355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Пир » Расколотые небеса (СИ) » Текст книги (страница 33)
Расколотые небеса (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2022, 17:33

Текст книги "Расколотые небеса (СИ)"


Автор книги: Томас Пир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 35 страниц)

– Но это нелепо, – бросил Шева. – Мы бы никогда не поверили, что Тим мог убить Игоря Викторовича…

– Он спятил, ты сам видел, – проговорил Старый. – А на Бориса никто бы и не подумал, так что… – Развёл он руками.

– Что будем делать дальше? – обронил Рыжий.

– Пойдём в обеденный зал, – ответил я, сворачивая иллюзию. – Я очень устал, к тому же мне ещё столько нужно вам рассказать, что голова кругом идёт. Пусть накроют стол – я неделю не ел, как-никак – и вина захватите… бочонок.

Дальше я вышел из тренировочного зала и побрёл по пустым коридорам. Пора было возвращаться к делам.

Глава 35

В комнате было жарко. Несмотря на распахнутое широкое окно и гуляющий ветерок, разбросавший по дому свежесть солёной воды, Лейме хотелось раздеться. Смена климата далась её высочеству тяжело. Никогда раньше не покидавшая севера… да что там севера – и за пределы Алланти-то Лейма никогда прежде не выезжала, – принцесса жутко болела. Неизлечимая хворь приковала её к постели на долгих три лисана. Иногда её так сильно знобило и лихорадило, что её высочеству казалось, будто она больше никогда не встанет на ноги и не исполнит задуманное. Но Керит смилостивился над своей дочерью и спустя целую зиму даровал ей долгожданное излечение.

Планы пришлось отложить.

Всё время болезни за принцессой ухаживала юная Гисла. Девица оказалась приятной жизнерадостной спутницей, которая не только управлялась у постели больной, но и стала её отдушиной, интересной собеседницей и даже подругой. Сегодня Лейма была не в духе. Ей предстояло сложное дело. Принцесса сидела у зеркала, а Гисла, вооружившись мягким гребнем, зачёсывала пышные волосы госпожи. Закончив с причёской, девица задорно прощебетала:

– Готово, ваше высочество, – разошлись её губы в невинной улыбке. – Уж теперь-то ни у одного мужчины от Алланти и до Галоса не возникнет сомнений в том, кто самая прекрасная женщина на всём белом свете.

– Только от Алланти и до Галоса? – улыбнулась принцесса. – Вот как?

– Кхм… простите, ваше высочество, – смутилась Гисла. – Просто других мест я не знаю.

– Хи-хи, не переживай, милая, скоро узнаешь, – взяла Лейма помощницу за руку. – Однажды мы с тобой вернёмся домой, но перед тем вдоволь насмотримся на диковинные места нашего мира.

– Домой? – повторила за Леймой девчонка и глаза её вспыхнули страхом.

– Ты не хочешь вернуться в Алланти?

– Простите, ваше высочество, но у меня нет дома. Я сирота, родителей убили разбойники, а родная тётка, приютившая меня после их гибели, продала меня барону Литису. Мне некуда возвращаться.

– Он тебя обижал? – нахмурилась Лейма. – Посягал на твоё тело?

Девица покраснела и опустила глаза. Лейма поняла всё без слов.

– Больше тебе нечего бояться, – мягко проговорила Лейма. – Теперь ты служишь мне и ни один мужчина никогда тебя не обидит. И дом твой всегда будет там, где буду жить я.

– Вы очень добры, ваше высочество, – поклонилась Гисла, краснея ещё больше.

В дверь постучали. Спустя мгновение она бесцеремонно раскрылась и в комнату принцессы вошёл Бибур – командир отряда наёмников. Широкоплечий верзила никогда не озадачивал себя тактом и Лейма уже давно перестала лелеять надежды обучить хамоватого рубаку хорошим манерам.

– Твоё высочество, – небрежно поклонился наёмник, – твои гости уже заждались.

– Пусть подождут ещё несколько хисок. Проследи, чтобы никто не смог ускользнуть.

– Как скажешь, – хмыкнул наёмник и вышел из покоев принцессы.

Лейма встала, в последний раз придирчиво осматривая свой лик. Волосы Гисла собрала в сложной причёске, скреплённой золотой диадемой. Длинные серьги переливались бликами бирюзовых топазов, голубое колье обрамляло тонкую шею и знатно очерчивало изящную грудь, а чёрное платье с пышным подолом, расшитое пёстрыми лентами, выгодно подчёркивало осиную талию и стройные ноги принцессы.

– Я готова, – выдохнула Лейма и, гордо выпятив грудь, направилась к двери. Гисла посеменила следом за госпожой.

На первом этаже был накрыт пышный стол, за которым разместились четверо керрийских дворян. Лейма на миг остановилась на лестнице, наблюдая за гостями. Граф Барка, седовласый старик с заискивающими глазами, медленно потягивал вино, довольно умело имитируя безудержный интерес к словам собеседника. Его сосед, барон Корка, пылкий, заносчивый мужчина скорый на резкие замечания, но в то же время довольно трусливый, что-то втолковывал старику, не замечая его скучающей физиономии. На противоположной стороне стола сидел герцог Митрис. Этот напыщенный индюк смешил Лейму и раньше. Герцог любил говорить сам с собой. Порой его собеседникам было совершенно невозможно уловить нить беседы, так как герцог их будто не слышал, отвечал невпопад и минимум трижды задавал одни и те же вопросы. Сегодня жертвой толстяка стал барон Чиприз – кузен барона Литиса – бывшего хозяина имения, захваченного Леймой по приезду в Галос. Худосочный и низкий барон неустанно кивал, даже не пытаясь вести осмысленный разговор. Все изгнанники были одеты в дорогие, но в то же время довольно лёгкие платья по последней моде Галоса, чему Лейма позавидовала не на шутку. Ей в керрийском наряде было очень жарко.

Барон Литис дожидался Лейму у лестницы. Три седмицы назад старый распутник своим поведением и безграничной угодливостью заслужил милость принцессы, она разрешила ему покинуть конюшни и перебраться обратно в дом.

– Ваше высочество, – угодливо склонился барон, подавая руку принцессе. – Все в сборе, как вы и велели.

– Они уже знают, кто их созвал?

– Нет, ваше высочество, эти люди думают, что я просто пригласил их отобедать в моём доме.

– Отлично, – прошептала принцесса. – Тогда давайте приступим к нашим делам.

В следующий миг барон Литис оставил принцессу у лестницы и направился за стол. При виде хозяина изгнанники встали. Граф Барка первым заметил неладное и удивился, когда барон занял место рядом с ним, а не во главе стола.

– Всё верно, старый друг, – поспешил оправдаться барон Литис. – Сегодня не я хозяин за этим столом.

– Но кто же тогда?

В это мгновение Лейма ступила в зал и заняла за столом место хозяйки. Все присутствующие вмиг замолчали, рассматривая принцессу – законную наследницу керрийского престола.

– Ваше высочество?.. – Изумлённо выдохнул барон Корка, облизывая толстые губы.

– Вы ли это? – вторил ему герцог Митрис.

– Брат, что же вы скрывали от нас свою гостью? – подскочил барон Чиприз, упал на колено и почтенно поцеловал руку её высочества.

– Полно вам, друзья мои, – расплылась Лейма в кокетливой улыбке. – Я очень рада видеть столько родных лиц в таком далёком Галосе.

– Но как вы здесь оказались?..

– Я слышал истории о вашей смерти во время штурма дворца…

– И какие силы завели вас так далеко от Керрии? – засыпали Лейму вопросами.

– Это всё провидение, мои дорогие друзья, – невозмутимо отвечала принцесса. – Я должна была проделать столь длительное и опасное путешествие, чтобы наконец-то встретиться с вами.

– С нами? – хитро прищурился граф Барка. – Так вы здесь ради нас?

– Именно так, дорогой друг.

– Дорогой друг? – воскликнул барон Корка. – Помнится, батюшка ваш не величал нас друзьями.

– Вы правы, барон, – улыбка Леймы стала ещё обворожительнее. – Но это дела давно минувших дней. К тому же, отца больше нет в живых, а значит престол по праву мой, и я сама вольна выбирать себе новых друзей.

– Эм… ваше высочество, – перебил её барон Чиприз. – О каком именно престоле вы нам сейчас говорили?

– Ну как же? – возмутилась Лейма. – Неужто милый барон позабыл откуда он родом? Неужто не помнит моей родословной? Лишь об одном престоле я вольна говорить – и это керрийский престол.

– Но, насколько нам известно, у Керрии новый король и имя его Легис Торт.

– Узурпатор и самозванец.

– С армией и флотом. А ещё его поддерживают безымянные…

– Вот тут вы очень заблуждаетесь, милый друг, – наполнился сталью голос принцессы. – Будь отношения безымянных и самозванца так ладны, как вам кажется, сидела бы я перед вами? Нет, ибо меня бы в таком случае постигла участь брата и отца. Братство без имени спасло жизнь законной наследницы керрийского престола и переправило её через море в безопасный Галос: подальше от убийц Легиса и поближе к её друзьям. На сегодняшний день я состою с безымянными в гораздо более тесных связях, чем самозванец, и я намерена сполна воспользоваться такой привилегией.

– Но причём здесь мы? – обронил герцог Митрис, разведя в стороны пухлые руки.

– А вы, дорогой друг, обязаны меня поддержать, – твёрдо, в приказном тоне проговорила принцесса.

– И чем же, если не секрет? – растёкся в хитрой улыбке граф Барка.

– Для начала – деньгами.

Зал потонул в диком хохоте. Изгнанников не на шутку развеселили слова её высочества и только барон Литис, знакомый с методами убеждения своей госпожи опасливо опустил глаза.

– Ваше высочество, – подавив первый приступ хохота, проговорил барон Чиприз. – Простите, но мы не настолько богаты, как вы могли думать…

– Милый друг, – снова расплылась Лейма в беззаботной улыбке. – Я приятно поражена вашей скромностью. Даже не сомневайтесь, меня вполне устроит ваше состояние. Я готова удовлетвориться всем, что у вас есть.

Смех прекратился. Тяжёлая тишина окутала зал. Спустя несколько томительных хисок барон Чиприз подскочил со своего места, отбросил пустой бокал и пылко проговорил:

– Простите, ваше высочество, но я вынужден откланяться. У меня вдруг появились неотложные дела…

Барон вышел из-за стола и скорым шагом направился к выходу, но вдруг с той стороны послышался приглушенный стон. Тяжёлый кулак врезался в грудь худосочному мужу и отбросил его назад. Барон Чиприз растянулся на деревянном паркете, жалобно поскуливая и прижимая руки к груди. Полтора десятка наёмников вошли в зал, оголили мечи и окружили стол.

– Кузен, что это за произвол? – вскричал битый барон, когда его небрежно усадили на место. – Я дворянин… как вы смеете?

– Простите, кузен, – развёл руками барон Литис, – но вы своим поведением оскорбили её высочество Лейму Керрийскую, законную наследницу керрийского престола, преступно отнятого у неё бунтарём и самозванцем. Как истинно верные подданные её высочества и патриоты Керрии, мы с вами должны оказать всяческую поддержку делу Леймы Керрийской, дабы справедливость и закон навеки восторжествовали на нашей многострадальной земле.

– Вам нас не запугать, – гордо выпятил подбородок барон Корка. – Мы в Галосе, мы будем жаловаться, мы донесём на вас…

– Кому? – расхохоталась принцесса. – Вы верно подметили, милый друг, мы в Галосе. Кто вы такие на этой земле? Дворяне?.. придворные?.. фавориты правителя?.. хи-хи!.. нет, вы всего лишь чужаки. Богатеи, которых приютили заради их золота. И если вы четверо вдруг исчезнете – кто-нибудь это заметит? Расстроится? Будет расследовать? Особенно если ваше золото не покинет пределов этого славного города?

Изгнанники напряжённо молчали.

– Вы ведь понимаете, о чём я вам толкую, верно, дорогие друзья? Да расслабьтесь вы, я не грабительница и щедро отплачу вам за службу, когда верну всё, что мне полагается по закону. Подумайте хорошенько: я предлагаю вернуть ваш дом, ваши жизни, ваше влияние при дворе. Разве всё это можно сравнить с участью изгнанника на чужбине? Однажды ваши деньги закончатся. Что будет с вами тогда?

– Вы вернёте нам наши земли? – дрожащим голосом проговорил герцог Митрис.

– Да.

– И восстановите наше влияние при дворе? – прошептал граф Барка.

– Я его даже знатно приумножу. Вы станете самыми могущественными людьми в Керрии.

– Новой королеве нужен король, – взволнованно обронил барон Чиприз, позабыв о ноющей боли в груди. – Вы согласитесь пойти за одного из нас?

– Хи-хи-хи! – залилась звонким смехом принцесса. – А вот об этом даже не мечтайте. Я для вас слишком щедрая награда. Я выйду замуж по расчёту, как меня учили с рождения. И поверьте мне, дорогие друзья, мой избранник будет воистину могущественным человеком. Ну так что вы мне скажете? – закончила принцесса и в тот же миг наёмники смертоносными тенями нависли над её сотрапезниками, абсолютно лишая стариков права выбора.

– Мы с вами, ваше высочество, – ответил за всех граф Барка, поднимая над головой полный бокал красного вина. – Да здравствует королева!

– Да здравствует королева! – подхватили его возглас остальные изгнанники и звонко скрестили над столом кубки. В тот день они долго ещё пировали и возносили тосты за здоровье её величества. Принцесса обворожительно улыбалась и благодарила милых друзей за бесчисленные комплименты. Но в душе Лейма знала с какой гнилью ей пришлось иметь дело, принцесса даже не сомневалась, что её предадут, как только представится такая возможность. Только вот возможностей для измены она этим людям не предоставит…

* * *

В камере жутко смердело. Вайри валялся на топчане и пялился в маленькое зарешеченное окошко. Ночь была ясной, безоблачной. Луны и звёзды подкрасили чёрное небо, обозначили крыши дворцовых пристроек и башен, разгоняли душные тени и хоть немного отвлекали узника от решёток соседней темницы. Там на топчане уже седмицу разлагался труп другого бедняги. Стражники будто нарочно оставили его крысам, ну а те бестии так обнаглели, что устроили себе пиршество у всех на глазах. Ещё несколько пленников из других камер пытались отпугивать крыс шумом и руганью, но этим откормленным рыжим товаркам было всё нипочём.

Хвала Кериту пришла весна, а вместе с ней и тепло. Пережить холода в тюрьме ой как непросто. Вайри едва не околел, разделяя участь бедняги соседа, но выдержал, выжил и поклялся себе, что уберётся отсюда при первой возможности. Ему было ради кого рисковать.

В коридоре скрипнула дверь, открылись решётки, послышались весёлые голоса и шаги:

– Да я тебе говорю, вот такая рыбина, – разобрал Вайри хриплый простуженный голос стражника. – Эта бестия все сети нам разорвала, едва не достали.

– А я вот слышал другую историю, ха-ха-ха! – расхохотался второй стражник. Голоса приближались.

– И чего это ты там слышал?

– Что вы с Трили напились вусмерть и лодку перевернули, ха-ха-ха!

– Да чтоб тебе пусто было, сопляк. Ты чего такое несёшь? – остановились стражники у камеры Вайри. – Рыбина, говорю тебе, во-о-от такая была… ещё лодку нам опрокинула…

– Да ладно заливать, ха-ха-ха!.. я с зятем твоим вчера в таверне кутил. Вы даже сети дома забыли, знатные рыбаки, ах-ха-ха!

– И ничего не забыли, – смутился вдруг первый. – И вообще, хорош чесать языком… ну-ка ключи доставай, да отворяй дверь поскорее, не то до утра у меня часовым стоять будешь…

Второй хмыкнул, задрал очи горе, но посмеиваться перестал. Ключ заёрзал в замке и спустя миг дверь на решётке открылась.

– Ну ты, бестолочь, поднимайся, на выход пора, – пнул он ногой топчан Вайри. Дважды наёмника просить было не нужно. Спустя мгновение он уже стоял на ногах.

– Эк какой бодрый, – хмыкнул первый стражник из коридора. – Руки подставляй.

Вайри послушно подошёл к двери и протянул руки в решётку. Спустя мгновение на запястьях замкнулись кандалы, тяжёлая цепь лязгнула о стальные прутья. Второй стражник тем временем сковал ему ноги.

– Ну всё, смердюк, давай, топай на выход.

Привыкшие к темноте глаза заслезились от света факелов и светильников на потрескавшейся, обветшалой стене. Бряцая цепями, спотыкаясь и пошатываясь, Вайри брёл по коридорам темницы, подвальным этажам и высоким лестницам, пока не очутился во дворце Легиса Торта. Узника привели в просторный зал, где ужинали двое разодетых и надушенных керрийских дворян. Одним из них был ненавистный барон Расти Груд. Убийца окинул пленника злобным, презрительным взглядом. Уродливый шрам на правой щеке стал ещё больше, когда барон хищно оскалился перед гостем. Его сотрапезником был граф Тобис Грон. Болезный всё так же предпочитал красно-бордовое платье, расшитое золотом. В отличие от барона, улыбка графа казалась доброжелательной.

Вайри грубо усадили за стол. Стражники обнажили мечи и стали позади пленника.

– Вайри Мойц, друг мой, – тепло заговорил Тобис Грон. – Как же я рад снова видеть вас после столь долгой разлуки.

– Ваша милость очень добры, – учтиво проговорил Вайри. – Но наша разлука могла и не быть такой долгой. Я был не так уж и далёк от этого места.

– Да, да, я слышал об этом недоразумении, – укоризненно взглянул граф на барона. – Я всё порывался проведать вас в темнице, а то и вовсе освободить, но, к сожалению, у советника короля слишком много дел. Мы готовились к войне, ждали орду, занимались делами народа… – Тяжело вздохнул Тобис Грон, наливая вина в серебряный кубок.

– Лучше поздно, чем никогда, – почтенно склонил голову Вайри. – Благодарю, ваша милость, что всё же не забыли о своём старом друге.

– Вот, выпейте, друг мой, – протянул ему кубок Тобис Грон. – Вы, наверное, голодны?

– О, нет, нисколько…

Не успел Вайри договорить, как граф хлопнул в ладоши и в зал вбежали служанки с подносами. В считанные мгновения стол перед пленником покрылся благоухающими тарелками. Служанки держались позади, будто боялись, стараясь не попадаться преступнику на глаза.

– Угощайтесь, друг мой. Не стоит стесняться.

Вайри не нужно было уговаривать. Изголодавшийся пленник набросился на еду будто дикий рыч на подраненного оленя и спустя несколько хисок тарелки перед ним опустели.

– Ну как вам наш повар?

– Это было божественно, ваша милость, – ответил Вайри. – Никогда ещё меня не кормили так вкусно.

– Что ж, могу ли я полагать, что пришла пора поговорить о наших делах?

– Наших делах? – деланно удивился Вайри. – Сир, но насколько я помню, все наши дела увенчались успехом. Благородное восстание против тирании окончилось победой. Элла мёртв, его величество Легис Торт по праву занял керрийский престол, а мои господа получили расчёт по долгам.

– Да, всё это верно, друг мой, всё верно, но ведь это не все наши дела, не так ли?

– Не все? – ещё шире раскрыл Вайри глаза.

– Конечно, – хлопнул в ладоши Тобис Грон. – Ещё у нас был уговор относительно славного назначения графа Моурта.

– Простите, ваша милость, но то поручение оказалось мне не по силам. Все мои люди полегли на Старом Тракте в той злосчастной битве. Это не человек – это Бостов демон в людском облике, настоящий бог войны. Мы не смогли с ним управится, и я до сих пор славлю Керита за то, что отвёл мою руку в тот день.

– Вот как? – поднялись ко лбу брови графа.

– Конечно, сир, ведь это он оборонил Угрюмую от орды. Граф Бернис Моурт спас королевство, а может быть даже весь север, не так ли? Только представьте себе все те ужасы, которые могли обрушиться на Керрию в случае смерти такого прославленного воителя.

– Об этом мы ничего не знаем, – нахмурился Тобис Грон. – Были вести о том, что орда ступила в проклятый лес. Были вести о кровавых сражениях с дикарями. Были вести об осаде крепости. Но о победе ни слова.

– Но орда не вышла из леса, не так ли?

– Нет, не вышла, но и опасность ещё не миновала. Мы ведь не знаем, что там происходит.

– Вы правы, сир, простите мою недальновидность.

– Не извиняйтесь, друг мой, всё же вы были в темнице. А стражники – люди простые, наивные, доверчивые, часто болтают о всяких небылицах.

– Да, ваша милость, всё именно так, как вы говорите.

– Ну а что же принцесса?

Этот вопрос не застал Вайри врасплох. У него было время всё хорошенько обдумать, и он решил твёрдо стоять на своём.

– Какая принцесса, ваша милость?

– Лейма Керрийская, дочь сверженного и казнённого тирана, друг мой, та самая принцесса, которую захватил ваш отряд и представил погибшей.

– Она действительно погибла, ваша милость. Воины тогда опьянели от крови, они захватили несколько дюжин придворных дам и…

– Мы знаем, что они сделали с теми дамами, но принцесса…

– Простите, ваша милость, но разве мог я предполагать, что в числе этих дам могла оказаться сама Лейма Керрийская? Всё раскрылось слишком поздно. Да и откуда мне, простому наёмнику, знать, как выглядят чужестранные принцессы? Её гибель была случайна, уверяю вас.

– Врёшь, Бостов выродок, – ударил кулаком по столу барон Расти Груд. – Ваша милость, – обратился он к Тобису Грону, – эта сволочь смеет водить нас за нос. Позвольте мне потолковать с ним в темнице. Уверяю вас, завтра же подробное признание будет лежать у вас на столе.

– Ну зачем же? – улыбка графа стала ещё добродушнее. – Дорогой барон, разве так поступают с друзьями? Разве пытают столь верных и самоотверженных слуг его величества? Нет, мы верим господину Вайри Мойцу и сегодня же отпустим его на свободу. А с гибелью принцессы мы разберёмся и сами.

– Отпустим? – налились кровью глаза Расти Груда. – На свободу?

– Да… – Зашёлся хриплым кашлем граф. – Он… он нам…

Кашель в считанные хиски перешёл в настоящий припадок. Тобис Грон задыхался. Дрожащими руками он подхватил со стола колокольчик и суматошно начал звонить. Шторы на выходе из зала раскрылись, вбежала новая служанка, держа в руках целительные микстуры. Девица была беременна. Белое льняное платье знатно округлялось на животе. Вайри пришёл в ужас, увидев лицо и рыжие волосы юной знахарки.

– Грида… милая, это я… Грида… Грида… – Попытался Вайри вскочить и броситься навстречу жене, но стража бесцеремонно усадила его обратно за стол. Грида и не взглянула на мужа. Лишь только горькие слёзы растеклись по щекам, показывая узнику, что она его не забыла.

Тобис Грон выпил лекарство, поблагодарил Гриду и отослал её обратно в коридор. Его самочувствие шло на поправку.

– Итак, о чём это мы говорили? – задумчиво протянул граф. – Ах да, мы говорили о том, что отныне вы, дорогой друг, должны стать верным слугой его величества Легиса Торта.

– Но у меня уже есть господин, – удивился Вайри такому повороту, – а вашему королю я ничем не обязан.

– Ну как же? – развёл руками Тобис Грон. – Вы даже не отблагодарите его величество за его милость, за оказанную вам доброту?

– Он без всяких на то оснований бросил меня в темницу.

– И спас вашу жену и будущее дитя от голодной смерти.

– Но…

– Грида прекрасная девушка, друг мой, и я искренне завидую вашему счастью. Она очень добра и сметлива. Сейчас она моя личная служанка… о нет-нет, вам нечего опасаться, – добродушно проговорил Тобис Грон, предугадав опасения Вайри. – Я болен и немощен, меня не интересуют прелести миловидных девиц. Она просто помогает мне. Надеюсь, и вы, дорогой друг, будете столь же любезны?

– Чего вы хотите?

– Чтобы вы вернулись домой.

– Домой?

– Ну или как вы там называете то место, в котором служили безымянным…

– И что дальше?

– Дальше? А дальше ничего сложного. Раз в две седмицы вам стоит присылать письма во дворец нашего славного короля.

– Письма?

– Да, письма. Я человек сентиментальный и порой очень скучаю по добрым друзьям. Я буду очень рад, если вы почаще будете справляться о моих делах, в то же время рассказывая о своих.

– Рассказывать вам о делах?

– Да, о делах, как ваших собственных, так и делах других ваших друзей.

– Вы хотите знать о делах мастеров?

– Да, в особенности их дальнейшие планы относительно Керрии и наших добрых соседей.

– А если я откажусь? Вернёте меня в темницу? Будете пытать?

– Ну что же вы, как можно? – развёл Тобис руками. – Мы ведь друзья. Как бы там ни было, вы абсолютно свободны. Можете убираться на все четыре стороны, но вот Грида…

Тобис Грон сделал красноречивую паузу, во время которой сердце Вайри едва не вырвалось из груди.

– Ваш отказ разобьёт мне сердце. В таком случае вашей миловидной супруге придётся прислуживать другому господину.

– Обожаю брюхатеньких, – похабно облизал губы барон Расти Груд.

– Что вы думаете об этом, друг мой? – закончил граф.

– Как я могу быть уверен, что с Гридой здесь ничего не случится?

– Даю вам слово дворянина, – склонил голову Тобис Грон, положив руку на сердце. – Она мне нравится… воистину, Грида самая проворная из всех моих помощников.

– Но то, о чём вы просите… вы даже не представляете, что это за люди…

– Вот и просветите нас наконец.

– Но как я смогу вам писать? Я не дворянин и не богач. Кто будет доставлять мои письма?

– О… – Озадаченно вздохнул Тобис Грон. – А вот это уже разговор по делу. Вынужден признаться, что я не учёл некоторых ваших возможностей, но готов исправиться. Я подыщу вам толковых помощников.

– Я пропадал больше двух лет. С чего вы взяли, что мастера меня примут обратно?

– Примут, даже не сомневайтесь. Вы слишком ловкий слуга, чтобы вами могли пренебречь. Тем более у вас есть причины вновь втереться в доверие к мастерам. Не вешайте нос, дорогой друг, мы в вас верим, правда, барон?

– Правда, – хохотнул Расти Груд.

– Ну что, вы решились?

– Да, – тяжело вздохнул Вайри. – Да, задери вас краал!

– Вот и славно, – снова разошёлся в добродушной улыбке граф. – А теперь простите, но у советника короля, как вы понимаете, дел невпроворот, – тяжело поднялся он на ноги. – Погостите у нас ещё несколько дней, пока я обдумаю все детали.

После этих слов Тобис Грон вышел из-за стола и тяжело похромал к выходу из зала. Расти Груд последовал за ним. Стражники подняли Вайри и отвели его обратно в темницу. Завалившись на свой топчан, узник снова уставился в окошко на чёрное небо. Спать он не мог. Теперь ему было о чём поразмыслить.

* * *

Весна перекрасила лес по своему разумению. Жизнерадостная художница размашисто наляпала на холсте золотистых узоров, потом тщательно вывела каждый мазок, каждый листик, цветок и побег. Угрюмые, продрогшие за зиму млисы поднялись над лесом, гордо выпрямили спины и задрали носы, а затем приоделись в пестрые куртки, будто городские хлыщи. Сонные куи застыдились, запылали багрянцем, бесконечно смущённые своей наготой. Мелкие чисхи забавлялись с цветущими побегами лемеса, оплелись ими, будто младенцы, заигравшись с бусами матери, перепутались в пёстрых лианах, покрытых цветками, точно гирляндами жемчуга. Застрекотали цикады, запели сверчки и пичуги, зашуршали грызуны в своих норках, по веткам запрыгали белки. Запахло молодой зеленью и бесконечно богатым цветочным букетом.

– Всё пропало!.. – Завопил Калаш за моей спиной, прекращая мои любования лесом. – Да как же так-то?..

Я не шелохнулся, только расслышал как в паре шагов что-то тяжёлое рухнуло на землю, рассыпая в траве скрипучие железяки. Я лениво обернулся. Калаш присел на корточки и перебирал содержимое старого армейского ящика, так небрежно брошенного им на землю.

– Ты чего? – спросил я, разглядев его раздосадованную физиономию.

– А сам, что, не видишь? Всё пропало: автоматы, пистолеты, гранаты, патроны – всё заржавело и в негодность пришло, а порох отсырел. Дурацкий родник – весь склад подмочил…

– Что, совсем ничего не уцелело?

– Ай… – Махнул рукой Калаш. – У Рыжего спроси, он там переписью занимается, но я и без него тебе скажу, что из оружия нам только слёзы остались.

– Это ерунда, – отмахнулся я. – Оружия нам бы и так не хватило. Да-да, не смотри на меня так. Ну сколько там было тех автоматов? Несколько сотен?.. Да и патронов не густо. Даже для тренировок этого мало, так что не бери в голову. Ты лучше об экипировке мне расскажи.

– Ну, с экипировкой получше, – загорелись вдруг глаза Калаша. – Уже погрузили несколько сотен комплектов брони: бронежилеты, каски, рюкзаки – всё как новенькое. А электроника вообще была здорово запакована в герметичных контейнерах, так что раций и биноклей у нас теперь полно, ещё десяток дорогих аппаратов ночного видения откопались и большой генератор. Правда, без топлива толку-то от него, да?

– Посмотрим, – хмыкнул я. – А аптечки?

– Вот тут не знаю. Вроде вынесли много, но как там лекарства сохранились увидим уже в крепости.

Слушая Калаша, я ментально связался с Рыжим и осмотрел добычу его глазами. Вышло не густо. Протекающий в пещере ручей поработал на славу, воды в складе натекло по щиколотку, все ящики покрылись толстым слоем плесени, а оружие, разложенное на полках, сильно поржавело. Тем не менее оружейку опустошали основательно. Поклажу грузили на телеги, выстроившиеся на поляне. Возницы уже готовы были выступать в обратный путь.

– Ладно, вы знаете что делать, мне пора…

– Что, вот так просто исчезнешь? Опять? – взбудоражено подскочил Калаш. В два прыжка он оказался рядом и попытался ухватить меня за руку, но рассёк только воздух.

– Ну ты как ребёнок, ей Богу. Кристалл связи не потеряй, – фыркнул я и развеял иллюзию.

Лесные пейзажи в одно мгновение сменились серыми стенами просторного зала, который я облюбовал для своей лаборатории. У стен стояли столы, засыпанные листовками, исписанными разнообразными формулами. Там же громоздились заставленные склянками и перегонными кубами шкафы. Над столами нависали многочисленные деревянные полки, переливающиеся от сотен новеньких водяных кристаллов различных размеров и форм.

Я стоял посреди зала в центре объёмной ледяной пентаграммы. При помощи довольно лёгких манипуляций с живой материей пентаграмма оживала, линии на полу набирались силой, начинали пульсировать и в считанные мгновения обычный рисунок обрастал иллюзорными стенами, превращаясь в нечто вроде закрытой кабинки.

Стоя внутри такой иллюзии, я мог быстро связаться с Калашом или Рыжим… ну, до тех пор, пока они носили при себе кристаллы связи, которые я им вручил. В каждый такой кристалл помещалось небольшое плетение, похожее на клубок перепутанных ниток. Связная нить крепилась к пентаграмме и когда кристаллы от неё удалялись, помещённые в них клубки будто разматывались, а натягиваемая нить из живой материи служила проводником.

Кристалл взаимодействовал с аурами ребят и транслировал для меня все их ощущения: я мог видеть их глазами, мог слышать, чувствовать и даже отправить небольшой слепок своей ауры – иллюзорного двойника – в то место, где находились кристаллы. Жаль только пентаграмма, которую я тогда был способен создать, была очень слабой и за пределами леса кристаллы связи не работали. Но это был вопрос мастерства, так что я не унывал.

Усыпив пентаграмму, я вышел из кабинета и поспешил в тренировочный зал на заднем дворе. Это было одно из самых просторных помещений в крепости, потому сокровищницу решили обустроить именно там.

– Ну, справились? – хлопнул я по плечу Медведя, тихо подкравшись со спины.

– Издеваешься? – хмыкнул Медведь, небрежно поворачиваясь ко мне. В руках он держал увесистый рулон бумаги и перо, измазанное в чернилах. – Да тут считать и считать, – кивнул он на зал.

Оглядывая помещение, я разошёлся в довольной улыбке. Это были приятные хлопоты. Почти весь зал заняли большими кованными сундуками и приметными сумами, гружёными сокровищами орды. Тут же сложили необъятные рулоны с коврами, мехами, шёлком, бархатом, сукном, парчой, атласом и другими тканями. Золота и серебра было столько, что Медведь, Шева и Старый больше недели торчали в сокровищнице и никак не могли его сосчитать, так как из леса всё подходили новые караваны с трофеями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю