355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз » Текст книги (страница 61)
Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:18

Текст книги "Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 61 (всего у книги 63 страниц)

Крізь кам'яну арку, раніше білу, а тепер виблискуючу чорним кольором, Pічард побачив світло, яке пробивалося крізь зникаючий туман. Земля, яка здавалася раніше безплідною і млявою, розцвіла і зазеленіла. Все так же тримаючись за руки, Річард з Дю Шайю стояли під аркою, дивлячись, як дим і марево зникають над світом, на тисячоліття прихованим від людських очей.

Рука об руку вони вийшли в долину, де задував прохолодний вітерець, і рушили по зеленій траві, залитій теплими сонячними променями. Чаклунські грози зникли, темні хмари розчинилися в небі. Повітря було свіже і чисте. Скрізь закопошилися життя.

Вся долина до самих синіх гір цвіла і зеленіла. По берегах прозорих водяних потоків шуміли гаї, відливаючи всіма відтінками зелені.

Річард відразу зрозумів, чому народ бака-бан-мана так жадав повернути свої землі. Це місце насправді було їх справжнім домом. Місце світла і надії, пам'ять про якого зберігалася в серцях людей протягом усіх темних століть.

Не земля належала їм, вони належали цій землі.

– Ти зробив це, Кахарін, – вимовила Дю Шайю. – Ти повернув з мороку нашу землю.

Річард побачив удалині людей, які роками блукали тут під владою чар.

Вони безпорадно і розгублено кудись брели. Потрібно відшукати серед них тих двох, добре йому знайомих.

Сестра Верна з Уорреном, осідлавши коней, галопом неслися до них, ведучи на поводі Бонні. Не встигли вони зупинитися, як Річард вже сидів у сідлі. Дю Шайю простягнула йому руку. Вона явно не збиралася розставатися з ним. Річард нехотя посадив її ззаду.

– Річард, це просто вражаюче! – Вигукнув Уоррен. – Як ти це зробив?

– Поняття не маю. Я сподівався, ти мені поясниш. Річард направив Бонні туди, де бачив Чейза з Рейчел, коли в перший раз йшов через долину. Уоррен і сестра Верна їхали слідом. Досить скоро він виявив своїх друзів, сидячих на березі струмка. Чейз, обіймаючи за плечі Рейчел, начисто втратив властиву йому впевненість і здавався якимось втраченим. Річард зіскочив з коня.

– Чейз! З тобою все гаразд?

– Річард? Що відбувається? Де ми? Ми приїхали за тобою. Ти не можеш… Він озирнувся. – Ти не можеш йти в долину. Ти потрібен Зедду. Завіса пошкоджена.

– Знаю. – Річард передав поводи сестрі Верні і швидко всіх перезнайомив.

– Мої друзі тобі все пояснять.

Він опустився на коліно перед Рейчел. На шиї у дівчинки, як він і пам'ятав, висів темно-бурштиновий камінь.

Камінь Сліз.

– Рейчел, ти як? Як ти себе почуваєш?

Дівчинка кліпала.

– Я була в такому красивому місці, Річард.

– Тут теж красиво. Тепер все буде добре. Рейчел, цей камінь тобі дав Зедд? Вона кивнула.

– Зедд сказав, що він може тобі знадобитися і що я повинна зберегти його, поки ти за ним не прийдеш.

– За ним я й прийшов, Рейчел. Можу я його забрати? Дівчинка посміхнулася і зняла через голову ланцюжок. Річард розстебнув замок і струсив Камінь собі в руку.

Тримаючи його на долоні, він відчув виходяче від нього тепло і присутність Зедда.

Ланцюжок виявилася занадто коротким для Річарда. Він повернув його Рейчел, підвісивши Камінь Сліз на знайдений в торбі шкіряний шнурок.

Тепер до ейджіла Денни і драконячого зуба додався і Камінь Сліз. Краєм ока Річард стежив за зростаючою в небі крапкою.

– Річард, – пролунав голос Уоррена. – Після того, що я бачив, після веж, я ні секунди не сумніваюся, що ти можеш виконати задумане. Але ти не встигнеш вчасно потрапити туди. А якщо ти не встигнеш, завтра загине світ. Що ти маєш намір робити?

– Куди ми вирушаємо, чоловік мій? – Запитала Дю Шайю.

– «Ми» не вирушаємо нікуди, Дю Шайю. Ти залишишся тут, зі своїм народом.

– Чоловік? – Сердито глянув на нього Чейз.

– Ніякий я їй не чоловік. Це – дурість, яку вона вбила собі в голову. Річард дивився на виростаючу в розмірах у небі червону крапку. – Слухай, у мене немає часу на пояснення. Сестра Верна і Уоррен все тобі розкажуть.

Сестра Верна, підозріло зсунувши брови, зробила крок до нього.

– Що ти збираєшся робити? Уоррен правий, у тебе зовсім немає часу.

Високо в небі величезні червоні крила склалися, і дракон пірнув вниз. Річард зняв з Бонні мішок, закинув його собі за спину і на прощання поплескав конячці шию. Начепивши сагайдак, він повісив лук на плече, краєм ока спостерігаючи за наближенням дракона.

– Часу у мене тепер достатньо. А зараз, сестро, я змушений вас покинути.

– Як це – покинути? Яким чином?


* * *

Дракониха в самий останній момент вийшла з піке. Граціозно зігнувши довгу шию, розправивши крила, вона полетіла на них з неймовірною швидкістю, загальмувавши над самою землею.

– Є тільки один спосіб потрапити туди вчасно. Я полечу.

– Полетиш!

Скарлет заревіла. Всі, крім Річарда, тільки зараз побачили її. Сповільнюючи політ, дракониха била величезними крилами.

Піднявся вітер, який затріпав одягом. Трава полягла. Уоррен, сестра Верна і Дю Шайю в подиві відступили. Скарлет приземлилася.

– Річард, – повільно хитаючи головою, промовила сестра Верна, – в житті ні в кого не бачила таких незвичайних ручних звіряток, як у тебе.

– Червоні дракони не бувають ручними звірятами, сестра, Скарлет – мій друг. Річард підтюпцем побіг до величезної виблискуючої на сонці червоної драконихи.

Скарлет випустила хмарку сірого диму.

– Річард! Як приємно знову бачити тебе! Судячи з того, що ти мене терміново викликав, гадаю, ти знову у щось влип. Як завжди.

– Справді, влип, дорога. – Річард погладив блискучу червону морду. Я без тебе нудьгував, Скарлет.

– Ну, оскільки я вже поїла, то, напевно, мені варто прокатати тебе в небі, щоб нагуляти апетит. А потім я тебе з'їм.

Річард розреготався.

– Як твій малюк? Вона повела вухами.

– Полює. Грегорі вже зовсім не малюк. Він скучив по тобі і хоче бачити.

– Я теж хочу його бачити. Але зараз я страшенно поспішаю. У мене зовсім немає часу.

– Річард! – До нього бігла Дю Шайю. – Я теж повинна летіти з тобою! Я повинна слідувати за своїм чоловіком!

Скарлет схилила голову і глянула на Річарда величезним жовтим оком.

– Дай трохи вогнику, – шепнув їй Річард. – Тільки щоб налякати. Не засмажити її.

Дю Шайю з вереском відскочила назад, коли язик полум'я випалив траву біля її ніг.

– Дю Шайю, твій народ знову знайшов свою землю. Ти повинна залишитися з ним. Ти мудра жінка, ти потрібна їм. Вони потребують твого керівництва. І я хочу попросити тебе ще про дещо: охороняйте вежі, що стоять на вашій землі. Не знаю, чи можуть вони знову заподіяти шкоду, але як Кахарін наказую, щоб у них ніхто не входив. Охороняйте їх і не підпускайте до них нікого. Живіть у мирі з тими, хто живе в мирі з вами. Але не забувайте про військове мистецтво, щоб зуміти захистити себе.

Дю Шайю випросталась. Смужки тканини її молитовного сукні майоріли на вітрі, як і її волосся.

– Ти мудрий, Кахарін. Я простежу, щоб все було так, як ти сказав, поки ти не повернешся до своєї дружини і до свого народу.

– Річард, – стурбовано запитала сестра Верна, – ти знаєш, де зараз Келен?

– В Ейдіндрілі. Вона повинна була піти туди. Пророцтво має здійснитися на очах її народу. Вона в Ейдіндрілі.

– Настав час вибору, Річард. Куди ти подасишся?

Він довго дивився в її спокійні очі.

– В Д'хару.

Ні слова не сказавши, вона ніжно обійняла його і поцілувала в щоку.

– А потім?

Річард скуйовдив свої густе волосся.

– Я якимось чином покладу край тому, що коїться в Д'харі, і потім повинен встигнути в Ейдіндріл. Щасливо залишатися, мій друг.

Верна кивнула:

– Ми з Уорреном подбаємо про людей, що звільнилися від чар. Їм знадобиться допомога. Я була сестрою Світла майже двісті років. І хотіла лише одного – допомагати тим, хто потребує допомоги… Але тобі було кому допомогти. Немає виправдання тому, що ми забрали тебе і інших хлопчиків. Я хочу спробувати навести в цій справі порядок.

Уоррен коротко обняв Річарда.

– Спасибі тобі, Річард. За все. З нетерпінням буду чекати зустрічі.

– Постарайся більше не шукати пригод! – Підморгнув Річард.

– Я полечу з тобою, – сказав Чейз.

– Ні. – Річард провів рукою по обличчю. – Ні, Чейз, вирушай додому.

Відвези Рейчел до її нової мами, братиків і сестричок. Емма, мабуть, з розуму сходить від занепокоєння. Вона тебе вже дуже давно не бачила. Повертайся до дружини і дітей. Мені теж скоро знадобиться повернутися додому.

Річард повернувся до сестри Верни:

– Треба щось зробити щодо тих шести сестер. Вони вирушили в Вестланд, а тамтешній народ не захищений від магії. В Вестланді ці сестри будуть як лисиці в курятнику.

– Гадаю, їх подорож буде довгою. Ти ще встигнеш підготуватися до зустрічі.

– Відмінно. Келен хоче, щоб ми одружилися в Племені Тіни. Потім мені, цілком ймовірно, доведеться повернутися до вас за порадою, як розібратися з цією шісткою сестер Темряви. Поговорити з Натаном і Енн. І гуртом вирішити, що робити.

– Будь обережний, – сказав Уоррен, засунувши руки I рукава. – Бережи себе. І не тільки. Пам'ятай те, що тобі говорили Натан і я. Не забувай, доля всього живого залежить від того, що ти зробиш з Каменем Сліз. Боюся, що час вибору вже настав.

– Я постараюся.

Скарлет пригнулась, щоб Річард зміг піднятися їй на спину. Вхопившись за червоні з чорними кінчиками гребені, він підтягнувся і влаштувався зручніше.

Легенько поплескавши дракониху по лусці, він промовив:

– В Д'хару, дорога. Знову.

Виригнувши полум'я, Скарлет здійнялася в небо.


68

В досвітній імлі Річард здалеку побачив попереду зелене свічення. Воно йшло з Народного Палацу, пробиваючись крізь скляний дах Саду Життя і прямуючи в небо, як світло маяка. Таке зелене світло Річард бачив тільки в одному місці – на кордоні. Це світіння йшло з Підземного світу.

Крижаний вітер рвав одяг. Скарлет летіла вперед, рівномірно змахуючи крилами. На цей раз Скарлет летіла в Д'хару як могла швидко, і цей політ забрав у неї багато сил. Дракониха прекрасно розуміла, яка небезпека виходить від Володаря. Підземний світ погрожував і їй. До того ж Скарлет люто ненавиділа Даркена Рала. Колись він викрав у неї яйце і таким чином змусив служити собі.

Почавши спуск, дракониху озирнулася, розвернувши вуха до Річарда.

– Часу цілком достатньо, Річард. Ми можемо встигнути в Ейдіндріл. Ще тільки світає.

– Я знаю, що ти зумієш відвезти мене туди, Скарлет. І постараюся не дати тобі багато часу на відпочинок.

Скарлет повернула вліво, прямуючи до внутрішнього дворика, куди сідала минулого разу. Там було достатньо місця, щоб величезний червоний дракон міг спокійно приземлитися в темряві. Дахи і стіни палацу насувалися із загрозливою швидкістю. Дракониху різко пішла вниз, і Річард весь стиснувся. Йому здалося, що його зараз зірве.

Раптово знизу, з темряви, в них вдарила сліпуча блискавка. У Річарда зарябіло в очах. Не встиг він збагнути, що сталося, як ударила ще одна.

Скарлет заревіла від болю і завалилась вліво. Вони впали вниз по запаморочливій спіралі. Річард вчепився в гребені, а величезний дракон докладав усіх зусиль, намагаючись відновити рівновагу.

Обертаючись в повітрі, Річард на мить побачив внизу на сходах жінку, вихоплену з темряви черговим спалахом блискавки, що зірвалася з її пальців. Скарлет знову видала болючий рев. А потім знову настала темрява, і Річард втратив жінку з виду.

Скарлет відчайдушно намагалася загальмувати падіння. Річард зрозумів, що наступна блискавка її вб'є. Зірвавши з плеча лук, він вихопив з сагайдака стрілу.

– Скарлет! Дихни вогнем, щоб я міг бачити! Річард натягнув тятиву.

Скарлет, видавши злісний рик, видихнула полум'я. Річард побачив, як жінка знову піднімає руки. Перш ніж він встиг закликати ціль, черговий виток позбавив його можливості прицілитися.

– Скарлет! Бережись!

Скарлет змахнула правим крилом, і вони рвонули в сторону. Жовта блискавка пролетіла лівіше, дивом не зачепивши їх. Земля швидко наближалася.

У світлі вивергнутого драконихою полум'я Річард побачив, як жінка знову піднімає руки. Він натягнув тятиву і розвернувся, щоб при наступному витку не втратити її з виду.

Перш ніж жінка встигла знову зникнути з поля зору, він закликав ціль і, ледь вона наблизилася, пустив стрілу.

– Звертай!

Скарлет забила правим крилом, і вони зависли в повітрі, а вогненний смерч пролетів між крилом і шиєю драконихи. І все скінчилося.

Повз них промчав згусток непроглядної темряви. Стріла наздогнала мету. Сестру Одетту забрав Володар.

Дракон важко впав. Річард вилетів головою вперед і гепнувся поруч. Він сів, киваючи головою, і швидко підхопився на ноги.

– Скарлет! Ти сильно поранена? Ти жива?

– Іди! – Прогарчала вона низьким вібруючим голосом. – Поспішай. Дістань його перш, ніж він добереться до всіх нас. – Вона відставила в сторону тремтяче ліве крило.

Річард погладив червону морду.

– Я повернуся. Тримайся.

Злітаючи вгору по сходах, Річард на ходу дістав меч. Йому не було потрібно викликати гнів. Гнів спалахнув ще раніше, ніж він торкнувся меча. У дикому сказі Річард біг до дверей між двома величезними колонами.

Ледве він увірвався до палацу, як з темряви вискочили десятка півтора стражників. Не зупиняючись ні на мить, Річард обрушився на них. Клинок виблискував у світлі смолоскипів. Почався танець смерті. Меч блискавкою літав серед розмахуючих зброєю солдатів.

Першого Річард розрубав навпіл разом з кольчугою. Кожен випад стражників натикався на дзвінку сталь Меча Істини. Всього за кілька секунд п'ятнадцять чоловік були порубані в капусту і валялися на залитій кров'ю підлозі. Річард побіг далі.


* * *

Гарненьку ж йому приготували зустріч. Він згадав, як д'харіанські воїни присягнули йому на вірність, коли він убив Даркена Рала. Може, вони його просто не впізнали? Ні, швидше за все навпаки: вони чудово знали, хто він такий.

Річард помчав до коридору, який вів в Сад Життя. По стінах тягнулися балкони в три яруси, але більшість смолоскипів не горіли. Пробігаючи через площадку для посвячення, він не побачив там жодної людини.

Бічними сходами на нього мчала шістка Морд-Сіт. Затягнуті в червону шкіру з ейджілами в руках. Крізь пелену люті Річард збагнув, що не може битися з ними мечем, ні то вони захоплять його своєю магією. Він розлютився ще більше. Необхідно якомога швидше дістатися до Даркена Рала. Немає в нього часу зв'язуватися з цими небезпечними бабами.

Річард знехотя прибрав меч і дістав кинджал. Денна тоді сказала, що якби він скористався ножем, а не чарівним мечем, то зумів би її здолати. Втекти не вдасться, значить, доведеться їх перебити.

Біжуча попереду всіх велика блондинка виставила руки, коли він рушив на неї.

– Ні, Магістр Рал!

Решта п'ятірка загальмувала у неї за спиною. Річард кинувся на блондинку, але вона зуміла ухилитися, захищаючись руками.

– Магістр Рал! Зупиніться! Ми хочемо допомогти вам! – Річард, хоч і прибрав меч, все одно був в люті. Якщо він хоче врятувати Келен, він повинен дістатися до Дарка Рала!

– Допоможете мені в підземному світі! Ви там скоро опинитеся!

– Ні, Магістр Рал! Я – Кара. Ми прийшли, щоб допомогти вам. Вам не можна йти цією дорогою. Цей коридор небезпечний!

Річард важко дихав, стискаючи в руці кинджал.

– Я тобі не вірю. Ви хочете схопити мене. Вже мені-то добре відомо, що роблять Морд-Сіт зі своїми полоненими.

– Я знала Денну, вашу пані. Ви носите її ейдж. Морд-Сіт більше не заподіюють болю свої полоненим. Ви звільнили нас. Ми ніколи не завдамо зла людині, що звільнила нас. Ми шануємо вас.

– Їдучи звідси, я наказав солдатам спалити цей червоний одяг і дати вам інший. Наказав забрати у вас ейджіли. Якщо ви шануєте мене, то чому не виконали мій наказ?

Кара посміхнулася, брови над холодними блакитними очима лукаво зігнулися.

– Тому що ви не можете звільнити нас, якщо бажаєте нав'язати нам той спосіб життя, який подобається вам. Ми вільні в своєму виборі. Ви надали нам можливість вибирати. І ми вважали за краще битися за нашого Магістра Рала. Ми заприсяглися віддати за вас життя, якщо доведеться. Не тільки Внутрішня гвардія має право захищати вас. Ми вирішили стати вашою особистою охороною. Навіть Внутрішня гвардія не сміє нам суперечити, Ми не підкоряємося нікому, крім Магістра Рала.

– Тоді я наказую залишити мене в спокої!

– Пробачте, Магістр Рал, цього наказу ми виконати не можемо.

Річард не знав, чому вірити. Раптом це пастка?

– Я прийшов, щоб зупинити Даркена Рала. Мені потрібно потрапити в Сад Життя Якщо ви не заберетеся з мого шляху, я вб'ю вас.

– Ми знаємо, куди ви прямуєте, – відповіла Кара. – Ми відведемо вас, але вам не слід йти цим коридором. Ми контролюємо не весь палац. Цей шлях небезпечний. Насправді вся ця частина палацу в руках бунтівників. Внутрішня гвардія, пробиваючись сюди, втратила б не менше тисячі осіб. Ми сказали, що пройдемо, що з нами ви менше ризикуєте. І тільки тому вони погодилися.

Річард почав обходити стоячих перед ним жінок.

– Я тобі не вірю і не маю права йти на ризик. Раптом ти брешеш? Справа дуже серйозна. Якщо ви спробуєте зупинити мене, я буду змушений вбити вас.

– Якщо ви підете цією дорогою. Магістр Рал, ви загинете. Будь ласка, дозвольте мені шепнути вам на вухо секретне послання. – Кара простягнула свій ейдж найближчій Морд-Сіт. – Ви можете приставити на мене кинджал. Я беззбройна.

Річард схопив її за волосся і приставив до горла кинджал. Варто їй смикнутися, і він переріже їй горло. Кара наблизила губи до його вуха.

– Ми тут, щоб допомогти вам, Магістр Рал, – прошепотіла вона – Це… це вірно, як киплячий казан, доверху набитий підсмаженими біфштексами.

– Де ти це почула? – Різко запитав Річард.

– Ви розумієте, що це означає? Генерал Трімак сказав, що це закодоване послання від Великого Чарівника Зорандера, щоб ви зрозуміли, що ми віддані вам.

– Хто такий генерал Трімак?

– Командувач Внутрішньої гвардії палацової варти. Вони вірні вам. Внутрішня гвардія – сталеве кільце навколо Магістра Рала. Чарівник Зорандер наказав генералу Трімаку охороняти Сад Життя за всяку ціну. Два дні тому прийшла чарівниця. Щоб потрапити в Сад Життя, вона вбила майже триста чоловік. Ми, МордСіт, спробували зупинити її, але не змогли. Наша магія проти неї безсила. А сьогодні вночі вона вбила ще сотню чоловік, коли вийшла назовні. Ми пішли за нею і дивилися з вікна третього поверху. Ми бачили, як вона блискавками намагалася збити вашого дракона. І бачили, як ви вбили її. Тільки справжній Магістр Рал міг зробити подібне. Магістр Рал, в Саду Життя кояться жахливі речі.

Дозвольте нам відвести вас туди, щоб ви розправилися зі злою примарою.

Річард не міг втрачати більше часу. Вони передали послання від Зедда. Він змушений їм довіряти.

– Гаразд, пішли. Але мені ніколи.

Жінки всі як одна посміхнулись. Кара забрала свій ейдж і схопила Річарда за рукав. Інша Морд-Сіт вхопилася за другий рукав, і вони побігли, тягнучи його з собою. Кара встигла шепнути, щоб він поводився тихіше миші. Чотири Морд-Сіт бігли попереду, перевіряючи дорогу.

Швидко і безшумно вони тягнули його по маленьких бічних коридорах і темних залах. Розвідниці побігли вгору по вузеньких сходах, якими зазвичай користувалася прислуга. Кара зі своєю подругою притиснули Річарда до стіни, приклавши палець до губ, і чекали. Пролунав короткий свист. Почувши його, вони помчали вгору.

Збігши по сходах, Річард ледь не наступив на тіло однієї з чотирьох побіглих вперед Морд-Сіт. Вісім д'харіанських солдат в обладунках, корчачись, валялися по всьому коридору. З вух у них текла кров. Річард зрозумів – вони вбиті ейджілами.

Стояча в кінці коридору жінка в червоному жестом веліла їм поквапитися.

Кара потягла його за кут, туди, куди вказувала Морд-Сіт, і вгору по чергових сходах. Річард відчував себе мішком з білизною, який тягнуть, смикаючи туди-сюди, б'ють об стіни, і ховають в кутках, з'ясовуючи, чи вільний шлях.

Вони мчали по коридорах, і Морд-Сіт як і раніше тягли його за рукави сорочки. Річард вже не розумів, куди вони біжать, остаточно заплутавшись в незліченних коридорах, сходах і залах. Подекуди були вікна, і він встиг розгледіти, що сонце вже встає.

Коли вони нарешті опинилися в знайомому широкому коридорі, Річард грунтовно віддихався. Сотні людей в мундирах і сяючих обладунках, побачивши його, опустилися на одне коліно, брязкання зброї і дзвін лат рознеслися по всьому величезному коридору. Солдати дружно відсалютували ударом кулака в груди.

Гвардійці встали, і один з них виступив вперед.

– Магістр Рал, я – командувач Внутрішньої гвардією генерал Трімак Ми поруч з Садом Життя. Я проводжу вас.

– Я знаю, де це.

– Вам треба поспішати. Магістр Рал. Бунтівні генерали перейшли в атаку Я не знаю, чи вдасться нам довго утримувати позиції, але ми будемо стояти до останнього, – Дякую, генерал. Постарайтеся протриматися, поки я не відправлю цього паскуду Даркена Рала в Підземний світ. Генерал відсалютував. Річард побіг далі. Знайомий облицьований гранітом коридор привів його до величезних позолоченим дверей в Сад Життя.

Майже нічого не усвідомлюючи від бушуючої в ньому люті, Річард увірвався в сад. Сонце вже зійшло, і його перші промені золотили верхівки дерев. Річард рішуче попрямував по доріжці повз низькі, повиті лозою стіни, по зеленій траві.

У центрі саду він побачив коло білого піску – чаклунського піску. Посеред кола лежала кісточка скріна, навколо неї на піску були накреслені магічні фігури. Позаду височів вівтар з трьома скриньками Одена – врата в потойбічний світ. Скриньки були такі чорні, що, здавалося, своєю чорнотою вони висмоктують з приміщення світло.

З відкритої шкатулки бив у небо крізь скляний дах стовп зеленого вогню. Навколо нього вилися сині, жовті, червоні іскри.

Даркен Рал, білий і блискучий, спостерігав за наближенням Річарда. Дійшовши до кола чаклунського піску, Річард зупинився навпроти примари. Губи Дарка Рала розтягнулися в посмішці.

– Ласкаво просимо, син мій, – пролунав свистячий голос.

Річард відчув, як починає горіти шрам на грудях, але блокував біль. Погляд блакитних очей кинувся на Камінь Сліз, що висів у Річарда на грудях.

– Я породив великого чарівника! – Даркен Рал подивився Річарду в очі. – Ми б хотіли, щоб ти приєднався до нас, Річард.

Річард мовчав. Він буквально закипів від злості, побачивши, як шириться посмішка Дарка Рала Крізь пелену гніву, крізь пробуючу вирватися назовні лють магії він дивився на примару, одночасно відчуваючи всередині себе острівець спокою.

– Ми можемо дати тобі те, чого не може дати ніхто інший, Річард. Навіть сам Творець. Ми могутніші Творця. І ми хотіли б, щоб ти приєднався до нас.

– І що ж ти можеш мені запропонувати? Даркен Рал розпростер блискучі руки.

– Безсмертя!

Річард був занадто злий, щоб сміятися.

– Коли це ти встиг впасти в оману, що я повірю хоч одному твоєму слову?

– Це правда, Річард, – прошепотів привид. – У нашій влади дарувати тобі безсмертя.

– Те, що ти примудрився змусити декого з сестер повірити твоїй брехні, ще не означає, що в неї повірю я.

– Ми – я і Володар Підземного світу. Нам підвладні і життя, і смерть. У нашій владі дарувати і те, і інше. Особливо тому, хто володіє обома сторонами магії. Ти можеш стати володарем світу живих. Яким міг стати я, якщо б ти не… втрутився.

– Нецікаво. Можеш запропонувати що-небудь ще?

Жорстока посмішка Дарка Рала стала ще ширше, брови зметнулися вгору.

– О, так, мій сину, – прошипів він. – О так!

Він провів рукою над магічним піском. Мерехтливе світло прийняло форму стоячої на колінах людини. Дуже знайомої людини.

Келен.

Одягнена в біле плаття, вона стояла на колінах, нахилившись вперед. Волосся коротко обрізане, так, як тоді у вежі. Голова її лежала на пласі, з-під щільно зімкнутих вік текли сльози. Губи Келен беззвучно виголосили його ім'я і слова любові. Серце Річарда шалено закалатало.

– Дракониха поранена, Річард. Вона не зможе відвезти тебе в Ейдіндріл. У тебе не залишається часу. У тебе немає іншого вибору, окрім як прийняти нашу допомогу.

– Що ти маєш на увазі під допомогою? – Посмішка повернулася на обличчя Рала.

– Я вже сказав тобі, нам підвладні і життя, і смерть. Без нашої допомоги сьогодні вдень перед обличчям її народу станеться ось це.

Дарці Рал знову змахнув примарною рукою. Сокира ката майнув і опустився, впившись в дерев'яну колоду. Бризнув фонтан крові. Річард відсахнувся.

Голова Келен відлетіла геть. Яскрава червона кров залила біле плаття, і обезголовлене тіло впало на бік.

– Ні-і-і! – Закричав Ричард, стиснувши кулаки. – Ні-і-і!

Даркен Рал провів рукою над видінням, і воно зникло в мерехтливому світлі.

– І точно так само, як я прибрав видіння, ми можемо зупинити реальні події. Якщо ти приєднаєшся до нас, ми можемо дарувати безсмертя не тільки тобі, але і їй теж, Річард закам'янів. Нарешті він все усвідомив. Вперше усвідомив по-справжньому. Скарлет поранена, вона не зможе відвезти його в Ейдіндріл. І сьогодні зимове сонцестояння. Келен належить померти в цей день, а він не в силах допомогти їй. Річард судорожно схлипнув.

Світ помирав для нього. Вмирав.

Так от у чому сенс пророцтва! Якщо він прийме пропозицію, якщо побажає позбавити Келен від смерті, то для всіх інших життя скінчиться.

Річард подумав про Чейза, який везе Рейчел додому, до її нової матері.

Подумав про щастя, яке виникне у дівчинки в оточенні люблячої родини. Згадав і своє життя з батьком і матір'ю, їх любов, щасливі часи, прожиті разом з ними.

І не дуже щасливі – теж згадав. Згадав, як багато це для нього значило.

Він згадав дні, проведені з Келен, згадав про щастя кохання. А потім він подумав про інших людей, тих, які теж відчувають таке ж щастя, і тих, хто випробує його в майбутньому. Якщо це майбутнє відбудеться.

– Ти зможеш йти з нею рука об руку, Річард. Вічно. Річард відірвав погляд від білого піску:

– Рука об руку, по праху смерті. Вічно. Що буде з Келен, у що перетвориться її любов до нього, якщо він запропонує їй таке? Вона прийде в жах. І кожен раз, як буде дивитися на нього, вона буде бачити справжнє чудовисько.

Вічно.

І він буде жити вічно з її відразою, а не любов'ю. Намагаючись врятувати її, він не тільки знищить всіх людей, а й розіб'є їй серце.

Ціна занадто висока.

Але це означає кінець і його життя, його любові.

Він подивився прямо в очі породження зла.

– Ти отруїв нашу любов отрутою своєї ненависті. Ти навіть поняття не маєш, що значить любити.

Гнів сколихнувся в ньому, як полум'я. Принаймні він отримає за це хорошу плату. Помста.

Річард підняв в кулаці Камінь Сліз. Даркен Рал відступив на крок.

– Річард, подумай про те, що ти робиш!

– Ти заплатиш мені за це. Він дістав з кишені щіпку чорного піску і жбурнув у піщаний коло.

Дарці Рал замахав руками.

– Ні! Ти ідіот!

Білий пісок почав корчитися, ніби від болю. Як живий. Накреслені символи змішалися і зникли. Здригнулася земля, і по трав'янистому грунті побігли тріщини.

З блискучого білого піску полетіли блискавки, розлітаючись по всьому Саду Життя. Приміщення наповнилося гулом і сліпучим світлом. Зачарований пісок перетворився в озерце блакитного полум'я. Повітря здригалося.

– Ні! – Даркен Рал погрозив небу кулаками. Він опустив голову і, побачивши повільне наближення Річарда, який стискав в руці Камінь Сліз, затих і простягнув руку.

Річард зупинився. Дихання перехопило. Біль від шраму на грудях охопила все тіло. Закликавши на допомогу всю свою волю, він рушив вперед. З кожним кроком біль наростала. Здавалося, вогонь злизує плоть з кісток і починає закипати кістковий мозок. Але лють допомагала терпіти.

Річард зняв з себе шнурок з Каменем Сліз і витягнув його перед собою так, що Камінь хитався прямо перед лицем Дарка Рала. Рал відсахнувся.

– Ти будеш носити його в темряві смерті. Вічно. – Річард підійшов ближче. На коліна!

Мерехтлива фігура опустилася на коліна. Блакитні очі втупилися в Камінь Сліз. Річард вже зібрався надіти шнурок на шию примарі, але раптом завмер.

Позаду Даркена Рала він побачив вівтар зі скриньками. З стоячої посередині відкритої шкатулки било в небеса зелене світло.

Річард згадав, про що йому говорили Енн, Натан і Уоррен. Якщо він скористається Каменем з егоїстичних міркувань, з ненависті, він розірве завісу. Більше всього на світі йому хотілося відправити Даркена Рала в пітьму Підземного світу, приректи його на вічне покарання за все, що він створив. Але тоді здійсниться саме те, чого він повинен перешкодити будь-яку ціну.

До того ж він сам в усьому винен. Те, що він зробив це ненавмисно, справи не міняє. Життя не є справедливість, життя є просто життя. Якщо ти випадково наступиш на змію, вона тебе вкусить. Наміри не мають значення.

– Я сам винен у своєму нещасті, – прошепотів Річард. – І сам повинен відповісти за наслідки своїх діянь. Я не можу змусити інших розплачуватися за те, що зробив я сам, не важливо, навмисно або ненавмисно.

Річард повісив Камінь Сліз собі на шию. Дарці Рал в тривозі скочив на ноги.

– Річард… Ти не розумієш, що кажеш. Вбий мене. Повісь мені Камінь на шию. Здійсни свою помсту!

Річард повернувся спиною до вівтаря і простягнув руку. Кругла кісточка скріна, оточена блакитним сяйвом, стрибнула йому в долоню. Але магія Річарда захищала його.

Він підняв кісточку вгору. Охоплений гнівом, охоплений спокоєм, він вивільнив свою силу, і сила спалахнула з його стислого кулака.

Блискавка, жовта і гаряча, ударила в Даркена Рала.

Блискавка, чорна і холодна, ударила в Даркена Рала.

І обидві вони закрутилися в шаленій люті скріна.

На зал опустилася непроглядна темрява, а коли вона зникла, не стало ні блискавок, ні Даркена Рала. Затиснута в кулаці кісточка скріна холодила долоню.

Зелене світло стало яскравіше, зал задзвенів. Річард зняв з шиї Камінь Сліз.

Шкіряний шнурок відірвався і впав, а Камінь почорнів в його долоні. Річард викинув руку вперед. Камінь Сліз полетів до зеленого світла, на мить завис, закружляв у повітрі і впав у скриньку. Зелене світло зблякло, стало прозорим і зникло. Б'ючий в небо стовп потустороннього світла розчинився, і в Саду Життя запанувала тиша.

Річард жбурнув до скриньок кісточку скріна, і знову з ревом заблищали подвійні блискавки.

Гарячий білий світ і крижана імла затанцювали навколо нього. Коли все скінчилося і знову повисла тиша, на вівтарі залишилися стояти три скриньки.

Закриті.

Річард знав, що їх неможливо відкрити без Книги. А Книга існує лише у нього в голові. Скриньки Одена, а значить, і врата назавжди залишаться закритими.

Почулося металеве клацання. Річард відчув, як щось ковзнуло по шиї і впало на землю.

Він опустив очі і побачив на підлозі нашийник, Рада-Хань. Мерзенна штука розстебнулася. Він вільний.

І болю більше не було. Річард обмацав груди. Шрам зник.

Він стояв посеред тиші, так і не усвідомивши до кінця, що ж сталося. Він так і не зрозумів, як йому вдалося все це виконати.


* * *

Все скінчено.

А для нього взагалі все скінчено.

Сьогодні Келен помре.

І тут він зірвався з місця і побіг. Адже день ще не закінчився.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю