Текст книги "Весенние заморозки (СИ)"
Автор книги: Admin
Соавторы: Александр Хомяков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 71 страниц)
Он считал это место произведением искусства, недоступного людям. Филласт был с ним согласен, что не мешало ему здесь жить.
–Это действительно сон, Уивер, – сказал как-то Филласт. – Сон человека из иного мира. Мои родичи умеют улавливать их и воплощать в жизнь. Это искусство.
–Я бы не стал тут жить, – сказал ему прорицатель. – Мне кажется, это все равно, что обнимать статую.
–Согласен, – ответил эльф. – будь это что другое. Но это место создано для жилья, и будет кощунством не жить в нем. Я не знаю человека, которому это приснилось, но мечта у него была хорошая.
В глазах прорицателя Филласта оправдывало только то, что место ему, вообще-то, подходило. Это было жилище одиночки. Филласт и сам считал, что творец мечты в чем-то на него похож, насколько могут быть похожи человек и эльф. Единственным изменением, внесенным нынешним обитателем этого чуда, стали три толстых тома, поставленных на одну из полок. Их вид, как рассказывал Филласт, настолько резал ему поначалу глаз, что пришлось эльфийскому князю прибегнуть к магии. Теперь три массивных фолианта летописи Филласта, переплетенных в грубую кожу, с застежками из серебра и страницами из невероятно тонкого пергамента выглядели как достаточно обычные книги, из бумаги, с простым коленкоровым переплетом.
–Послать бы Эрика в Нодер, – вслух подумал прорицатель.
–Для прорицателя ты слишком спокойно обращаешься с судьбой, – заметил утопающий в кресле-качалке Филласт. Кресло было похоже на то, что стояло на балконе, только гораздо больше размером.
Прорицатель еле заметно дернул плечами.
–Судьба арденов, какая она сейчас, не стоит того, чтобы относиться к ней с подобающим уважением. Нодер осажден несколькими князьями эсгуриев. Там каждый человек на счету. Последний потомок Ровенда Великого поднимет дух защитников.
–Ты же знаешь, что все это лишь мышиная возня, Уивер. Эсгурии, нерберийцы, алагоры, дессалии, потомки Старших востока с зеленой кожей. А потом еще и Регад.
–Регад?
–Они уже идут, Уивер. Их всех не остановишь. Ищи другой путь.
Прорицатель положил голову на руки.
–Один раз мы уже пошли другим путем и позволили себя завоевать. И что толку? Если наша судьба – исчезнуть навсегда, я не хочу покоряться такой судьбе.
–Будь добр, подай мне летопись, Уивер. Второй том.
Прорицателю всегда было интересно наблюдать за тем, как рождается летопись Филласта. Часто туда вписывались события уже происшедшие, но так же часто где-нибудь ближе к концу третьего тома, посреди чистой страницы, Филласт мог вписать слово-два, реже – фразу. Это были пророчества, не такие, как у людей.
–У эльфов пророков почти нет, – сказал когда-то Филласт. – Я – исключение. С прорицателями в таком количестве, как у вас, Старших, жизнь наша была бы скучна.
Разбросанные здесь и там, слова и фразы в определенный момент становились частью связного, полноценного повествования. Пробелы заполнялись, когда приходило время событий, описываемых в этом месте – сразу же или чуть позже, иногда несколько раньше. Филласт гораздо лучше видел на неделю-две вперед, чем на тысячелетия.
–Я не вижу, – переубеждал он прорицателя. – и ты не видишь. Конечно, что-то ты и видишь в своем хрустальном шаре, но гораздо больше ты понимаешь. Осознаешь. Живешь в своих видениях. Не знаю, как тебе объяснить. 'Вижу' – это в варварском понимании. Поверь, Уивер, варварами вы перестали быть давно. Не заставляй меня разочаровываться в арденах.
Хотя когда-то было иначе. И князь Филласт наставлял неотесанное племя Старших, а тогда еще просто людей, которых запоздало уходящие в Ниаранд сородичи князя называли 'новыми эльфами'. А те, одетые в звериные шкуры, с каменными топорами, внимали ему и делали первые шаги к цивилизации.
–Самым тяжелым было отучить их поклоняться мне. Когда я окончательно переселился в деревню, перед моей хижиной воздвигли идолище из дерева и молились ему. Моими трудами вы не молитесь теперь никому. До сих пор не знаю, зачем Катаар вложил в вас эту склонность к богопочитанию. В понимании Прежних вера в богов всегда значила только знание того, что они есть, и чего от них ожидать.
Раз Филласт взял второй том, речь должна была пойти о событиях близких по времени. Прорицатель с трудом подавил в себе почти детское желание заглянуть эльфу через плечо. Но тот так же быстро, как и взял том, отложил его в сторону, вписав одну строку, не более. Посмотрел на прорицателя.
–Твоя дочь идет сюда, Уивер. Пришло время ей искать свою судьбу.
Ему часто хотелось убежать от судьбы. Но никогда еще – так сильно.
Он любил Эрика как сына. Если уж начистоту, то лучшего супруга для своей дочери прорицатель не видел. Но – ей было только девятнадцать. Два года назад она ушла служить миакрингам. Такой совет дала Аэлевит, прорицательница из Окбери, входящая в Круг. Сам он, сколько не вглядывался в хрустальный шар, ничего такого не увидел, но поступил согласно сказанному. Пророчества никогда не лгали. И все, что ни происходило, всегда имело смысл. Подчас зловещий.
Их брак был похож на путь. Наследник Ровенда Великого и дочь Верховного прорицателя, к тому же из самого влиятельного в настоящее время и древнего рода. Так могли воспрянуть ардены. Но – не давало покоя прорицателю то, что три века назад был избран иной путь.
Ничего хорошего не ждал он от этого брака. Именно брака. А как еще можно объяснить то, что Эрви – судьба Эрика? И Филласт вот, тоже так считает.
Как-то не приходило ему на ум, что близкие ему люди могут быть ключевыми фигурами в грядущих событиях. Готовый пожертвовать собой ради своего народа, он никогда не думал, что в жертву потребуется не он.
Все это он выложил Филласту в тот же день ближе к вечеру, не в силах сделать шаг от судьбы.
–Ты староват для героя, Уивер, – вот все, что ответил ему эльф.
Действительно, староват. Двести семьдесят семь ему. Триста считается разумным пределом. А вот кто не староват в замке Скассл, так это сам Филласт. Пять тысяч лет – и еще столько же, если повезет. Не бессмертны эльфы, как считается. Но при таком веке особой разницы нет. Как только душа не устает?
Он вернулся в свои комнаты. Все тут было устроено, как он привык: серый камень стен, грубый и необработанный, камин в полстены и клыки дракона над ним, простая деревянная кровать и прочий суровый аскетизм, содранный с типичных помещений замка Тислари, ставший почерком и стилем ЭахТислари за долгие века, а когда-то давно просто-напросто продиктованный бедностью рода. В эпоху ЭахРимморов-императоров над ЭахТислари смеялись; в правление ЭахРимморов-герцогов стиль островных аристократов чуть не стал повсеместным. То было время угасания, ошибочно считаемого временным упадком и даже новым рассветом. А на самом деле был вечер мартовского дня. Впереди была ночь и весенние заморозки для народа, так и не увидевшего лета.
Прорицателю не нравилась эта пародия на родной замок, пусть искусная и достаточно древняя. От самого Аори ЭахРиммора место Верховного прорицателя почему-то стало наследным для ЭахТислари. Так случилось – никто не делал это законом, но закономерность была. После смерти очередного главы Круга самым сильным прорицателем из оставшихся почему-то оказывался именно отпрыск островного рода, и так каждый раз. Поэтому и устройство апартаментов Верховного прорицателя за шесть веков не изменилось. Но прорицателя тянуло туда, где эта обстановка была на своем месте. Он устал и хотел дожить жизнь дома. И знал, что скорее всего никогда больше не увидит родной дом. Не то время. Он хлопнул в ладоши.
–Готов ли ужин? – спросил он у пришедшего на зов слуги. Тот кивнул. – Накрывай. Потом пригласишь Эриоха ЭахВеррела.
Слуга был арденом, но вот повара прорицатель держал из завоевателей. Одним умением обделил Катаар искусных арденов – вкусно готовить.
Подняв к глазам висевший на шее темно-бордовый камень, он с усилием глянул сквозь него на камин, и вспыхнуло пламя. Камень был древним, гномьей работы, и позволял пользоваться магией тому, кто от природы к ней неспособен. Что для людей, колдунов среди которых было не намного больше, чем провидцев среди эльфов, было весьма немаловажно. Пламя быстро разогнало прокравшийся в сумерках холод, и прорицатель немного воспрянул духом. Он любил тепло.
Он не услышал, как вошел Эрик. Все его внимание было поглощено глубинами хрустального шара.
–Я вижу часть пути, – произнес он, заметив наконец вошедшего, когда тот появился в поле его периферийного зрения. Прорицатель говорил, потому что пророчеству нужны уши или бумага; растаяв в воздухе, оно может забыться. – и не знаю, куда этот путь приведет. Мы должны взять в руки оружие и встать рядом с завоевателями, защищая Риммарави.
–Что толку? – спросил Эрик.
–Не знаю, – прорицатель оторвался от шара и потер мизинцами заслезившиеся глаза. – Нас все равно побьют. Я так видел, и так будет. Завтра же я вышлю гонцов по всей Риммарави.
–Странно, что ты вспомнил это название, Верховный прорицатель. Не то три, не то все шесть веков мы его не используем.
–Да, – согласился прорицатель. – так когда-то звалось княжество, основанное Риммором и наследовавшееся его потомками до Сигаиха. И так же порой называли основанное Аори герцогство. Может, это значит, что страна вновь обретет имя, а с ним и будущее?
–Как знать? По мне, все слишком туманно. Скажи, не видел ли ты, что за судьба идет по моим следам?
–Нет, – ответил прорицатель, и это была правда. Он не видел. Ему сказал об этом Филласт.
Утаивать предсказания Уивер ЭахТислари научился давно. Примером ему послужил старший брат Дегарт со своим знаменитым пророчеством. Всю жизнь прорицатель видел в его глазах, что тот знал больше, гораздо больше, чем сказал Эргану Второму.
–Ты ведь знал Серого волка, Верховный прорицатель! – вдруг выпалил Эрик. – Скажи мне, как принял он тогда нашу сдачу, скрепленную договором с завоевателями?
–Тебе это так важно, Эриох?
–Да, – ответил Эрик, подумав. – я хочу знать.
–Он ушел на то озеро, где ты его и нашел, и жил там до самой смерти. Я знаю, потому что встречался с ним пару раз, и мне же пришлось сообщить ему о смерти Маргена. Но охотник на бобров солгал тебе – Серый волк никогда никому не служил. Он так и остался непокоренным.
–Я завтра покину замок, – добавил прорицатель чуть позже. – и хочу просить тебя ждать здесь. Ко дню, когда тебя настигнет судьба, я вернусь.
Лорбаэн. Сегодня ты, а завтра я, и пусть побежденный плачет.
Крики, визги, вопли. Ветки хлещут по лицу, но она не замечает и бежит, продирается сквозь густой подлесок. Опять крики – радостные и злые детские крики. В ком, как не в детях, столько восторженной жестокости? Волчата, загнавшие жертву. 'Шакалята', – зло думает она, зная, кто жертва. Дети шакалов загнали волчонка и грызут. Она бежит, и ветки наотмашь бьют ей в лицо, оставляя царапины на коже. Подол платья путается в ногах, дыхание сбивается. В криках она не слышит лишь одного голоса. И это хорошо. Когда она услышит крик Рава, это будет значить, что уже поздно.
Лорбаэн вырвалась из зарослей на поляну и наконец увидела то, что слышала и ожидала увидеть. Шестеро или семеро соседских мальчишек проверяли крепость кулаков на Раве. Увидев ее, большинство отступило от жертвы, но двое самых самоуверенных не прервали развлечения даже теперь, избивая ее младшего брата прямо-таки с остервенением. Рав, уже неспособный защищаться, только прикрывал голову руками, а живот – коленями, скорчившись на земле.
–Остановитесь, – произнесла она властным, насколько это было в ее силах, голосом.
Шакалята прекратили грызть волчонка и с вызовом уставились на нее.
–Чем ты сможешь нам помешать, красотка? – ехидно спросил самый старший из них, Длух. – Прикроешь этого гаденыша своей юбкой? Арденская юбка миакрингу, знаешь ли, не преграда.
Мальчишки дружно заржали. Длух был младше ее всего лишь на полгода; почувствовав, что краснеет, Лорбаэн с усилием взяла себя в руки.
–Я не собираюсь тебе мешать, Длух, – проговорила она, безошибочно и даже инстинктивно выбрав своим противником самого петушистого, как гласило первое правило одиночки, оказавшегося против стаи. – Ты избил ардена. Теперь мы уйдем, а за тобой придет Серый волк.
–Он не арден! – выкрикнул Длух, чувствуя, как уверенность и задиристость на глазах покидают остальных. – Он полукровка! И ты полукровка, Лорби! Вам не будет защиты ни от них, ни от нас, завоевателей!
С большим трудом она сдержалась, чтобы не выпалить в ответ какую-то гадость. Это погубило бы все.
–Вставай, Рав, – позвала она. – мы уходим.
Равераэх с трудом поднялся на ноги. Лорбаэн ни сделала и шагу в его сторону, хотя сердце рвалось помочь младшему брату. Морщась от боли, он отряхнул куртку и, прихрамывая на правую ногу, подковылял к Длуху.
–Сегодня ты, а завтра я, – сказал он, криво улыбаясь в лицо вожаку шакалят. – и пусть побежденный плачет.
Брат и сестра ушли, не сквозь заросли – по тропе, что вела в город, гордые и довольные собой. Знали: в словах Рава была правда, которую еще не осознал никто в Гирисе, кроме них.
Отцом Лорбаэн и Рава был арден, матерью – миакоранка. И другой причины их несчастий не было.
Родители понимали, что ничего хорошего на севере их не ждет. Не знали, ведь никогда не бывало такого, чтобы смешалась кровь Старших и Младших, пусть вторые и произошли от первых; не знали, но чувствовали и, как показало время, не ошиблись. А тогда, полюбив друг друга, они тайно покинули Гирис и переехали в Кагонис, большой город на востоке Латонсы и своего рода столицу дессалиев. Сначала родилась Лорбаэн, потом Равераэх, каждого из детей в свое время отдали учиться в закрытую и очень престижную школу, которой не чурались даже аристократы долины Сакара. Отец и мать зарабатывали вполне достаточно, чтобы позволить себе учить детей в таком дорогом заведении.
Только друзей у детей не было уже тогда. Их считали арденами, Старшими, что для детей, да и взрослых дессалиев было почти то же самое, что и боги Звездного пика. Они были чужими, и это было едва ли не важнее. Но дома дети были счастливы, и счастливы были их родители – даже постоянно хмурившийся, словно чем-то обеспокоенный отец. Так продолжалось до тех пор, пока Лорбаэн не исполнилось тринадцать.
Она смутно помнила ту ночь. Проснулась от чьего-то негромкого, но властного голоса. Сонная, вышла из своей спальни и спустилась вниз. В открытую дверь гостиной девочка увидела пятерых незнакомых мужчин. Все они были чем-то похожи на ее отца, и Лорбаэн поняла, что это ардены. Тот, что стоял впереди, был стар, одет в странное платье с широкими, свисающими рукавами, черное, без пояса и украшений, и держал в руках оправленный в серебро темно-красный, почти бордовый камень, висевший на его шее на цепи. Он и говорил. Против него стоял отец Лорбаэн, чуть позади – мать.
Так никогда и не вспомнила она, что за слова звучали тогда в их доме. Все было словно в тумане, а потом во вспышке багрового пламени исчезли пришельцы и ее отец, а у матери подкосились ноги и она тяжело осела на пол. Отца Лорбаэн и Рав больше никогда не видели. Мать говорила, что он умер.
Вскоре, в конце очередного месяца учебы, мать не забрала в положенный час детей домой. Лорбаэн, терзаемая наихудшими предчувствиями, как только не упрашивала ректора отпустить ее. Наконец тот смилостивился или просто устал слушать ее рыдания, и спустя еще месяц она вернулась домой.
Дом был пуст и, видимо, давно покинут. Все в нем словно говорило: не ищите меня, я ушла и никогда не вернусь.
Лорбаэн и Равераэх выросли одиночками. Закрытая школа приучила их подолгу, большую часть времени, жить без родителей, а отчуждение со стороны других детей лишило детской тяги к дружбе со сверстниками. Они верили и полагались только друг на друга, а в родителях была отдушина для груза сдерживаемых эмоций. Потеря отца и матери была тяжелой, но переносимой. Вот только в Кагонисе им больше делать было нечего, хотя их обучение в школе было оплачено вперед.
Однажды Лорбаэн, идя вместе с Равом по мощеной крупным камнем набережной эстуария Сакара, увидела странного человека, шедшего неспешной походкой ей навстречу. Он был высок, как мало кто из жителей Кагониса, даже выше ее отца. Темно-рыжие волосы волнами ложились ему на плечи, и сверкали серые глаза на лице с правильными, аристократическими чертами. Медная овальная бляха без украшений скрепляла на груди его серый до земли плащ, из-под которого показывался то правый, то левый сапог выше колена, из серой кожи. Большая двулезвийная секира торчала из-за спины. Только описав про себя этого человека, поняла Лорбаэн, что он – эйторий. Ни мгновенья не раздумывая, бросилась к нему и стала поперек пути Старшего.
–Что тебе, девочка? – спросил он, нахмурившись, но не зло, скорее удивленно.
–Я Лорбаэн, дочь ардена и миакоранки. Это мой брат Равераэх. Наши родители ушли. Мы хотим уйти из этого города. Не нужны ли тебе попутчики, эйторий?
Искреннее любопытство отразилось на лице Старшего. Ничего не сказал он, только смотрел на них и размышлял. Наконец подхватил пальцами свисавший на цепочке с его запястья маленький хрустальный шарик и поднес к своим глазам. И как туча набежала на его лицо.
–Мальчика я возьму с собой. Тебя, Лорбаэн – нет, – ответил эйторий и, видя ее недоумение, пояснил: – Твоя судьба пугает даже меня, а я кое-что видел в этом мире, поверь. Меня в дрожь бросает при мысли о том, что в миг исполнения твоей судьбы я могу оказаться с тобой рядом. Выбирай.
И опять не колебалась Лорбаэн.
–Рав, – позвала она. Брат подошел. – уходи с этим человеком. Он эйторий, с ним ты увидишь мир и когда-нибудь найдешь место для себя. Уходи, я прошу.
–Нет, – ответил Рав, не раздумывая, как и она. – Кто защитит тебя, сестра? Я не уйду с эйторием.
Он был тогда безумно серьезен. Теперь, идя по лесу, они вместе с улыбкой вспоминали, как Рав обещал защищать Лорбаэн, и кто кого защищал на самом деле.
Хорошо, что они улыбались. Этого не было очень давно.
Скоро лес сменился огородами, за которыми показался каменный город. Гирис был таким же, каким его увидела Лорбаэн в первый раз – обеспокоенным поселением посреди бескрайней равнины, тревожно ждущим чего-то.
Ардены поселились здесь, чтобы выращивать лошадей. Более подходящего места для их выпаса, чем небольшая, несмотря на кажущуюся бескрайность, Гирисская равнина, на севере не было. Тогда и появился на юге Сиккарты каменный город, не предназначенный, чтобы выдержать осаду – он не имел ни стен, ни рва, – но единственно для жизни. А по всей равнине паслись табуны лошадей невысокой, но массивной и мохнатой северной породы. Так было и во времена завоевателей-миакрингов – еще совсем недавно, когда двое детей пришли в Гирис, пастухи отгоняли лошадей из-под города на дальние выпасы.
Еще одна особенность была у Гириса и равнины: мимо них пролегал единственный путь с юга в Сиккарту, который вел по суше. И с древних времен этим путем шли завоеватели. Последними были миакринги, сошедшие с кораблей возле замка Хаудр, на юге Веггара. И всегда на равнине, возле Гириса, их встречало войско тех, кто в те или иные времена жил на севере. Нынешние горожане часто находили в земле древние доспехи и оружие, большей частью арденские и миакоранские, но иногда и совсем древние. Ардены, жившие в городе, говорили, что это оружие осталось еще от времен Прежних. Древним полем боя была равнина. Теперь она ждала новых завоевателей.
Город полнился слухами. Некоторые еще вспоминали, что Веггар из последних сил отбивает нашествие невиданных зеленокожих дикарей, приплывающих с востока на огромных плотах; но у большинства на устах уже была новая напасть. Армии алагоров и дессалиев, многочисленные и прекрасно вооруженные, с ходу взяли штурмом замок Хаудр в Веггаре и теперь маршем шли в сторону Гирисской равнины. Те горожане, что поумнее, спешили съехать в Скейр или хотя бы просто на северный берег Арриса. Остальные надеялись найти укрытие в близком лесу и потихоньку вывозили туда утварь.
В Гирисе жили дед и бабка Лорбаэн и Рава по матери. Не зная, куда еще податься, они решили уйти на север.
Раньше, во времена первых герцогов Илдингов, дорога из Кагониса в замок Хаудр в Веггаре считалась небезопасной из-за неимоверного количества разбойников, расплодившихся в этих местах после Завоевания. На север предпочитали добираться морем. Но последнее время власти Кагониса совместно с веггарскими баронами положили этому конец. И хотя торговля на море не утихла, по дороге вдоль берега, охраняемой многочисленными патрулями дессалиев и миакрингов, шли караваны, да и просто странники. В Гирис дети попали без приключений.
Когда-то, в приступе редкой для него откровенности, отец сказал Лорбаэн: 'Вас не примут ни Старшие, ни Младшие. В нашей истории не было полукровок. Вы для всех будете чужими'. Теперь Лорбаэн вспоминала об этом, когда ее дед, сидя на лавке у стены в большом каменном доме торговца лошадьми, слушал рассказ этой странной девочки-подростка, пришедшей, по ее словам, из самого Кагониса, и приходящейся, как она говорила, ему внучкой. Слушал и недоверчиво хмурился, вглядываясь в ее явные арденские черты лица, даром что смазанные и еще не до конца оформившиеся.
–Да, девочка, мою дочь звали Кэрда. Она исчезла больше пятнадцати лет назад, и никто не знает куда. Да, я помню слугу моего соседа Блера. Говоришь, Блераэх ЭахТаранд? Может быть. Никто не знает полных и родовых имен арденов, служащих нам. Он исчез одновременно с Кэрдой, но для арденов типично уходить незнамо куда. Оно, конечно, обычно они прощаются, не исчезают без предупреждения. Говоришь, ты и этот мальчик – их дети и мои внуки? Позволь не поверить тебе. Старшие и Младшие не смешиваются – так было всегда.
–Какой мне резон врать тебе?
Ее дед Кэрах громко и выразительно усмехнулся.
–Вы бродяжки, я же вижу. Где-то в городе вы услышали историю о моей дочери и решили попробовать сыграть на моих чувствах, чтобы получить кров и родню.
Ни слова не сказав, Лорбаэн сняла пояс и бросила его на стол перед Кэрахом. Широкий кожаный пояс упал на стол с громким стуком, словно каменный.
–В него зашито золото, – сказала она. – У меня достаточно денег, чтобы купить и дом, и родительскую заботу, Кэрах. Но мне не это нужно.
Она ожидала жадного взгляда на пояс, но взгляд Кэраха был устремлен на нее. Он наконец поверил.
–Полукровки, – пробормотал он. – Ты сказала, за Блером пришли ардены, а Кэрда исчезла? Мои раны давно зажили, девочка. Мне не нужны внуки-полукровки и идущие за ними неприятности. Уходите.
Идти им было некуда. В мире не осталось людей, которым они могли быть нужны. Подумав, они остались в Гирисе. Лорбаэн с некоторым трудом уговорила одного из горожан, жившего в дальнем конце города от дома Кэраха, чтобы ее взяли кухаркой – готовить она научилась от матери, – за еду и кров для нее и Рава. Хозяин согласился с большим трудом: дети арденов воспитывались в Эггоре и никогда не служили завоевателям, до определенного возраста. В тот день Лорбаэн поняла, что власть завоевателей над покоренными здесь, на севере, если и была когда-то реальной, то те времена давно минули. Считая их арденами, горожанин боялся взять их в свой дом. Так же, наверное, боялся и Кэрах. Но девочка умела убеждать.
Вскоре она узнала и имя того, чего боялись завоеватели. Серый волк, легенда трехвековой давности, защитник побежденных, но не покоренных арденов. Пусть давно это было, но разве не живут ардены по три века?
На них, как обычно, косились. Но в этот день как-то поменьше. Скоро из обрывков разговоров, услышанных на улице, Лорбаэн узнала и причину: армии завоевателей стояли лагерем в двух днях пути от Гириса. Люди готовились покинуть город.
Ардены избегали смотреть на них. В их ускользающих взглядах Лорбаэн читала знание того, что случилось с ее родителями, и непонимание того, что делать с ними, детьми-полукровками. Невозмутимые, величественные даже в служении завоевателям Старшие, без колебаний решившие судьбу Кэрды и Блераэха, они так и не поняли, как поступить с их детьми. Они всегда были отстраненно-вежливы с Лорбаэн, когда она спрашивала о вещах бытовых, и молчали, стоило ей затронуть тему ее родителей.
Вообще в этом городе внимание к двум полукровкам проявляли только соседские мальчишки, те, что сегодня избили Рава. И пусть у ее младшего брата чувство собственного достоинства было развито непомерно, он все равно непроизвольно к ним тянулся. Игнорируй он их, они бы оставили его в покое. Видно, потребность в дружбе и общении была полностью вытравлена жизнью только из Лорбаэн. Рав был младше на три года, и это сказывалось.
Центральная улица, бывшая частью дороги, соединявшей замок Хаудр со Скейром, понемногу заполнялась людьми и телегами со скарбом, по мере того как брат и сестра приближались к приютившему их дому. Люди уходили, оставляя лишь самое малоценное, да и просто ненужное. Они вдвоем тоже относились к последней категории.
–Ра-зой-дись! – послышался откуда-то спереди начальственный выкрик. Там возник затор. Люди вокруг них сворачивали в боковые улочки, обходя центральную стороной.
Лорбаэн разобрало любопытство. Они приблизились и увидели за затором уходящую вдаль колонну конницы по пять человек в ряд. К этому моменту перегородившие улицу телеги наконец развернули, и колонна двинулась вперед. Лорбаэн метнулась к стене, увлекая за собой брата.
Мимо шла армия миакрингов. Задавленный врагами со всех сторон герцог Илдинг не оставил без внимания Гирисскую равнину. Закованные в латы конные; такие же бронированные пехотинцы с длинными мечами и каплевидными щитами; два отряда арбалетчиков; маленький обоз – армия спешила.
–Пять с небольшим тысяч, – сказал Рав, когда последний солдат миновал их, и улица вновь наполнилась уходящими горожанами. – Завоеватели раздавят их, как тараканов.
Но то, что понимал маленький мальчик, не доходило до многих из горожан. Хозяин Лорбаэн, по крайней мере, решил подождать исхода битвы.
И только они вдвоем, одни во всем городе, не собирались никуда идти. Родичи отца и матери отвергли их, выгнали за порог. Теперь Лорбаэн и Равераэх с затаенной радостью ждали прихода завоевателей.
Сегодня ты, а завтра я, и пусть побежденный плачет.
Минуло два дня. Решительное маленькое воинство, прошедшее через город с уверенным 'Ра-зой-дись', потянулось назад, побитое и обескровленное. Так быстро и так страшно, но Лорбаэн радовалась этому страху, потому что так же боялись и все остальные горожане.
Она стояла у дороги в том месте, где та входила в город и на время становилась центральной улицей. Сначала мимо нее проскочили несколько отрядов конницы, чуть позже за ними потянулись основные остатки армии. Шли, брели, ковыляли, глядя себе под ноги. Возможно, типичная армия, потерпевшая поражение, но Лорбаэн никогда еще такого не видела и смотрела с интересом.
Последним ехал воевода – еще достаточно молодой дружинник с висячими усами, теряющимися в бороде, с кое-как перевязанной левой рукой и пустотой в блекло-голубых глазах.
–Прячься, – посоветовал он, заметив ее. Голос его был добрым. Лорбаэн еле сдержала усмешку.
Позади нее бежал сломя голову город. И хозяин Лорбаэн, и другие самонадеянные горожане удирали во все лопатки, завидя клубящуюся на востоке пыль над дорогой.
Их нет, сказала себе девочка-подросток. Забудь о горожанах. Они ушли, как страшный сон. Прошло не так уж много времени, и пришли завоеватели.
Передовой отряд составлял человек двадцать, не больше. Завидев ее, все они как по команде остановились. По цветам гербов на щитах, латам и красно-оранжевым плащам Лорбаэн признала алагоров. Еще они брили бороду и усы.
Один выехал вперед.
–Здесь засада? – спросил он на языке миакрингов.
Лорбаэн пожала плечами.
–Не знаю. По-моему, все ушли.
Всадник не поверил и взмахом руки велел остальным следовать за собой. К тому времени, как подтянулась основная армия, они прочесали город вдоль и поперек.
Она видела, как командир передового отряда подъехал к человеку в богатых, чуть ли не эйторийской работы латах, но без шлема. Он был небольшого роста, но строен и аристократичностью черт напоминал Старшего. Они стояли недалеко от нее, и она слышала их разговор.
–Город пуст, ваше сиятельство, – говорил командир разведчиков. – Может быть так, что засада укрылась в лесу и ударит нам в спину, как только мы минуем город, но следы уходят к холмам Эверин. Думаю, здесь все спокойно.
Аристократ кивнул.
–Дело говоришь. Но когда будем выступать, несколько отрядов лучше оставить для прикрытия. Разрешаю взять город. И пусть мне наконец найдут арденскую женщину.
–Город пуст, – повторил разведчик. – все сбежали. Я видел только девочку лет четырнадцати, но по-моему, арденку.
Лорбаэн еще не до конца осознала, что происходит, как ноги шаг за шагом понесли ее прочь от беседующих. И сквозь бешеный стук сердца она слышала удары слов, падающих ей вслед:
–И зачем я вообще вышел в этот поход? Ладно, тащи сюда свою девочку.
–Кстати, вон она.
–Ты говоришь, четырнадцать? Катаар знает этих Старших, но на вид ей все шестнадцать! В шатер ее, Галак.
Глава 2.
Дигбран. Сказание о синем мельнике.
–В наших краях, – вещал Лагорис. – отродясь не водилось людей иного цвета кожи, кроме как входящего в гамму от бледно-розового, какой бывает у арденов-альбиносов, до эбеново-черного, свойственного жителям тех стран, что южнее Регада. Поэтому я не верю в зеленокожих.
–А что такое 'гамма'? – спросила Лани, нисколько не заинтересовавшись тем, во что там верит или не верит Лагорис.
Дигбрану тоже очень хотелось узнать, что за слово ввернул старый эйторий. Только спросить стеснялся – ведь воспитан был Эриком-арденом, все же не дикарь лесной. Хоть бродяга-Старший за два с лишним века и мог набраться по миру такого, что и арденом не снилось, а все одно... стыдно Дигбрану чего-то не знать. Воспитали так.
За прошедшие три дня старик стал центром их маленького мирка на берегу Арриса, чему отставной воевода был очень даже рад. Эйторий помогал по хозяйству, играл с Лани, иногда забирался в кухню и готовил хитрые нездешние блюда, учил троих стражников, отобранных Дигбраном для охраны внучки, обращению с эйторийской секирой, чинил крышу в сарае, а вечерами рассказывал древние истории, слушать которые собирались все живущие в трактире. Обычно эти рассказы заканчивались спорами Лагориса с Эрви, в которых каждый норовил привести в качестве аргументов имена и события, иным слушателям неизвестные и неинтересные, и все Младшие отправлялись на покой.
Сегодня этим двоим вздумалось сцепиться и вовсе по глупому поводу.
–Я потом тебе расскажу, Лани, – пообещала Эрви. – Послушай, Лагорис, но ты же их не видел!