412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Шёпот » Госпожа Медвежьего угла (СИ) » Текст книги (страница 9)
Госпожа Медвежьего угла (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2025, 20:00

Текст книги "Госпожа Медвежьего угла (СИ)"


Автор книги: Светлана Шёпот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 35 страниц)

– Разве мы не будем искать помощи? – спросил Алберик. – Бандитов было больше дюжины. И это только те, кого мы видели, – пояснил он торопливо, опасаясь, что настоятель решил, что их будет вполне достаточно, чтобы отбить Валенсию у разбойников.

– До города добираться далеко, – настоял Климент. – Мы найдем помощь в другом месте.

Алберик нахмурился, не понимая, что имел в виду наставник. Он хотел узнать больше подробностей, но решил подождать с расспросами.

Спустя какое-то время на едва заметной развилке они свернули с пути. Алберик мгновенно вспомнил расположение всех важных объектов в этом районе. Насколько он знал, в той стороне находился…

– Разве он не в Клинраде? – спросил он удивленно.

– Нет, – коротко ответил наставник.

Алберик не знал, как относиться к такому выходу. С одной стороны, это было разумное решение в их случае. С другой – никто не давал гарантии, что человек действительно находился в нужном месте. То, что его не было в Клинраде, ничего не значило.

Они вполне могли просто терять время.

Солнце уже встало в зенит, когда они, наконец, добрались до нужного места. Дорога привела их к каменным воротам с двумя башнями в виде пик и арочным входом. За воротами можно было увидеть крепость. Вокруг замка вился каменный забор, отделяющий владения от леса.

При их приближении в небольших окнах башен появилось несколько человек. В их руках можно было увидеть копья. Лица людей были хмурыми и недружелюбными. Они не были рады гостям.

Настоятель натянул поводья, заставляя коня остановиться. Тот всхрапнул и замер. Крах сел рядом. При этом он высунул язык – всю дорогу пес бежал следом.

– Мира и благодати вам! – поздоровался настоятель, глядя на башенных охранников.

– Мира! – откликнулся стражник, внимательно их осматривая. Он явно видел их знаки веры, но они его совсем не впечатлили. – Кто вы и что вам здесь нужно?

*************************

Глава 48

Путешествовать по лесу было той еще задачей. Накануне Валентина была слишком напряжена, чтобы обратить должное внимание на то, как трудно продираться через подлесок.

Их путь однозначно сильно отличался от прогулки в городском парке, где все лишнее было вырублено и заменено клумбами с цветами, удобными тропинками и скамейками.

Из-за того, что им то и дело приходилось обходить стороной самые сложные участки, через пару часов Валентина начала уставать. Но она молчала, не желая никого задерживать.

Чем быстрее они дойдут, тем скорее все закончится.

– Привал, – внезапно приказал герцог.

Валентина удивилась. Ни Скальнор, ни Аурелия не выглядели уставшими. Лица у обоих были каменными и непроницаемыми. Если так посмотреть, то они чем-то были похожи. Не внешностью, а тем, как вели себя. Оба холодные и отчужденные.

Несмотря на свое недоумение, Валя не собиралась спорить. Она быстро отыскала первый попавшийся поваленный трухлявый ствол и села, вытягивая ноги.

После этого она принялась осматривать себя.

Из-за кустарников ее внешний вид явно оставлял желать лучшего. Руки были исцарапаны, на юбке везде виднелись затяжки, а в некоторых местах и вовсе дырки.

Догадываясь, что ее прическа вряд ли могла остаться безупречной, Валентина немедленно расплела косу и расчесала густые темно-каштановые локоны пальцами. После заплела их вновь.

В этот момент рядом с ней возник герцог. В его руке была фляга с водой.

– Пейте.

Валя посмотрела на мужчину. Назло приказу ей хотелось отказаться, но она понимала, насколько это будет глупо. Пить действительно хотелось.

Вместо конфронтации она взяла флягу, чтобы после сделать несколько глотков.

– Спасибо, – поблагодарила, отдавая воду обратно.

Герцог на это лишь кивнул и вернулся к Аурелии.

Отдыхали они недолго. Минут через пятнадцать движение было продолжено.

Пока они шли, Валентина внимательно посматривала по сторонам. Не с целью убежать, нет, на подобную глупость Валя не собиралась идти, она высматривала все полезное, что мог дать лес.

И надо сказать, что найти в нем можно было многое.

В это время года уже поспели многие ягоды. Были и те, что росли на кустарниках, и те, что стелились по земле. Плоды сочными каплями проглядывали через листву, будто призывая сорвать их.

Кроме ягод встречалось очень много яблонь. Плоды на них были небольшими и кислыми. Валентина не удержалась и попробовала, сорвав одно яблоко.

Еще она заметила пару вишневых деревьев и, что интересно, виноград. Ягоды на нем были крошечными и темными. Рос он на открытом солнечном месте, обвивая собой другое дерево.

Когда-то давно она считала, что виноград исконно южное растение, но позже убедилась, что он вполне способен плодоносить в северных широтах. Некоторым сортам даже не требовалась теплица, чтобы успеть созреть.

Кроме этого, в лесу было полно полезных трав и грибов. Каждый раз, когда Валентина замечала очередную белую или коричневую шляпку на крепкой ножке, то почти рефлекторно дергалась в ту сторону.

У нее руки чесались от желания немедленно собрать это богатство и сделать все, чтобы сохранить.

Видя, как мужчины равнодушно идут дальше, совершенно не обращая внимания на красоту вокруг, Валя только и могла, что вздыхать.

Два раза им по пути попадались улья. В основном пчелы выбирали места недалеко от обширных полян, на которых росли лесные цветы.

Валентина каждый раз расчетливо провожала взглядом трудящихся пчелок, размышляя над тем, как приманить их ближе к дому.

Пчеловодством она никогда не занималась, но здесь задумалась над тем, чтобы попробовать. Мед тут стоил баснословно дорого, поэтому Валентина считала, что его добыча – очень хороший источник заработка.

Валя настолько задумалась обо всех возможных способах заработать как можно больше серебряных, а то и золотых монет, что совсем не заметила, как они куда-то добрались.

Первым, что привлекло ее внимание, это неожиданно показавшаяся каменная стена. Она была довольно высокой и, судя по всему, весьма старой. Камень на ней потемнел, а кое-где покрылся зеленым мхом.

Взгляд Валентины сразу устремился к герцогу, но тот никак особо не отреагировал на появление стены посреди леса. Он просто посмотрел в обе стороны, а затем свернул направо и повел их вдоль ограды.

Валя внимательно осмотрелась, замечая, что все деревья вдоль стены вырублены. В этом был смысл. Иначе перелезть через нее было бы очень просто.

Тропа вела их дальше. Вскоре Валентина заметила маячившую над стеной высокую замковую башню, покрытую красноватой черепицей. Вале не составило труда понять, что они приближались к завершению путешествия по лесу.

Вскоре до них донеслись голоса. Герцог остановился и вскинул руку, давая понять, что всем стоило последовать его примеру. Затем приказал одному из мужчин проверить.

Человек, подчинившись приказу, дошел до угла и выглянул. Некоторое время он тихо наблюдал за теми, кто разговаривал. Его напряженная поза вскоре расслабилась.

– Служители Обители, ваша светлость, – тихо доложил он.

Валентина видела, как нахмурился герцог. Затем он кивнул и повел их дальше.

Когда они повернули, Валя с интересом принялась наблюдать за двумя всадниками, которые о чем-то переговаривались со стражами около ворот. И чем ближе Валентина с остальными подходили, тем более знакомым ей казался один из наездников. Разве это не…

Додумать она не успела, так по другую сторону от всадников из леса вышли еще два человека.

К слову, тоже очень даже знакомых.

Глава 49

– Что тут происходит? – сурово спросил герцог, когда они подошли ближе.

Валентина в это время рассматривала двух вышедших с другой стороны от дороги мужчин – это были те самые люди, которых герцог отослал в деревню для расспросов. Раз они здесь, значит, задание было выполнено. Вале было интересно, кого они спрашивали о ней. Она очень надеялась, что не Иглену. Та вряд ли могла сказать что-то хорошее о Валентине.

– Ваша светлость! – крикнул один из стражников и быстро подбежал к их группе. После этого он поприветствовал герцога, ударив копьем, которое держал в руке, по земле и стукнул одной ногой о другую. При этом он склонил голову, замер на секунду и выпрямился. – Эти люди просят о встрече, – доложил он.

– Валенсия!

Взгляд Валентины сместился с мужчин на спешившегося человека. Это был Алберик.

– Ваше святейшество, – поздоровалась она и улыбнулась. – Какими судьбами вы здесь?

Священник в это время подошел к ней и с тревогой осмотрел. Его взгляд то и дело задерживался на царапинах и дырках в ее платье.

– Полагаю, нам стоит обсудить это в более подходящей обстановке, – прервал их герцог.

– Мира и благодати, ваша светлость, – поздоровался с ним Алберик.

– Мира, ваше святейшество, – откликнулся Скальнор и перевел взгляд на второго всадника, который так же спешился. – Ваше пресвятейшество.

– Мира и благодати, – спокойно откликнулся тот, его взгляд при этом то и дело соскальзывал к Валентине.

– Мира и благодати, – поспешила поздороваться с мужчиной Валентина. Они не были знакомы, но что-то ей подсказывало, что не стоило игнорировать человека, к которому обращались, как к пресвятейшеству.

– И тебе мира, дитя, – ответил тот, продолжая рассматривать Валентину.

Валя слегка нахмурилась от такого пристального внимания. Она не понимала, чем вызвана подобная заинтересованность.

– Пройдемте, – привлек общее внимание герцог.

Сразу после этого он направился к воротам. Один из стражников поспешил распахнуть их перед ними.

Оказавшись внутри, Валя принялась с интересом оглядываться по сторонам. Было видно, что место старое. Об этом буквально кричал износ камней, как на дороге, так и на самих строениях. Плюс везде можно было увидеть темно-зеленый мох.

Им частично были покрыты стены замка, особенно внизу, и камни по краю дороги. Еще мох зеленел на крыше колодца, расположенного немного в стороне от прохода. И все стволы ближайших деревьев так же выглядели мшистыми и потемневшими от времени.

Валентине все было интересно. До этого времени ей не доводилось бывать в настоящих замках. Хотя она, конечно, видела их много раз по телевизору в исторических фильмах.

Внутрь замка вела каменная лестница с искусно сделанными перилами. Над крыльцом висел черепичный козырек. На пороге их ждали несколько служанок и пожилой мужчина, одетый в весьма нарядную одежду.

– Господин, – поприветствовал мужчина герцога и поклонился. – Леди Аурелия, – еще один поклон.

– Кладиус, – поприветствовал в ответ мужчину Скальнор. – Распорядись принести в мой кабинет теплых напитков, – приказал герцог. – Кристан, позаботься о леди Аурелии.

– Слушаюсь, ваша светлость. – Два человека синхронно поклонились.

Валя думала, что девочка будет против того, что ей не позволили поприсутствовать при разговоре, но Аурелия лишь бросила на отца короткий взгляд и промолчала.

Когда Валентина вслед за остальными вошла в замок, то с любопытством, но без лишней суеты огляделась.

Полы в зале, в который они попали сразу после того, как вошли, были покрыты свежей соломой. С потолка свисала свечная люстра в виде громадного колеса. На каменных стенах висели довольно яркие гобелены, на которых были изображены какие-то битвы.

Все в целом выглядело впечатляюще. В замке ощущался дух старины. Привыкшая совсем к другим постройкам, Валентина не могла не восхититься чувством монументальности и древности.

Казалось, в любой момент к ним мог выйти какой-нибудь средневековый король с короной на голове, развивающимся красным плащом на плечах и висящем на поясе мечом.

Пока она осматривалась, вся их группа двигалась дальше. Каменные лестницы сменялись длинными коридорами с соломой на полу, факелами, гобеленами и ведущими куда-то дверьми. В большинстве коридоров было очень темно.

Спустя некоторое время они добрались до высокой темно-коричневой двери. Судя по всему, она была сделана из дуба и весила прилично.

Когда все вошли, Валя снова кинула взгляд по сторонам. Место, в котором они оказались, явно было кабинетом. Об этом можно было судить по многочисленным полкам, на которых виднелись старинные книги, столу со свитками на нем и общей атмосфере.

– Садитесь, – то ли приказал, то ли попросил герцог, махнув рукой в сторону дивана и нескольких кресел, стоящих возле небольшого круглого стола. На нем Валентина увидела какую-то настольную игру, очень похожую на шахматы.

Сам Скальнор сел в одно из кресел. Напротив него устроился Алберик с его пресвятейшеством. Валентина села рядом со знакомым священником. Люди герцога встали неподалеку. Ни один из них не попытался сесть.

Сначала герцог осмотрел всех.

– Ваше пресвятейшество, – начал он спустя несколько секунд, – Ваше святейшество, позвольте мне узнать, что именно привело вас в мой скромный дом? – задал он вопрос священникам.

Алберик сначала посмотрел на Валентину, а затем обратил взгляд на пожилого мужчину рядом. Человек, заметив чужое внимание, оглянулся в ответ. После этого он жестом показал, что Алберик может говорить первым.

– Простите нас за несогласованный визит, ваша светлость, – заговорил Алберик. – Но мы приехали искать вашей помощи в весьма важном и неотложном деле.

– Каком? – поинтересовался герцог.

Взгляд Алберика снова упал на Валентину.

– Мы хотели попросить вашей помощи в поисках девы Валенсии. Но, слава Создателю, она уже нашлась.

Теперь и герцог смотрел на Валю. Она посмотрела в ответ, очень надеясь, что на ее лице не написано что-то вроде: «А я вам говорила!».

– Расскажите подробнее, – попросил герцог. При этом он откинулся на спинку кресла и положил руки на подлокотники.

Глава 50

Алберик пустился в рассказ. Он то и дело с тревогой поглядывал на Валентину, явно начиная понимать, что отношение герцога к ней довольно странное.

– То есть, вы не видели, как ее схватили? – уточнил Скальнор.

Священник нахмурился.

– Мы были заняты лиходеями, – ответил он, а затем, поняв, что это не совсем то, о чем его спросили, дополнил: – Нет. Мы не видели. Когда бандиты ушли, мы еще пару минут проверяли жену кузнеца и только после этого осознали, что Валенсии нет рядом.

Герцог кивнул. На его лице не было никаких эмоций.

– Не сочтите за грубость, ваше пресвятейшество, но мне хотелось бы узнать, как вы оказались вместе с одним из служителей, – обратился он к пожилому мужчине.

Тот на вопрос слабо улыбнулся.

– Не так давно я получил письмо от Алберика. В нем он рассказал о своей задержке в деревне Камнесерд по причине того, что в ней не оказалось Обители. Он решил исправить это досадное недоразумение. Когда я прочел письмо, то пришел к выводу, что просто обязан все увидеть сам.

– И поэтому вы сразу собрались и выехали? – поинтересовался герцог. В его голосе было слышно только равнодушие, но почему-то Валентина была уверена, что Скальнор по какой-то причине не до конца верил мужчине.

– Да, – старший священник невозмутимо кивнул. – Я как раз был свободен. Сегодня рано утром я встретил Алберика. Как оказалось, он шел пешком в Клинрад за помощью. Когда он рассказал мне, что произошло, я предложил обратиться к вам. А дальше вы знаете.

Герцог снова кивнул, давая понять, что услышал. После этого его взгляд переместился на мужчин, которых он сам отправил в деревню для выуживания информации о Валентине.

– Первая, кого мы опросили, это женщина по имени Иглена, – подчиняясь безмолвному приказу, начал один из мужчин.

Валя, услышав его слова, не удержалась и застонала. Вот так удача.

Взгляд герцога мгновенно переместился на нее.

– Что-то не так, дева Валенсия? – спросил он холодно.

– Все в порядке, ваша светлость, – фыркнула Валя, удивляясь тому, какой плохой была ее удача в этом мире. – Просто женщина, о которой идет речь – моя тетя. Я сомневаюсь, что она могла сказать обо мне хоть что-то хорошее.

– Это так? – спросил Скальнор у мужчин.

– Женщина рассказала нам, что ее племянница не так давно сбежала с бандитами и всячески проклинала ее.

Как только эти слова были произнесены, Алберик поперхнулся, а Валя фыркнула. Ну, конечно. Что еще могла сказать тетушка Валенсии?

– Наглая ложь, – возмутился священник.

Герцог некоторое время молчал и смотрел на Валентину таким взглядом, будто чего-то ждал.

– Вы ничего не скажете в свою защиту? – наконец, спросил он, когда понял, что Валя не собирается что-либо говорить.

– Зачем? – Валентина слабо улыбнулась. – Уверена, ваши люди, ваша светлость, более чем компетентны, поэтому они обязательно спросили кого-нибудь еще. Кого-нибудь, кто не является моими родственниками, от которых я так сильно хотела уйти.

– Спросили?

Подчиненные почти синхронно кивнули.

– После женщины мы задали пару вопросов мужчине по имени Рожер. Он кузнец в деревне. По его словам, деву Валенсию выкрали разбойники не так давно. Надо сказать, что женщина достаточно громко насмехалась над ним и уверяла, что он лжет. А еще обвинила его в том, что он изменяет больной жене с… – мужчина, который говорил, посмотрел мельком на Валю, – с девой Валенсией.

Валя качнула головой, и снова она не была удивлена. Чего-то подобного можно было ожидать от дорогой тетушки.

На этот раз Алберик ничего не сказал, но осуждающе покачал головой. Было видно, что он сильно недоволен словами Иглены.

Скальнор все это время смотрел на Валентину. Казалось, он хотел смутить ее таким пристальным взглядом, но она на это никак не реагировала, лишь смотрела в ответ, давая понять, что ни в чем не виновата.

– У вас отношения с кузнецом? – внезапно спросил он.

Валентина удивилась. Ей казалось, что эта деталь не должна была заинтересовать герцога.

– Нет, – честно ответила она. – Когда тетка меня выгнала, он любезно согласился приютить нас с его святейшеством у себя в доме. Не более того.

Поверил герцог ей или нет – не ясно. Он лишь издал слабый горловой звук и махнул рукой, давая понять своим людям, что те могли продолжить.

– Женщина по имени Иглена пыталась зазвать нас к себе домой, чтобы мы смогли задать вопросы ее детям, а когда мы отказались, отвела в дом по соседству. Там мы встретились с некой Лорьяной и ее мужем Граомом.

Валентина вздохнула. Да уж, эти двое вряд ли были чем-то лучше Иглены.

– Не успели мы войти в дом, как Иглена громко произнесла, что мы по делу ее сбежавшей с разбойниками племянницы. Судя по тому, как выглядела Лорьяна, она не сразу поняла, в чем дело, но потом повторила версию Иглены с некими оговорками. Кузнец заверил нас, что две женщины подруги.

Говоривший мужчина замолчал и кашлянул.

– Нам стало ясно, что ничего нового мы от Лорьяны не узнаем, – подхватил разговор второй человек, молчавший до этого. – Тогда я остался, а Ирвин тихо ушел, чтобы иметь возможность опросить жителей без громкого присутствия Иглены.

– Верно, – продолжил, как теперь стало понятно, Ирвин. – Большинство не захотели говорить со мной.

– Почему? – сразу спросил герцог. – Чего-то боялись?

– Скорее не хотели иметь ничего общего с какими-либо конфликтами и проблемами, – пояснил Ирвин. – Некоторые даже двери не открыли.

– Остальные?

– По словам остальных, дева Валенсия была тихой и вежливой. Всегда охотно помогала тем, кто просил помощи или нуждался в ней. Часто бывала в лесу. Собирала ягоды, грибы, заготавливала дрова для дома своей тети Иглены. Многие указывали на недобросовестное отношение родственников к деве.

– Связь с бандитами? – уточнил Скальнор.

– Никто об этом изначально не говорил, – Ирвин покачал головой. – Когда я спросил, могла ли дева каким-то образом быть в сговоре с бандитами, то большинство выглядели озадаченными и недоверчивыми.

– Большинство? Не все?

– Пара человек сказали, что не были бы удивлены. Мол, в тихой чаще всегда самые страшные звери водятся.

Когда мужчины договорили, в кабинете стало тихо. Герцог молчал. Он выглядел задумчивым. Его взгляд то и дело перепрыгивал с одного человека на другого, дольше всего задерживаясь на Валентине.

Она тоже молчала. Ей нечего было сказать. Ничего нового Ирвин не рассказал.

Спустя время герцог поднялся.

Подойдя к заваленному свитками столу, он открыл один из ящичков и что-то достал. Затем вернулся и положил это что-то на стол перед Валентиной. Как оказалось, это был небольшой расшитый узором холщовый мешочек.

– Я должен поблагодарить вас, дева Валенсия, за то, что вы помогли моей дочери сбежать, – заговорил герцог. – Это, – он указал на мешочек, – небольшая награда. А еще, – продолжил Скальнор, – я хочу извиниться за свою подозрительность. Надеюсь, вы не будете слишком злы на то, что я хотел убедиться в вашей честности. Мои извинения.

Затем он наклонился и положил на деревянную поверхность еще один мешочек. Выпрямившись, он посмотрел на Валентину.

Валя взглянула сначала на один мешочек, потом на второй и, наклонившись, подхватила тот, что был преподнесен в качестве извинения.

– Не стоит благодарности, ваша светлость, – произнесла она вежливо и улыбнулась. – Любой на моем месте поступил бы так же. И… – Валентина слегка приподняла мешочек, – ваши извинения приняты, – договорила она и спрятала подарок в карман.

Глава 51

Герцог хмыкнул и кивнул.

– Раз мы все выяснили, – заговорил он, вставая, – то предлагаю для начала отдохнуть, а затем собраться за обедом.

– С большим удовольствием, – откликнулся пожилой священник и тоже встал. Следом за ним поднялся Алберик.

Не стал задерживать остальных, Валентина последовала за ними. Скальнор вопросительно посмотрел на нее.

– Благодарю за приглашение, ваша светлость, – произнесла она. – К какому часу прибыть?

– Я пришлю за вами слуг, – пообещал он.

После этого герцог дошел до двери. Открыл ее и встал в стороне, давая понять, что гости могут выйти первыми. Валя мельком взглянула на Алберика, тот кивнул ей. Валентина не стала сопротивляться, просто вышла в коридор и остановилась на некотором отдалении от двери.

Следом за ней вышел пожилой священник, затем Алберик. Герцог показался последним.

– Проводите гостей в их комнаты, – приказал Скальнор слугам, стоящим в коридоре.

К Валентине тут же подошла служанка.

– Пройдемте со мной, госпожа, – поклонившись, попросила молодая девушка и пошла вперед.

Они некоторое время петляли по темным коридорам, а затем остановились перед одной из дверей. Девушка открыла ее и встала в стороне.

Валентина прошла внутрь. Как только она это сделала, служанка так же вошла и встала неподалеку.

– Чего-нибудь желаете, госпожа?

Валя окинула взглядом помещение. Комната не была слишком большой. С одной стороны около стены стояла двуспальная кровать, сделанная из темного дерева. Рядом с кроватью стояла тумбочка.

Напротив двери можно было увидеть небольшое окно, расположенное прямо под потолком. Рядом с ним находился камин.

Деревянные полы в комнате были покрыты соломой. Около камина лежали готовые к использованию дрова.

– Я бы хотела помыться, – ответила служанке Валентина, после того как осмотрела комнату.

Если ее просьба и удивила девушку, то та ничем этого не показала.

– Вскоре все принесут. Еще что-нибудь?

Валентина качнула головой. Она не собиралась просить еще что-то.

– Нет, спасибо, – поблагодарила она. Служанка как-то странно на нее взглянула, затем присела и вышла из комнаты.

Валя выдохнула и подошла к кровати. Потрогала темное покрывало из шерсти и села. Было тихо, если не считать гула, доносящегося из камина.

Секунды складывались в минуты, а никто так и не шел. Валя решила прилечь. Все равно делать было особо нечего. Окно высоко, в него не посмотришь.

Она явно задремала, так как стук заставил ее подскочить на месте. Сонно моргнув, Валя встала с кровати и подошла к двери. В коридоре обнаружились несколько слуг с деревянными ведрами. Над некоторыми из них поднимался пар.

Вспомнив, что просила принести воды для мытья, Валентина отошла на шаг. Слуги отреагировали немедленно. Они вошли в комнату вереницей и принялись за дело.

Сначала в центре комнаты была установлена круглая деревянная бочка-ванна. После этого слуги наполнили ее водой. Рядом с ванной служанка поставила невысокий табурет, на котором лежал мешочек, размером с ладонь.

Когда все было сделано, мужчины вышли из комнаты.

– Вам помочь, госпожа? – спросила служанка, снимая с локтя кусок ткани, явно должный служить полотенцем.

– Нет, спасибо, – отказалась Валентина.

Служанка не стала настаивать. Она положила полотенце на кровать и тихо вышла.

Валя подошла к двери и задвинула задвижку. Только после этого она принялась раздеваться, но не успела она скинуть платье, как в дверь снова постучались.

В коридоре обнаружилась еще одна служанка.

– Его светлость просил передать вам, госпожа, – произнесла она и вытянула руку, на которой можно было увидеть одежду.

Валентина отступила в сторону, позволяя служанке войти. Как только та попала в комнату, то сразу подошла к кровати и аккуратно разложила платье.

Как оказалось, оно состояло из юбки и отдельного верха. Цвет платья был коричневым с вставками горчичного оттенка и темной вышивкой. К платью полагалась белая мягкая сорочка, которую необходимо было надевать под верхний слой одежды, и тонкие шерстяные чулки.

Закончив, служанка присела, а затем вышла из комнаты.

Валентина проводила девушку взглядом и снова посмотрела на наряд. Она понятия не имела, откуда герцог за такой короткий срок нашел это платье. Вряд ли оно принадлежало Аурелии – размер не тот.

Может быть, взял у какой-нибудь служанки?

Возможно. Вот только фасон однозначно предполагал, что его должна носить знатная дама.

Решив, что не станет ломать над этим голову, Валя разделась полностью и забралась в воду.

Как оказалось, в мешочке, который ей принесли, обнаружились мыльные корни. Доставать их Валя не стала, использовав ткань, как мочалку. После завершения водных процедур, она ощутила себя обновленной.

Вытерев насухо тело и намотав полотенце на голову, она встала перед платьем и серьезно задумалась. Одевать его или нет.

Как ни посмотри, это был подарок. От мужчины. Одежда. Намекал ли герцог на что-либо этим поступком или просто проявил внимательность, ведь ее собственное платье изрядно пострадало после побега от бандитов?

Вздохнув, Валентина взяла свое платье и подняла его, осматривая. Оно было грязным и потрепанным. Было бы неприятно надевать его на чистое тело.

Поколебавшись еще немного, Валя решила все-таки использоваться новую одежду. Та оказалась великоватой, но не критично.

Свою одежду выбрасывать Валентина не собиралась. Просто сложила аккуратно, сказав себе забрать после того, как с этим незапланированным визитом будет покончено.

После этого Валя принялась сушить волосы. Они у этого тела были пусть и не особо ухоженными, но густыми и длинными. Просушив их, Валентина причесалась с помощью пальцев, а затем встала и направилась к двери.

В коридоре неподалеку обнаружилась первая служанка. В ее руках что-то было.

– Я закончила, – оповестила ее Валя.

Девушка сразу подошла. Затем протянула предмет в руках. Это оказалась шкатулка. Внутри обнаружился бронзовый гребень и горчичного цвета ленты.

– Помочь вам с волосами, госпожа? – вежливо спросила служанка.

Валентина посмотрела на нее. На лице девушки не было заметно никаких эмоций.

– Нет, – ответила она и забрала шкатулку.

Оказавшись в одиночестве, Валентина положила предмет на кровать и достала гребень. Затем тщательно расчесала волосы, собрала их в косу и завязала лентой.

К моменту, когда она была полностью готова, за ней пришли.

– Его светлость приглашает к обеду.

Услышав эти слова, Валентина выпрямила спину и кивнула служанке, давая понять, что та может показывать дорогу.

Глава 52

Когда они добрались до столовой, служанка открыла перед Валентиной двери.

– Прошу вас, – произнесла она и поклонилась, будто Валя действительно была какой-то высокородной дамой.

Было немного странно, как слуги относились и обращались к ней. Валентина списала это на то, что герцог никак ее никому из них не представил, но велел обращаться как с гостьей, отчего слуги автоматически решили считать ее благородной.

– Спасибо, – поблагодарила она и вошла в комнату.

Сразу в глаза бросился длинный деревянный, накрытый светлой скатертью, стол. Он был полон разнообразной еды.

Вообще, обеденный зал был большим. Каменные стены покрывали гобеленами, на полу толстым слоем лежала свежая солома. Запах от нее перемешивался с ароматами еды.

На потолке висела большая свечная люстра. Судя по всему, свечи в ней поменяли совсем недавно.

Напротив двери можно было увидеть узкое окно, занавешенное коричневыми шторами, украшенными золотистой бахромой.

Возле стола располагалось шесть стульев. Часть из них уже была занята.

Как только Валентина вошла, сидящие за столом мужчины немедленно поднялись. Их взгляды были устремлены в ее сторону. И если вначале в них не было ничего необычного, то вскоре на лицах присутствующих появились какими-то непостижимыми эмоциями.

– Я опоздала? – спросила Валентина, разбивая странную тишину вопросом. – Прошу меня простить.

Герцог после ее слов сразу вышел из-за стола и подошел к ней. Взяв ее за руку, он вежливо повел Валю к столу.

– Ничего подобного. Это мы пришли слишком рано, – произнес он уверенно, а затем отодвинул для Валентины стул.

– Благодарю, – Валя улыбнулась ему и села.

Как только это произошло, все остальные тоже снова сели. Аурелия, находящаяся с ними за столом, с любопытством разглядывала Валентину, а сама Валя осматривала стол.

В центре стояла тарелка с большой жареной птицей. Это явно была дичь. Вокруг главного блюда располагались многочисленные глиняные глубокие чаши с густым овощным рагу. Еще были различные каши.

На плоских деревянных тарелках можно было увидеть нарезанные кусочки сыра и колбасы. А в плетенных корзинках – свежеиспеченный хлеб, запах которого мог посоперничать с ароматом жареного мяса.

Не обошлось и без маринованных овощей и квашеной капусты.

Из сладкого Валентина увидела крошечные пиалы с медом.

Кроме еды Валя обратила внимание и на столовые приборы. Они не были слишком разнообразными. Рядом с каждым лежал простой набор – ложка, двузубая вилка и нож.

Вместо кружек или бокалов – кубки. Внутри было уже что-то налито. Валя подозревала, что либо простая вода, либо какие-то разбавленные напитки.

Вместо бумажных салфеток около каждого места лежали простые полотенца.

Пока она рассматривала стол, герцог поднялся и принялся самостоятельно разделывать птицу. Закончив, он сел. К нему тут же подошел слуга с глубокой миской, наполненной водой. Скальнор обмыл пальцы и вытер их полотенцем.

– Всем приятного аппетита, – произнес герцог, давая понять, что можно приступать к еде.

Валя осмотрела еще раз стол, размышляя, чего именно ей хочется. Определившись, она уже собиралась привстать, чтобы взять приглянувшуюся еду, но в этот момент ее внимание привлек голос рядом.

– Чего желаете, госпожа? – внезапно спросила служанка, наклоняясь к ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю