355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anya Shinigami » Отравленная роза (СИ) » Текст книги (страница 82)
Отравленная роза (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Отравленная роза (СИ)"


Автор книги: Anya Shinigami



сообщить о нарушении

Текущая страница: 82 (всего у книги 83 страниц)

Матео безрадостно повернулся к оплоту всех своих плохих настроений и монотонно пробурчал: «Да, сэр…». Снейп фыркнул и скривил гримасу, отчего его морщины стали еще более глубокими. Кто такая сеньора Сиьвани? Гриндиллоу бы её побрал, и вообще, скидок от Снейпа сложно дождаться. У Матео в голове почему-то всплыла картинка пышногрудой блондинки в немецком сарафане и чепчиком на голове, целующая улыбающегося Мастера Зелий в щечку, и нежно шепчущая: «Ауфидерзейн майн шатс…»**. И без того потасканный вчерашним пьянством желудок перевернулся от столь бурной фантазии и Матео решил поскорее избавиться от подобных мыслей.

– Будь добр, перебей запах перегара чем-нибудь, – грозно сказал Снейп и повернулся, чтобы уйти в свою лабораторию.

Матео перекрестился, и выдохнул. Обычно Скряга еще более «добрый». Чаще он наказывал его довольно строго. Разгильдяйство каралось отсутствием знаний, то есть Снейп на две недели забывал, что у него не дежурный продавец, а ученик.

– Старый седой мышь, – пробурчал под нос себе Матео, и принялся за рутинную работу.

Он выставлял на витрину готовые зелья, подписывая названия и вешая ценники, перебирал ингредиенты, проделывая с ними тоже самое. Случайных посетителей было немного. В понедельник весь день проходил в получении товара, и возможно это спасло его больную голову, которую даже не вылечило антипохмельное зелье. Шел битый час идиотской работы, скрип двери оповестил о приходе клиента. Матео поставил одну из коробок в напольный шкафчик и повернулся к стойке.

– Добро пожаловать, чем могу… – но парень запнулся, в лавке никого не было.

Пора завязывать с алкоголем. Возвращаясь к оставленным записям, волшебник прикусил кончик гусиного пера, вспоминая, сколько сушеных златоглазок он насчитал в прошлый раз. Не найдя в голове нужной цифры, Матео чертыхнулся и вновь достал отложенную коробку. И почему он забыл подписать её? Внезапный шорох заставил юношу вздрогнуть. Это не похоже на галлюцинацию. Выглянув из-за стойки, он стал разглядывать пространство между стеллажами, что стояли перпендикулярно стойке, создавая хороший обзор, а то были инциденты… Не найдя неожиданного визитера, решившего поиграть с продавцом в прятки, Матео притих и навострил уши. Звук бьющегося стекла заставил его выйти из своего убежища и волшебная палочка, зажатая в руке, уже была готова проклясть шутника. Неужели мантия-неведимка?

– Кто здесь? – громко спросил он, придавая голосу грандиозности.

Ответом ему был тихий смешок, который просто не мог принадлежать взрослому человеку и взгляд итальянца невольно опустился ниже, где за шкафчиком с жидкими ингредиентами торчал кусок ткани, вероятно скрывающий чье-то плечо, нет, плечико. В следующее мгновение из-за укрытия на полголовы выглянуло улыбающееся личико. Неожиданный гость заметил, что его обнаружили и снова скрылся. Откуда взялся этот ребенок? Машинально присев на корточки, Матео стал ожидать нового появления кудрявого ангелочка.

– Выходи, – мягко произнес продавец. – Я нашел тебя.

Но на его речь послышался лишь звонкий детский смех. Через мгновение улыбающийся ребенок все же явил себя. Брючный комбинезон и кремовая рубашка, пожалуй, больше подходили для детского утренника в саду, а не для прогулки по Неаполю, где даже волшебники выбирали более свободный стиль. Мальчик лет пяти засунул костяшку указательного пальца в рот и стал её обсасывать.

– Как тебя зовут? – спросил Матео, но в ответ получил непонимающую мордочку. – Ты потерялся, малыш?

Ребенок с пронзительными серыми глазами неуверенно подошел ближе, что странно, он вовсе не боялся незнакомца, а изучающее смотрел на загорелого парня с черными волосами, явную противоположность ему самому. Кожа мальчишки была бледной, но это выглядело не болезненно, скорее естественно, отчего малыш смотрелся еще милее. До Матео, наконец, дошло, что белокурый ангелочек просто не может быть итальянцем по происхождению. Доставая из закромов знания английского, он как можно отчетливее произнес:

– Как тебя зовут?

– Ты смешно говоришь, – наконец послышался тоненький звонкий голосочек.

Продавец убрал волшебную палочку в карман фартука, чтобы не пугать ребенка.

– Это потому что у меня итальянский акцент, – пояснил он и вновь услышал трель смеха маленького собеседника.

При ближайшем рассмотрении, на его темно-синем кобинезончике с идеальными стрелочками, оказался узор из малюсеньких зонтиков.

– Ну, давай посмотрим, во сколько твоим родителям обойдется разбитый товар.

За стеллажом валялись осколки флакона, и на полу растеклась зеленоватая жидкость.

– Ты не облился? – в ужасе спросил Матео у мальчика, так как во флаконе был яд тайпана – самой ядовитой змеи в мире.

И черт бы побрал свойства этого дорогостоящего ингредиента для зелий, который не переносил небьющиеся чары. Ребенок показал свои ручки, словно доказывая, что зеленая гадость его не коснулась.

– Ты ужасно везучий, – заключил волшебник, убирая осколки и остатки жидкости с пола очищающим заклинанием.

– А бабушка говорит, что я чучундрёныш! – со всей серьезностью пояснил мальчуган, гордясь подобным определением. – А у меня тоже есть волшебная палочка! – заявил он, доставая из кармана миниатюрную детскую игрушку. – Смотри, как я могу!

Пузырики появились из конца палочки, и малыш гордо вскинув подбородок, покрутил игрушкой перед Матео, заставив его рассмеяться.

– Да ты еще и хвастунишка.

– Я не хвастаюсь! – сделал обиженную рожицу ангелочек и убрал палочку в карман.

– А что же ты делаешь?

– Я… я просто колдую, – нашелся он, и надув щечки скрестил ручки на груди.

– Веское оправдание, – снова засмеялся Матео и начал поглядывать на улицу в поисках незадачливой мамаши, потерявшей своё чадо. – Меня зовут Матео, а тебя? И где твои родители?

– Мы играем с дядей Генри в прятки, а зовут меня Румп… Рампре… Нет, – он на секунду задумался.

– Руперт? – предположил Матео, совершенно не понимая, почему малыш не может выговорить свое имя, но в ответ тот лишь покачал головой, и взял с полки прозрачную коробочку с толчеными клыками мантикоры. – Что это?

Юноша со скоростью ветра оказался возле ребенка и вырвал из рук опасный ингредиент, на что тот обиделся и стал хватать с полки все, что попало.

– Румп… Румпель, – вновь пытался выговорить непоседа.

– Румпель? – переспросил юноша, удивляясь странному имени, вытаскивая из кулачков неожиданного гостя склянки.

– Прекрати, это тебе не игрушки, – строго сказал волшебник, которому все же удалось схватить только ангельского на вид малыша за ручки. – Это очень опасные вещи, боюсь, твоя мама не будет в восторге, если с тобой что-то случится.

– Но её же здесь нет, – непонимающе ответил он.

Матео вновь взглянул на улицу и с тяжелым вздохом подтолкнул ребенка в сторону стойки. Кое-как усадил егозу на стул, что не переставал задавать вопросы об «интересных» содержимом разных ёмкостей. Внимательно разглядывая все безопасные вещи в пределах видимости, маг так и не смог отыскать приемлемой игрушки, чтобы занять мальчика.

– Итак, где был дядя Генри, когда вы стали играть в прятки? – спросил Матео, понимая, что в прятках дядя вовсе не участвовал.

– Там была было много разноцветных леденцов и пирожных.

Возле здания почты находилась торговая палатка со сладостями, которую малыш, естественно запомнил лучше всего. Пока Матео размышлял, как добраться до магазина с леденцами, который, кстати, находился не так уж близко по детским меркам, маленький дьяволенок уже схватил ножницы из канцелярской подставки. Ну что за день!

– Не трогай, ничего! – не выдержал парень, вновь отбирая опасный предмет из рук неугомонного ребенка.

Чем бы его занять? О, ну конечно! Матео достал из личного ящичка пакетик всемирно любимых драже Берти Боттс.

– Ты любишь такие? – спросил он с надеждой, и мальчик, не сказав спасибо, взял у него угощение и запустил руку в пакет по локоть.

– Бабушке однажды попались со вкусом козявок, – многозначительно произнес он. – А папа никогда не пробовал такие, он вообще не любит сладкое.

– Важная информация, – пробурчал себе под нос Матео на родной речи. – Как выглядит дядя Генри?

– Он большой и сильный! – с воодушевлением поведал ребенок, раскачивая ножками, пока продавец начинал потихонечку сходить с ума. – У него нет волос, и папа называет его яйцеголовым!

Матео готов был броситься прочь из магазина, лишь бы поскорее избавить себя от общества ребенка, но все же он был мил. Проблема была даже не в непоседливости, а в том, что если Скряга выйдет из своих катакомб со склянками, то потребует выгнать малыша на улицу. Потерянный ребенок и его дядя, что, наверное, уже носится сломя голову по всему волшебному переулку, вряд ли будут счастливы от такой перспективы. Ох уж эти иностранцы, наверняка яйцеголовый Генри засмотрелся на достопримечательности волшебного Неаполя и потерял племянника.

– Румпель, пообещай мне, что будешь сидеть тихо, и ничего не будешь трогать, ты же не хочешь, чтобы сюда пришел злой дядя вон из той комнаты, – Матео пальцем указал на лабораторию Снейпа, – и отругал тебя за плохое поведение?

Взгляд белокурого ангелочка завис на двери, лицо посерьезнело.

– Я не боюсь злого дяди, – храбро сказал он.

– Он о-очень злой. Послушай, Румпель, пожалуйста, посиди минуточку тихо, я пойду найду дядю Генри. Если будешь вести себя хорошо, я тебе еще и шоколадку дам.

Лицо мальчика просияло. Дети… всё что угодно ради сладкого.

– Хорошо, а можно я посмотрю вон ту банку?

– Нет нельзя! – сорвался Матео, хотя в трехлитровой банке на полу хранились безобидные лягушачьи глаза. – Сиди тут и не слезай со стула. Руками ничего не трогай!

Матео рассерженно вылетел из лавки, даже не собираясь оценивать реакцию избалованного ребенка на грубость. Он пролетел по всей улице как ошпаренный. Мистер Бруззоне – хозяин книжного магазина, удивленно наблюдал перебежку юноши в рабочем фартуке. Лысая голова, ну где же ты? Мерлин! Да, что, на земле не осталось ни одного лысого человека? Прохожие недовольно бурчали ему вслед. У почты тоже никого схожего по описанию не нашлось, быть может, маленький сорванец с богатой фантазией просто придумал дядю? Спустя две минуты, Матео вихрем пронесся обратно к лавке зелий, проклиная вчерашний матч по футболу и сегодняшнюю одышку.

«О… черт…» – пронеслось у него в сознании, потому что за стойкой находился Мистер Снейп, и его взгляд, устремленный вниз к табурету, где сидел мальчик, был отнюдь не добрый. Светлой головки было не видать.

– Злой Дядя, значит, – хмуро перевел взгляд владелец магазина на Матео, который сглотнул неприятный комок. – Что здесь делает этот ребенок?

– Я играю в прятки, дядя! – ответил озорник, липкими пальцами держась о стол, чтобы покрутиться из сторону в сторону на крутящейся табуретке.

– Он потерялся, мистер Снейп.

– И ты пошел искать его родителей, оставив магазин без присмотра! Матео, сколько раз тебе повторять, что твоя безалаберность не поможет тебе стать хорошим зельеваром! – раздраженно произнес мастер и кивком головы указал в сторону ребенка. – Чтобы через пять минут его здесь не было.

– Матео прав, вы злюка! – протянул малыш с детской непосредственностью, глядя в лицо человека, который, кажется совсем не понимал, кто перед ним находится. – Ваш нос похож на перевернутый кривой знак вопроса!

– Матео, твою мать, – по-итальянски заговорил старик, – ты всё понял? Выпроводи его!

– Но он потерялся и он иностранец…

– Поразительная сообразительность мистер Меззасальма, три балла Пуффендую! – гаркнул Снейп. – Я тебе не за то деньги плачу и обучаю зельеварению, чтобы ты в свое рабочее время с детьми нянчился!

Отчихвостив Матео на пустом месте, Снейп развернулся и скрылся за дверью, которую захотелось запереть навечно, замуровать, залить бетоном, скрыть металлической пластиной в толщину три метра и закопать весь магазин под землю.

– Что я тебе говорил? – строго сказал Матео, садясь на корточки и кладя руку на стол, именно на то место, где побывали липкие пальчики «ангелочка». Закатив глаза от досады, юноша схватил волшебную палочку и очистил поверхность и заодно свою руку.

Что же с ним делать? Хорошо, ещё Снейп не заметил, что банка с ядом разбилась. Придется ждать лысого дядю этого сорванца, и стрясти с него кругленькую сумму. За свалившимися проблемами, молодой зельевар и не заметил, как в лавку заглянул посетитель.

– Бон джорно сеньор, – приятный женский голос заставил Матео вздрогнуть и резко встать с корточек.

Такого ледяного взгляда он еще не встречал. Брюнетка в строгом деловом костюме с длинной юбкой с явными чертами консерватизма, смотрела на него. Идеальная прическа и светящиеся лоском волосы. Лет двадцать семь на вид, но одежда и вздернутый носик придавали ей лет, и возможно, она на самом деле моложе, чем кажется на первый взгляд. В голове у Матео что-то щелкнуло.

– Бон Джорно, – ответил Матео. – Вы вероятно сеньора Сильвани? – но не дождавшись ответа, лишь бы поскорее оторваться от ледяного взгляда, сравнивающего его скорее с червем, чем с бабочкой, волшебник наклонился под стойку за заказом волшебницы и на мгновение взглянул на малыша, который затих и показывал пальчиком у губ.

– Молодой человек, вы меня с кем-то перепутали, – послышался голос женщины и Матео резко встал, стукнувшись головой о внутреннюю сторону стойки.

– Сеньора… – неуверенно начал молодой человек, его просто передернуло от льда в глазах ведьмы, но она его опередила, не позволив сказать самого главного.

– Вы, случайно не видели здесь маленького мальчика пяти лет? У него светлые волосы, – словно подтверждая, что во всём Неаполе не найдется ни одного иностранца подобного возраста.

– Он здесь, – сказал Матео, и посмотрел вниз, где с надутыми губками сидел маленький дьяволенок, пригибаясь, чтобы его никто не мог разглядеть.

Аристократичная сеньора наклонившись разглядела сына. Губы ее превратились в тонкую линию, а в глазах, Матео готов был поклясться, промелькнула не пойми откуда взявшаяся красная искра, которая могла напугать не только ребенка. Волшебник почувствовал, как мурашки прошлись по телу.

– Не ребенок, а наказание! – повысила голос ведьма, глядя на мальчика, который непривычно затих, вжимаясь в табуретку. – Что я тебе сказала? Быть с Генри! Вот приедем домой, с тобой будет отец разбираться. Выходи немедленно!

Матео наблюдал, как Румпель медленно с понурой головой выходит из-за стойки, видимо его мать имела особый авторитет в его глазах, или попросту её строгость и повышенный голос усмирял непоседу.

– Простите, сеньор…

– Меззасальма, можно просто Матео, – на автомате выпалил молодой человек, понимая, что хотел бы поскорее избавиться от общества обоих иностранцев.

– Простите сеньор Меззасальма, надеюсь, он вам не сильно досаждал, – без особых эмоций произнесла она и наклонилась к мальчику.

Внезапно, взгляд ведьмы узрел что-то, она коснулась длинными пальцами розовых губ Румпеля, который внезапно стал послушным и молчаливым.

– Вы кормили моего ребенка конфетами? – недовольно произнесла женщина, поднимаясь на ноги. – Вы в курсе, что не всем детям можно сладкое?

– Простите сеньора…

– Миссис Малфой, – произнесла она, сверля продавца жестокими серыми глазами.

– Миссис Малфой, – как заведенный повторил юноша. – Он просто не мог и секунды посидеть, ничего не трогая руками. Я нашел единственный способ его утихомирить. Еще раз прошу прощения, если у Румпеля будет сыпь, я могу посоветовать вам одно хорошее средство, – попытался загладить он вину.

На мгновение в торговом зале воцарилось молчание, но в следующую секунду губы женщины расплылись в неожиданно мягкой и приятной улыбке и она засмеялась. Звонко, высоковато, но все же скованно в силу очевидного статуса не простой мещанки.

– Румпель? – женщина повернулась к ребенку и совсем по-матерински произнесла. – Что ты наплел сеньору Меззасальма, Дез? – она ласково потрепала его по голове.

Глядя на нее, не скажешь, что она быстро отходит от мелких неурядиц. Но строгость могла быть показной, в целях воспитания.

– Дез? – переспросил итальянец, раньше не встречая таких имен.

Серые глаза больше не казались такими холодными, на устах все еще теплилась добрая улыбка.

– Дезмонд Амикус Малфой, – ответила она, пытаясь вновь смотреть на ребенка строго. – А Румпель – это Румпельштильцхен, – она вновь засмеялась, – персонаж его любимой сказки, он просто выговорить полностью не может.

– Да и я бы не смог…

В этот момент входная дверь вновь открылась и в лавку зелий зашли двое мужчин, один по блеску на лысине и ширине плеч явно подходил под описание яйцеголового Генри, а второй… Матео знал этого человека очень хорошо, потому как постоянно наблюдал это лицо в Ежедневном Оракуле. Министр Магии Италии – Франчесско Кальбони. Плотный, розовощекий мужчина в клетчатом пиджаке и с черными бакенбардами, всегда серьезный человек.

– Госпожа Посол, вы нашли Дезмонда? Ой, какой проказник!– добродушно стал подлизываться он, наклоняясь к малышу, от такого явного отсутствия актерских способностей, Матео едва не стошнило вчерашними сырными закусками.

Посол Англии? Эта женщина посол Англии? Да… Она молода, уж слишком. Матео сразу же прикинул, какое состояние может быть у ледяной леди с красивыми черными волосами. Он и понятия не имел, насколько высок её статус. Серые глаза вновь превратились в кусочки льда, спина еще больше выпрямилась, позволяя осанке показать свою гордость.

– Прошу меня извинить за задержку Министр Кальбони,*** – вежливо сказала ведьма, кладя руки на плечи сына.

Мужчина, как бы невзначай махнул рукой.

– Ничего, все мы были детьми, да и в волшебном Неаполе черт ногу сломит, здесь же не улицы, а лабиринт Минотавра! – расплываясь в широкой улыбке, засмеялся он басисто. – Наши дела от нас никуда не убегут, Госпожа Посол. Вы, молодой человек, – обратился взглядом министр к продавцу. – Вы нашли его? Как ваше имя?

– Матео Меззасальма, Министр Кальбони, – отчеканил юноша, искренне надеясь, что его «обожаемый» мистер «У-меня-Застрял-В-Заднице-Паяльник» не очарует всех своим доброжелательным появлением, тем более Снейп просто не переносил Министра на дух.

– Вам полагается премия, юноша!

– Не стоит, он сам сюда зашел, это было случайностью, – скромностью Матео не страдал, но присутствие министра, чьё заискивающее поведение заставляло кровь обжигать вены. Раздражение не лучший конек в общении с высокопоставленными чинами, и молодой зельевар старался отвечать только по делу и коротко.

– И всё равно вы молодец, Матео, – не собираясь уговаривать на «лишних пять галеонов», которые бы никак не обидели средний статус юноши и конечно его скромный доход.

– Спасибо, сеньор Меззасальма, что присмотрели за Дезмондом, – сказала леди и достала часы из нагрудного кармана. – Нам пора, Министр, дела не требуют отлагательств… Дезмонд, поставь на место, немедленно!

Малыш, который старался незаметно скомуниздить банку когтей мантикоры, прятал ворованное за спиной.

– Генри, – жестко скомандовала она, – хоть минуту можете последить за ребенком? Будьте внимательнее, вы его уже теряли! И за что вам в аврорате деньги платят? – снова прибавила в тоне ведьма. – Это не игрушечный магазин, а лавка зелий, между прочим!

Лысоголовый мужчина не изменился в лице, хотя Матео полагал, что нянькой он не нанимался. Аврор взял Дезмонда на руки, позволяя постучать по своей лысине ладошками, мальчик несомненно находил это забавным и стал смеяться, приговаривая: «Яйцеголовый…яйцеголовенький…»

– Бабушка, смотри, как я могу! – привлек на себя внимание малыш, продолжая постукивать по голове Генри, что стоял с неизменным каменным лицом и лошадиной челюстью. Он смиренно терпел выходки маленького дьявола.

Матео почувствовал, как сердце пропустило два удара. Вот это полный финиш… Бабушка? Какая к черту бабушка, этой женщине тридцати нет и быть не может! Магия? Маскирующие чары? Да нет таких чар, которые бы настолько молодили! Может чудеса маггловской пластической хирургии?

– Ещё раз спасибо, надеюсь, это не доставило вам слишком много хлопот, мистер Меззасальма, – вежливо сказала ведьма, совершенно не замечая отсутствующего выражения парня, который все еще блуждал по своим догадкам, разглядывая молодое лицо и свежую кожу Посла Британии.

– До свидания, – произнес он отрешенно. – Приходите еще…

Так Матео говорил всем клиентам, но он просто не соображал. Женщина в последний раз подарила ему взгляд серых глаз, словно понимая его мысли, но уже через секунду развернулась и пошла к выходу вслед за остальными. И только когда дверь открылась, предлагая посетителям выйти на улицу, Матео вспомнил одну вещь.

– Постойте, Миссис Малфой!

Обернулись все.

– Понимаете, тут такое дело. Ваш сын разбил флакон с ядом тайпана, – как-то неуверенно сказал он. – И…

– Матео, пришлите счет в министерство магии на моё имя, – немного недовольно вступил Кальбоне, поглядывая на женщину.

– Да не стоит, я расплачусь… – сказала она, открывая сумочку.

– Но госпожа посол, позвольте мне…

– Министр Кальбоне, я ценю вашу заботу, но я сама справлюсь, – довольно холодно сказала она, и Матео убедился в том, что эти серые глаза видят и различают любую лесть и неестественность, – Идите на улицу с Генри и Дезмондом, я сейчас выйду.

– Но…

– Пожалуйста! – повысила голос она.

Министру с его надоедливостью все же удалось осознать, что пора бы просто удалиться, а не продолжать бессмысленный спор. И внезапно… Что-то щелкнуло в голове Матео. Она посол Британии – страны, которая пытается овладеть всем миром, а министр Италии расстилается перед этой… этой… Моментально всплыли воспоминания о том, что за волшебник руководит этой страной.

– Сколько я должна? – произнесла она, доставая из сумочки мешочек с монетами.

– Эм… восемь галеонов и одиннадцать сиклей, миссис Малфой. Я прошу прощения, но этот яд очень дорогой и я…

– Не стоит сеньор Меззальма, я могу позволить себе подобное, – сказала она, отсчитывая монеты и кладя их в тарелочку на стойке.

– Прошу прощения, госпожа посол, могу я поинтересоваться… – но Матео замер от неожиданности, когда увидел взгляд женщины, устремленный куда-то за него.

– Миссис Малфой? – неуверенно добавил юноша.

Ужас маской налип на красивое лицо, молодой человек находился так близко, что мог разглядеть дрожь на губах ведьмы. Последняя догадка заставила Матео обернуться по направлению застывшего взгляда, чтобы встретить еще один такой же. Черные глаза словно вглядывались в пространство. Слегка приоткрытый рот от удивления, хотя Снейпа сложно было чем-то дезориентировать…

Осторожный шаг назад, и мешочек золота выпал из её рук. Монеты высыпались на пол со звенящим звуком и покатились в разные стороны. Снейп же, казалось, не мог позволить себе сдвинуться с места. Статуя, что-то неживое... черные глаза, серые глаза… Ведьма и не заметила потери кошелька, словно прогоняя наваждение, но не слишком убедительно, она медленно повела головой из стороны в сторону и поднесла руку ко рту. Следующий шаг назад сказался для нее не очень удачным. Споткнувшись на ровном месте, аристократка шлепнулась на пол с глухим стуком, но не отвела взгляда. Создавалось впечатление, что посол просто боится закрыть глаза, чтобы потерять картинку. Снейп порывался было помочь ей, однако сам остановил себя, вновь замерев на месте, как вкопанный. Его старое лицо отразило непередаваемые эмоции. Не ярость, и не испуг, но и положительного там было мало.

– Нет… нет, – послышались тихие подавленные слова ведьмы. – Только не ты…

– Миссис Малфой, – Матео кинулся к женщине, чтобы помочь встать, но она вообще не замечала его протянутой руки, а продолжала смотреть.

– Что здесь происходит?! – как гром средь ясного неба раздался басистый голос.

Генри появился совсем внезапно, и уже оттаскивал молодого продавца от женщины, неправильно расценив ситуацию.

– Госпожа Малфой! Что с вами? – телохранитель смотрел на застывшую начальницу, а Матео оказался обездвижен заклинанием, и наблюдал уже закрытую с той стороны дверь лаборатории.

Снейп видимо первым пришел в себя, а вот женщина явно не могла последовать его примеру. Серые глаза тронула краснота, но отнюдь не та, что померещилась молодому зельевару ранее. Теперь это были слезы. Однако её состояние и неожиданный всплеск эмоций вернул ей способность двигаться. Она приняла руку бугая-аврора и встала на ноги.

– С вами всё в порядке, миссис Малфой? – спросил Генри, собирая монеты по полу и складывая их в мешок.

– Да, идем отсюда… – как в тумане ответила она.

– Что он вам сделал? – спросил телохранитель.

Красные белки могли рассказать о многом страшном, возможно в них скрывалось прошлое его начальника, но Матео оставалось только догадываться откуда такая реакция на Снейпа…

– Ничего, Генри, – негромко ответила она, стараясь изгнать из голоса сдавленность. – Я просто оступилась и упала, он хотел мне помочь.

– Вы плакали?

– Генри! – неожиданно злобно прошипела она. – Я же говорю, что сильно ударилась! Расколдуй мистера Меззасальму немедленно! – она пыталась взять себя в руки, переходя в привычный холод, но краснота глаз не собиралась проходить. – Где Дезмонд?

– Он с министром, – ответил охранник.

– Ты оставил его с этим идиотом! Генри! – женщина внезапно запнулась, понимая, что наговорила лишнего перед Матео, который все больше и больше запутывался.

Мерлин великий… сколько боли появилось в серых глазах, словно затравленная собака. Миссис Малфой больше не сказала ему ни слова, а просто пошла к двери, раскачиваясь из стороны в сторону, и только тогда юноша обрел способность двигаться. Он остался один в лавке, не считая Скряги, что снова закрылся в своей «парильне». Внезапно оттуда послышался громкий железный звук, скорее всего котел упал, или его «упали». Грохот раздался вновь, а за ним отчаянное чертыхание. Если Миссис Малфой была шокирована, то Снейп, сейчас громящий лабораторию с некоторыми не очень устойчивыми веществами, был просто в ярости. Судя по звукам, безнадежное рычание переходило на новую стадию. Глухие монотонные звуки о стену. Матео осмелился открыть дверь, картина полного разгрома вовсе не удивила, а вот старик, бьющий кулаками по стене и повторяющий одно сквозь стиснутые зубы напугал:

– Ненавижу… ненавижу тебя… – на стене появились кровавые отпечатки. – Как же я тебя ненавижу!..

Пускай и не всегда доброжелательный Снейп, сейчас тем более был похож на разъяренную мантикору. Матео побоялся что-то говорить, потому что зельевар был совсем неадекватен, но не успел он двинуться с места, как старик обернулся.

– Проваливай отсюда! Вон из моей лавки!

Черные глаза переносили ненависть и на Матео, который уже пожалел, что решил проверить, что тут происходит. Любопытство было ни к чему, но только он повернулся к двери, как голос старика снова его остановил.

– Нет! Стой, Матео, – речь давалась ему с трудом.

Снейп дышал как загнанный зверь, и казалось, что ярость придает ему еще больше лет.

– Скажешь кому! Пеняй на себя!

– Да кому мне говорить, и о чем? – непонимающе пожал плечами парень, бочком уходя из лаборатории.

– Иди работай, – попытался спокойно сказать старик

Весь остаток дня Матео гадал, что же связывает ту женщину и старого Скрягу. Такая реакция была не с проста. Ярость, явная ненависть с его стороны и отчетливая боль с её. Бабушка… может ли эта женщина быть ровесницей его начальника, или все же их разделяет не один десяток лет? Все больше вопросов без ответов угнетали молодого человека, который стал свидетелем того, что, похоже, не должен был видеть. После этого случая Снейп на время прервал их занятия и все его приказы и сухие слова, и вовсе превратились в односложные предложения. Стало намного меньше фирменных ругательств и острых высказываний. Матео не мог не заметить, что состояние старика просто кричало о внутренней борьбе. И любопытство вновь взяло верх. Ему удалось вновь стребовать с дяди Аллесандро информацию, которой было множество. Аллегра Эллиан Малфой – в девичестве Кэрроу состояла в браке с влиятельным аристократом и ныне министром магии Британии Люциусом Абрахасом Малфоем. Молодой человек, разглядывая пожелтевшие снимки счастливых молодоженов, и увидел разительную разницу в возрасте между супругами. Так же, он нашел небольшой кусочек биографии женщины. Сирота, отличница в школе Хогвартс, эрудированный специалист во многих областях, таких как политические отношения, филология, экономика, в частности зельеварение. Матео подсчитал по году её выпуска, что Снейп преподавал в Хогвартсе во времена её ученичества. Оказалось, что Миссис Малфой около сорока семи лет, а значит Снейп определенно старшее её лет на двадцать, как и Люциус Малфой, о котором Матео тоже кое-что раскопал. Ещё для министра магии Британии это уже второй брак, и на свадебном фото он выглядел явно счастливее, чем на фотографии первого бракосочетания с некоей Нарциссой Блэк, которая умерла от драконьей оспы. Казалось, что Британия только и делает, что обсуждает жизнь аристократов и ясное дело, что именно они вдвоем с супругой, которую Матео имел честь лицезреть недавно и управляют Соединенным Королевством… но являются всего лишь второстепенными чинами, судя по слухам о бывшем Тёмном Лорде. Выходит… Аллегра Малфой тоже была Пожирателем Смерти и носит эту уродливую Тёмную Метку? В чем сошлись Снейп и Кэрроу стало понятно, но вот в чем они не сошлись, осталось загадкой. Явно то, что зельевар предпочел иную жизнь…

Любопытство подсовывало логичные и нелогичные объяснения, но факт оставался фактом, что-то произошло между этими двумя…

И снова Этторе втянул его в балаган по поводу футбольных соревнований. Матео для себя решил, что больше так надираться не станет, тем более Джулиетт следит за ним в оба глаза. Молодой человек возвращался из спорт бара, и уже пересек границу между магически и маггловским миром, оставив друга орать глупые кричалки в компании таких же озабоченных фанатов. Проходя мимо булочной Филлини, он вдыхал аромат выпечки, который сохранялся даже глубокой ночью. Где-то недалеко компания волшебников, восседала на лавочках у фонтана, распивая что-то горячительное из зеленых бутылок, оживленно о чем-то разговаривая. Пустынных улиц в Неаполе даже ночью не бывает, этот город живет бурной жизнью, и завернув в очередной переулок, юноша не ожидал встретить здесь тишину и отсутствие веселых компаний. Направляясь в сторону своего дома, он по обыкновению проходил мимо работы, где даже в ночные часы часто горел свет на втором этаже в жилых комнатах. Снейп спал мало, он постоянно вкалывал, никогда не распивал алкоголь, а лишь зарывался в свои записи и иногда работал с Омутом Памяти, который некогда случайно увидел Матео. Юноша долго гадал, зачем ему эта вещь, ведь Мастер Зелий не страдал забывчивостью, у него была фотографическая память и провалами он не страдал. Ночью разбуди, он тебе наизусть формулу оборотного зелья скажет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю