рукой, другой прижал её голову к своей груди.

Слай задал вопрос шорнику и его жене:

– Кто настоящие родители близнецов? Отвечайте.

Стариков как отбросило, они шарахнулись от стоящих людей, бормоча только одно:

– Это наши дети. Они наши.

– Неправда, – возразил Слай, – я уверен, что вы лжёте – они приёмыши. Признавайтесь, как они к вам попали, кто их родители?

– Не гневайтесь, ваше… ваше высочество, но дайте нам немного еды, тогда скажем.

Слай вздохнул и оглянулся на Каллина.

– Сходи к нашей поклаже, принеси им чего-нибудь.

Брякнув о стену мечом, Каллин ушёл и вскоре вернулся, неся в руке мешочки с крупой и мукой. Положив это перед шорником на пол, вернулся на свое место у стены.

– Теперь скажешь? – спросил Слай.

– Да, ваше высочество, – старик схватил мешочки и прижал их к груди. – Ваша правда, это не наши родные дети.

– Кто их вам отдал?

– Я их не знаю, какие-то богачи, переодетые простолюдинами. Трое мужчин.

– Как они выглядели?

– Я не видел их лиц, они закрылись капюшонами. Отдали детей и… золото…

– Золото?! У нас было золото?! – загомонили сыновья и невестки. – Где оно? Куда ты его дел, старый дурак?!

Старик съёжился, теснее прижимая к себе мешочки.

– Я его… я… потерял его.

– Как это потерял?..

– Так! – заорал вдруг шорник. – Закопал и забыл, где.

– Да как можно забыть, где спрятал золото?! – набросились на беднягу сыновья и невестки. – Это тебе не фляжка вина, припрятанная в кустах, это же золото! Ты хотел заграбастать всё сам, обделив нас?!

Появившийся Канцлер заставил всех умолкнуть:

– Тихо! Оставьте его! Каллин, обнажи меч.

Следом зловеще вжикнула сталь вынимаемого из ножен меча. В комнате стихло, слышны были только тяжелое дыхание людей на полу и хныканье голодного ребенка на руках Ниэля.

– В чём было золото?

Шорник хлопнул глазами, расслышав в голосе девушки незнакомую твердость, но ответил:

– Кошель был. Бархатный. С вензелем.

– Что за вензель? – Борцэус впился взглядом в лицо старика, заставляя того попятиться.

– Не знаю. Не помню. Вроде бы какая-то женщина. И… волны.

«Женщина и волны», – гости переглянулись.

– Как тебе приказали распорядиться золотом?

– Никак, – зло выкрикнул шорник, затравленно оглядываясь по сторонам. – Они сказали, что когда близнецы станут совершеннолетними, то они рассчитаются с нами этим золотом, а до тех пор его трогать нельзя.

– А ты тронул, я так понимаю.

– Да! А что мне было делать? Семья требует расходов, вас же нужно было кормить, поить, одевать.

– Ты действительно жаден, старик, – Борцэус шагнул ближе и опустился перед шорником на корточки. – На том золоте лежит заклятье богатства: пока кошель полон, полон и твой дом, но стоит только взять оттуда хоть один золотой, как достаток начнёт стремительно таять. Если бы не твоя жадность, вы бы сейчас не находились в таком плачевном состоянии и не выгнали бы близнецов на улицу. Взяв золото раньше срока, вы попали под проклятье, а избавившись от своих приёмных детей, приговорили себя к смерти.

Канцлер поднялся на ноги и прошёлся между стоящими людьми из стороны в сторону.

– А откуда ты всё это знаешь? – спросил один из сыновей шорника, всё ещё уверенный, что перед ним его бывшая сестра Далия. – Даже мы ничего об этом не знаем, а уж ты и подавно.

– А что вы знаете? – Борцэус замер напротив говорившего. – Расскажи, а мы послушаем.

Мужчина растерянно хлопнул глазами и оглянулся на своих братьев, ища у них поддержки.

– Я помню, как вы оба появились в нашей семье. Мне тогда был семь, и я был самым младшим. Все самые сладкие куски доставались мне как самому маленькому. Потом появились вы, годовалые, и все сладости стали делить ещё и на вас.

– Хм, ты потому так хорошо всё это запомнил?

– Да.

– Что ж, и то хорошо. Ниэль, сколько ему сейчас лет?

– Двадцать шесть.

– Тогда, если он старше вас на шесть лет, то вам с Далией сейчас по двадцать.

Повернувшись к сидящему на полу шорнику, Борцэус спросил:

– Когда у близнецов день рождения? Ты должен был знать.

– День рождения?.. Э… у вас день рождения… сейчас вспомню… они мне говорили…

Слай тихо спросил Ниэля:

– Вы что, никогда не праздновали свой день рождения?

– Нет, – покачал головой юноша. – Я даже не знаю, когда он у нас.

– Какой ужас! Выходит, вы даже не знали, сколько вам лет?

– Нет, не знали. Теперь вот знаем, – улыбнулся Ниэль, полуобернувшись назад и как бы заглядывая в лицо принца.

Шорник вдруг взмолился:

– Не мучайте меня, я не помню. Не помню день.

– А месяц? – не отставал Канцлер.

– Месяц? Э… нет. А, вот вспомнил! Там говорилось что-то о Пике зимы.

– Что такое «пик зимы»? – обернулся к спутникам Борцэус. – Это что-то местное?

Слай пожал плечами, Зэфус почесал в затылке и посмотрел в закопченный потолок. Один Каллин спокойно проговорил:

– Пик зимы и Пик лета, в здешних местах так называют середину зимы и середину лета.

– Э… середина? – теперь уже Канцлер смотрел в потолок. – А сегодня не он? Не Пик зимы?

– Он! Он! – загалдели члены семейства шорника.

Борцэус удивлённо перевёл взгляд на Ниэля и пробормотал:

– Так у вас сегодня день рождения… и вам по двадцать?.. Да?

– Выходит, так, – пожал плечами Ниэль, – и что нам это даёт?

– Как что? – глаза Канцлера вспыхнули пониманием. – Сегодня мы узнаем, кто вы на самом деле!

– Прямо так и узнаем? – засомневался Ниэль. – Вон, даже старик всё забыл, а мы-то как узнаем?

– Ты забываешь, Ниэль, о магическом заклятии, наложенном на кошель с золотом. Я уверен, что найди мы его, то узнаем много интересного, нужно только подождать. Раз шорник не нашёл потерянное золото, значит, время ещё не наступило.

– И что нам делать?

– Ждать.

========== Глава 46. ==========

Время тянулось мучительно медленно. Гости сидели за столом, застеленным ради такого случая лучшей в доме скатертью. Замызганные лавки, кстати, также были застелены. Перекусили гости своими запасами. Хозяева же сварили похлёбку из полученных продуктов и, быстро её съев, сейчас дремали по углам.

Не спали одни женщины, они с завистью рассматривали, как они думали, Далию, и тихо перешёптывались. Ниэль со Слаем прекрасно слышали их разговоры и только качали головами, когда накал страстей достигал своего пика, а следом шёл на спад. Борцэус же равнодушно смотрел прямо перед собой, облокотившись о стол и поигрывая ложкой. Устав сидеть, он поднялся и стал прохаживаться взад и вперёд по комнате, от звука его шагов проснулись дремавшие сыновья шорника и зло уставились на хрупкую фигурку, мельтешившую у них перед глазами.

С улицы вошёл Каллин.

– Всё в порядке, ваше высочество, солдаты расквартированы по домам, морок ушёл на охоту.

– Ах да, забыл сказать, – остановился Канцлер. – Я приказал мороку охотиться.

Слай кивнул им обоим и взглянул на Ниэля и следом на Зэфуса – подошло время кормить вампира. Маг, подперев кулаком щеку, не сводил глаз с девушки.

– Я тоже хочу охотиться, – вдруг заявил принц.

– Что?! – очнулся Зэфус, и убрал руку от лица. – Я думал, что мы обойдёмся…

– Я хочу попробовать, – упёрся Слай. – Не вечно же мне заменять охоту на…

Сидящий рядом Ниэль дёрнулся от испуга, подумав, что принц вот прямо сейчас, при родственниках, скажет правду об их отношениях, но Слай промолчал, и юноша облегчённо перевёл дух.

– А это мысль, – маг вновь подпёр щёку кулаком, – я бы посмотрел, как ты охотишься, наверное, это будет забавное зрелище. Ночь, глубокий снег, и ты на лошади. Или не на лошади?

– Зачем она мне? Ещё ноги переломает.

– Ух ты, на это точно стоит посмотреть.

Канцлер шагнул к столу и встал напротив мага.

– Я удивляюсь, юноша, как ты будешь смотреть ночную охоту?

– А что не так? – выпрямился маг.

– Ночь же, или ты умеешь видеть в темноте?

– Вот чёрт, – сник Зэфус, – я как-то упустил это из виду. Замечтался. Мне так ярко представился Слай, бегущий по снегу в чём мать родила…

Реакция на эти слова оказалась разной: Борцэус расхохотался, откинув голову, Ниэль возвёл глаза к потолку и покачал головой, а Каллин отвернулся зачем-то к стене и остался так стоять, пытаясь сдержать рвущийся смех. Слай удивлённо хлопнул глазами.

– Почему это «в чём мать родила»? Зачем мне раздеваться? – спросил он мага.

– По-моему, так будет удобнее, – пояснил Зэфус. – Ты же всё равно не чувствуешь холода, зачем тебе одежда? Вываляешься весь в снегу, ещё и кровью перепачкаешься.

Борцэус отсмеялся и согласно кивнул:

– Если смотреть с этой точки зрения, то Зэфус прав.

– Так, значит, я смогу сходить сегодня на охоту?

– Можешь, – кивнул Канцлер, – только тогда пропустишь всё самое интересное здесь – скоро ведь полночь.

– Тогда охота откладывается, – согласился Слай, – я могу и потерпеть.

В этот момент под полом что-то грохнуло, удар был настолько сильным, что с потолка посыпалась какая-то труха. Находящиеся в комнате люди, повскакали со своих мест и отбежали к стенам.

– Эй, шорник! – воскликнул Зэфус, машинально притискивая к себе девушку. – Что происходит?

– Я не знаю, ваша милость! – отозвался старик.

Второй удар был ещё сильнее, раздался треск дерева, лучины упали и погасли. Всё происходящее стало видно только Слаю.

– Пол треснул, – громко сказал принц. – Доски вспучились.

– Пол? При чём тут пол? – спросил Зэфус, пятясь спиной к выходу и увлекая за собой Канцлера.

Каллин уже распахнул дверь, приготовившись помогать всем выбраться наружу.

Третий удар взорвал пол окончательно. Под визг женщин и крики мужчин в темноте в разные стороны разлетелись обломки досок и комья земли.

– Твою ж мать! – ругался маг, стряхивая с себя мусор. – Кто-нибудь, зажгите свет!

Самым расторопным оказался Каллин, вскоре в его руке уже горела лучина, а следом к ней прибавились ещё несколько. Все присутствующие отряхивались и с ужасом смотрели на образовавшуюся в центре комнаты глубокую воронку.

– Что там? – спросил Слая Ниэль.

– Не знаю, яма какая-то. Каллин, посвети, я посмотрю.

– Нет, ваше высочество, вам не стоит рисковать, – вырвался вперед Зэфус. – Давайте я посмотрю. Каллин, свети мне.

Воронку окружили и гости и обитатели дома, столпившись по кругу, они заглядывали вниз, пытаясь рассмотреть её дно.

– По-моему, там ничего нет, – неуверенно пробормотал один из сыновей шорника. – Что же тогда там взорвалось?

Люди переговаривались, недоуменно разглядывая разрушение. Канцлер вдруг хлопнул в ладоши и громко объявил:

– Я знаю, что там! Каллин, передай лучины Зэфусу, а сам полезай вниз.

Мужчина тут же повиновался. Передав огонь и отцепив от пояса меч, ловко спрыгнул вниз. И тут же воскликнул:

– Тут что-то есть!

– Давай это сюда!

Согнувшись, Каллин быстро разгреб рыхлую землю и поднял какой-то сверток.

– Вот!

– Кидай его нам! Слай, лови.

Вскоре все сгрудились вокруг стола, на нём лежал таинственный свёрток. Канцлер осторожно развернул ветхую тряпицу, и в свете огня лучин тускло сверкнуло золото вышивки на красном бархате.

– Это он! – воскликнул шорник. – Тот самый кошель!

– Золото! – загомонили его домочадцы. – Наше золото!

Тут глухо брякнуло железо, и все смолкли, с опаской глядя на худого военного, прилаживающего свой меч к поясу. Больше уже никто из них голоса не подавал, но и не ушли, оставшись посмотреть на то, что могло бы быть их. Канцлер ни на кого не обращал внимания, он сосредоточенно рассматривал вышивку и что-то там бормотал себе под нос.

– Вы что-нибудь поняли, Борцэус? – спросил его Слай.

– Пока нет, но… как ты думаешь, что здесь изображено?

– Э, женщина?

– Верно. А ещё?

– Волны?

– Верно.

– А что у неё в руке? – прищурился Слай.

– Не знаю. Похоже на… рог?

– Это раковина, – встрял Зэфус. – Я такое видел в одной книге, морская раковина.

– Точно! – воскликнул Канцлер. – Как я мог забыть, это же сирена, морская женщина, а раковина – символ звука, издаваемый сиреной. По легенде, сирена своим пением может заворожить…

Тут все как один обернулись к Ниэлю.

– Врагос!.. Мужчины рода Врагосов, обладающие неземными голосами и сводящие с ума людей своим пением, вот кто наши близнецы! Всё подтвердилось. Ниэль и Далия – потомки короля Морцэ Врагоса.

Общий возглас удивления, вырвавшийся у семейства шорника, заставил Канцлера прервать цепь умозаключений. Обернувшись к ним, он раздражённо проговорил:

– Какой смысл вам теперь сокрушаться об упущенной возможности стать сказочно богатыми, если шанс этот ушёл навсегда. Думайте теперь, как не умереть.

– Умереть? – эхом отозвались алчные люди.

– Да. Проклятие нельзя убрать или отменить, потому что оно слепо.

– Слепо?

Все снова обратили свои взоры на стоящего столбом Ниэля, тот никак не мог свыкнуться с мыслью о своём настоящем происхождении. Он стоял, смотря в черноту прямо перед собой. Первым догадался, что делать, младший из сыновей шорника: он, растолкав своих родственников, упал перед слепым юношей на колени.

– Ниэль, прости нас, прости! Мы виноваты перед тобой, и на твоём месте я нас всех оставил бы тут подыхать от голода, но я знаю, что у тебя доброе сердце, поэтому и прошу о прощении.

Оглянувшись на стоящих позади родичей, крикнул им:

– Что стоите, падайте на колени и просите тоже!

Все до единого члены семейства рухнули как подкошенные, женщины завыли, дети заплакали от испуга. В комнате поднялся шум, все галдели, протягивая руки к Ниэлю. Юноша вышел из оцепенения и спросил Канцлера:

– Борцэус, можно ли как-то снять с них проклятье?

– Снять? Не знаю. Надо подумать.

Склонившись над столом, Канцлер уставился на кошель, покусывая губу. Потом обернулся к людям на полу и спросил:

– Сколько монет вы взяли отсюда?

Жена шорника клещом вцепилась в плечо мужа.

– Говори, старый дурак, сколько монет утащил!

– Одну, я взял всего одну. Не хватало денег на свадьбу младшего, вот я и взял. А потом всё стало плохо.

– Значит, одну, – задумчиво пробормотал Борцэус.

– А если доложить туда одну монету, что будет? – спросил Зэфус.

– Не знаю, но можно попробовать.

Маг вынул свой кошелёк и, порывшись в нём, достал золотой.

– Эй, шорник, держи монету, – кинул он старику сверкнувший в воздухе жёлтый кружок. – Будешь теперь должен мне.

Старик схватил с пола монету и, кряхтя поднялся на ноги, приблизившись к столу, трясущейся рукой положил золотой прямо на кошель. Все, затаив дыхание, следили за происходящим. Монетка тускло светилась на красном бархате, и ничего не происходило. Потом всем показалось, что сирена шевельнулась.

– Я возвращаю тебе долг, – заикаясь от ужаса, пролепетал старик.

И монета вдруг исчезла, растворившись в бархате, будто прошла насквозь. От неожиданности все отпрянули от стола назад, а кто-то даже свалился в яму.

– Она приняла, приняла! – забормотал несчастный шорник, указывая дрожащей рукой на кошель. – Что это означает? Мы не умрем? Мы прощены, да?

– Не знаю, – только и был ответ. – Теперь хозяин этого золота Ниэль, у него надо спрашивать.

Подойдя к юноше, Канцлер шепнул:

– Я сейчас на минуту исчезну, пусть Далия передаст тебе кошель.

Спустя мгновение уже Далия спросила:

– Ниэль, что происходит?

– Ничего, сестричка, всё хорошо, я тебе позже объясню, а сейчас подай мне тот кошель.

Девушка, оглядев притихших людей, осторожно взяла со стола тяжёлый мешочек и вложила в руки брата. Тот ощупал его со всех сторон и, найдя завязку, потянул за неё. Кошель раскрылся, и стоящие рядом люди увидели золотые монеты. Ниэль достал несколько и вложил их в руку Далии.

– Опиши мне их.

– Они круглые, – несколько растерялась девушка, – тяжёлые…

Следом продолжил уже Канцлер:

– …они старинные, если ты это хотел знать, Ниэль. Каждый король Альрии чеканил монеты со своим профилем. На этих монетах профиль мне незнакомый. Хотя, если внимательно присмотреться, можно уловить сходство с твоим профилем, Ниэль. Похоже, эти золотые были отлиты твоим отцом.

Канцлер раздал монеты Слаю, Зэфусу и Каллину. Те стали сравнивать и в один голос подтвердили слова Борцэуса, что да, профиль на монетах и профиль Ниэля похожи.

– Итак, подведём итог, – заговорил Канцлер, возвращая монеты Ниэлю. – Близнецы являются потомками Морце Врагоса, и отныне их нужно называть ваше величество, король Ниэль Врагос, и ваше высочество, принцесса Далия Врагос. Всем, кроме Слая, должно сейчас поприветствовать короля и принцессу коленопреклонённо. Я бы сам опустился на колено, но… надо некоторое время подождать.

Зэфус, Каллин и шорник опустились на колени перед растерянным Ниэлем, держащим в руке кошель с золотом. Это была королевская казна, и первое, что сделал новый король, это взял одну монету и протянул её младшему из детей шорника.

– Это вам. С этой монетой к вам вернётся достаток, вы не будете голодать, никто из вас не умрёт раньше своего срока. Вы будете жить так же, как до того момента, когда мы с сестрой попали в вашу семью. Этот золотой будет вашим талисманом, неразменной монетой. Хранителем её будешь ты один, и ты же будешь отвечать за всю семью.

Золото упало в заскорузлую ладонь.

– За что нам такая милость?

– За те сладкие куски, что были отняты у тебя и отданы нам с сестрой.

========== Глава 47. ==========

Слай молча бежал по ночному лесу, не обращая внимания на глубокий снег и хлеставшие по голому телу ветки елей. Он бежал наперегонки с мороком, тот загонял для него лося. Длинные ноги убегающего животного мелькали в воздухе, взметая тучи снега.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю