Текст книги "Госпожа Медвежьего угла (СИ)"
Автор книги: Светлана Шёпот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 35 страниц)
– Вы полагаете, чай можно будет продать за пределами королевства? – спросила Валя скептически.
– Полагаю? Я точно знаю, – ответил Эшфорд. – Я в торговле не первый год, и у меня есть возможности распространить ваш продукт как в нашем королевстве, так и за его пределами.
Валентина не стала сразу соглашаться. Некоторое время она размышляла. Талион не торопил ее. Он просто сидел и пил чай.
– Договор будет письменным? – спросила Валя спустя время, решив, что в принципе ничего не потеряет, если согласится.
Услышав ее вопрос, Эшфорд оживился.
– Несомненно, – ответил он. – Все будет записано в нескольких экземплярах при свидетелях. Копии договора будут храниться у вас, у меня, в городском управлении и в гильдии торговцев. Если вы согласны, то мы можем обсудить условия.
– Я так понимаю, что у вас уже есть под рукой черновик договора?
Эшфорд замер на миг, а затем довольно усмехнулся.
– Кажется, ваши таланты не ограничиваются торговлей, – хмыкнул он и достал из-за пазухи свиток. – Прошу вас, дева Валенсия.
Валентина ничего не стала говорить, просто взяла бумагу, развернула ее и углубилась в чтение. Спустя время, закончив, она взглянула на Эшфорда.
– Какие-нибудь замечания? – спросил он.
– Да, – Валентина кивнула. – Я хочу изменить цену.
Талион вскинул брови и откинулся на спинку стула. Он выглядел так, будто собирался торговаться.
– И сколько вы хотите? – лениво спросил он. – Три? Пять монет?
– Семьдесят процентов? – ответила она и наклонила голову, наблюдая за тем, как в темных глазах бывшего барона появляется понимание.
– Давайте не будем торопиться, – заговорил он так, будто был котом, перед которым поставили крынку со сметаной. – Для начала все нужно обсудить. Вы ведь понимаете, что семьдесят процентов – слишком завышенная цена, с учетом того, что основные расходы лягут на мои плечи? От вас нужно лишь собрать пару трав и смешать их с сушеными фруктами и ягодами. Пустяковое дело. Пять процентов.
– Конечно, я понимаю, что перевозки могут стоить дорого, но это может сделать любой торговец. Не так ли? Плюс дело не в легкости создания, а в уникальности товара, – протянув руку, Валентина мягко прикоснулась к одному из своих кисетов. – И в данном мне гильдией лекарей разрешении на торговлю. Пятьдесят. И это окончательно.
Эшфорд какое-то время смотрел на нее пристально, а потом внезапно рассмеялся. Он выглядел довольным.
– Я преклоняюсь перед вами, – сказал он, глядя на нее сверкающими глазами. – Хорошо. Пусть будет по-вашему. Пятьдесят.
Валя слабо улыбнулась, но тайно выдохнула. Значит, ее догадка была верной. Все дело было именно в разрешении.
Эшфорд между тем хлопнул в ладони. Сразу после этого в зал вошло несколько слуг. Они несли подносы, на которых лежали бумаги, стояла чернильница и стакан с перьями.
Еще через мгновение дверь в таверну открылась, и внутрь вошел весьма знакомый Валентине человек.
Это был Гаспар – городской писарь.
– Ваше пресвятейшество, ваше святейшество, не будете ли вы против стать свидетелями этой сделки? – вежливо спросил Эшфорд, глядя на священников.
– Будем рады, – ответил настоятель.
Эшфорд улыбнулся и кинул на Валю довольный взгляд. По какой-то причине ей казалось, что во всем происходящем было что-то еще, что-то большее, но пока она не совсем понимала, какие еще могли быть мотивы для приближения к ней у этого человека.
– Тогда приступим, – произнес Талион, отвлекая Валю от своих мыслей. Она моргнула и сосредоточилась на происходящем, решив подумать о своих подозрениях позже.
Глава 94
Некоторое время в таверне было оживленно. Талион диктовал Гаспару текст будущего договора, Валя время от времени поправляла его. Когда их мнения не сходились, они вежливо, но порой весьма настойчиво, дискутировали, по-простому, спорили.
– Могу я взглянуть на ваше разрешение? – спросил в какой-то момент Эшфорд.
– Конечно, – согласилась Валентина и достала бумагу, после передав ее купцу. Она заметила, как глаза человека чуть сузились, а во всей позе появилось напряжение.
Значит, она была права. Все дело действительно в этой бумаге.
Валя и сама напряглась. Чем дольше она размышляла над происходящим, тем больше понимала, что договор мог быть для нее опасен.
Все дело в том, что в разрешении не были перечислены ингредиенты для ее смесей. И это означало, что под видом чая она могла продавать что угодно, начиная от лекарств, заканчивая ядами.
Конечно, сама она никогда бы не стала подвергать кого-либо опасности, заменяя безобидные травы, ягоды и фрукты чем-то ядовитым, но кто мог дать гарантию, что этого не сделает Эшфорд?
По сути, после заключения договора у него будут развязаны руки. И Валя вряд ли сможет его проконтролировать. В конце концов, она ведь не собиралась путешествовать вместе с его караванами.
Но даже если Эшфорд не собирался создавать что-то опасное вместо ее смесей, он никак не мог гарантировать, что продаваться будет только тот объем чая, который она ему предоставит.
Его слово? Этого недостаточно. Бумаги? Договора? В этом мире их можно было легко обойти, ведь пока здесь не существовало какого-нибудь эффективного контролирующего органа.
Судя по тому, как довольно вспыхнули глаза Эшфорда после прочтения разрешения, догадки Валентины были верными.
Валя посмотрела на священников. Настоятель выглядел напряженным. Поймав ее взгляд, он едва уловимо покачал головой. Валя слабо улыбнулась.
Сразу она ничего говорить не собиралась. Подождала, когда все документы будут созданы. После внимательно все прочитала, а затем свернула и аккуратно вставила в услужливо подготовленный Талионом деревянный тубус.
– Они еще не подписаны, – напомнил ей Эшфорд.
– Поверьте, я знаю, – с улыбкой откликнулась Валя. – Но я решила обдумать все еще раз.
На короткий миг улыбка торговца дрогнула, но полностью не пропала. После ее слов он откинулся на спинку стула и взглянул на нее с бо́льшим интересом. В его взгляде появилась новая острота.
Откровенно говоря, Валентина немного занервничала. Сейчас она начала понимать, что ее отказ мог стоить Эшфорду очень дорого. А ради денег, тем более, больших денег, некоторые люди способны были пойти на многое.
Но, несмотря на опасения, Валя отказывалась показывать свое волнение. Она смотрела на мужчину прямо, не отводя от него взгляд ни на миг. И в какой-то момент Эшфорд хмыкнул и расслабился.
– Конечно, дева Валенсия, вы можете думать, сколько захотите. Я подожду, – заверил он ее и принялся собирать разбросанные по столу бумаги.
Вскоре Валя со священниками и Гаспаром покинули таверну.
– Хорошо, что вы решили взять паузу, – похвалил ее настоятель. – С этой сделкой что-то не так. Все слишком гладко, – добавил он хмуро и задумчиво.
Чего Валентина не знала, так это того, что за всем происходящим наблюдали очень внимательные глаза, принадлежащие человеку, который вскоре доложил о несостоявшейся сделке герцогу.
Тот, выслушав подробности, немедленно вызвал к себе Эшфорда.
– Что вы задумали? – спросил он сразу, как только человек переступил порог его кабинета.
Талион Эшфорд был неоднозначной фигурой. Драгор хорошо о нем знал. Впрочем, не только он, но и весь высший свет. И это неудивительно.
Имея трех младших сестер и убыточное хозяйство, Эшфорд отказался от титула и занялся торговлей, чтобы собрать для своих близких приданое, которое могло позволить девушкам более выгодно выйти замуж.
Родители Эшфорда к тому времени уже упокоились, поэтому оставить его было некому. Титул в итоге был передан второму сыну старшей из сестер, а сам бывший барон прослыл в Остридорне самым успешным и хватким торговцем.
Драгор относился к нему с подозрением.
– Ваша светлость, – поздоровался Талион и уважительно поклонился. – Рад, что вы в здравии, но могу ли я узнать, о чем именно вы меня спрашиваете?
– Не увиливайте от ответа, – резко произнес герцог. После этого он встал, обошел стол и приблизился к торговцу. – Каковы ваши намерения?
– Я так полагаю, что речь идет о деве Валенсии, – заговорил Талион, глядя на герцога прямым взглядом. – Уверяю, ваша светлость, у меня к ней чисто деловой интерес.
Услышав ответ, Драгор нахмурился.
– Деловой интерес? Не думайте, что я не вижу вашего скрытого намерения воспользоваться данным гильдией лекарей разрешением, – бросил он. – Забудьте об этом, – приказал он.
Драгор хорошо понимал, что, как только все выйдет из-под контроля, а оно выйдет, первым, кого уберут с пути лекари будет именно Валенсия, как корень их бед. Он не мог позволить этому человеку паразитировать на невинной наивности.
Эшфорд некоторое время смотрел на него в ответ. В его острых глазах искрилось любопытство. Драгор понимал, как опасно показывать свою заинтересованность девой другим людям, но он обязан был вмешаться, пока не стало слишком поздно.
В конце концов, что-то для себя решив, Талион глубоко поклонился.
– Как прикажете, ваша светлость, – произнес он и выпрямился. – Я даю слово, что не переступлю черту и не подвергну вашу избранницу опасности. И не обману.
Драгор хотел заверить, что он не выбирал Валенсию, но в последний момент передумал в надежде, что это заблуждение убережет ее от различных опасностей.
– Если ты посмеешь… – пригрозил Драгор, глядя на мужчину со всей серьезностью. Слово «смерть» не было произнесено, но Эшфорд должен был понять, что простым заключением в случае нарушения не обойдется.
– Не посмею, – отозвался Талион.
За его спиной тоже были люди, которых он поклялся защищать. Глядя сейчас на Скальнора, Эшфорд хорошо осознавал, что порой можно пренебречь дополнительным доходом. Впрочем, он с самого начала не собирался подвергать милую девушку опасности.
Драгор отрывисто кивнул, а затем вернулся обратно за стол.
– Надеюсь, мы поняли друг друга? – спросил он и, дождавшись повторного подтверждения от Эшфорда, продолжил: – А сейчас садитесь, – он указал на стул напротив. – Я хочу поговорить с вами об одном деле.
Эшфорд подчинился, а после вопросительно посмотрел на герцога.
– Речь пойдет о наемниках, которые обычно охраняют ваши торговые караваны, – заговорил вновь Скальнор. – Я хочу выкупить у вас их контракты.
Талион притворился удивленным, но в глубине души ликовал. Наконец, они подошли к тому, к чему он изначально стремился.
Его успех в торговле был обусловлен несколькими вещами.
Первая – осведомленность. Талион платил большие деньги за то, чтобы быть в курсе всего происходящего в Остридорне и в соседних королевствах. Именно поэтому он знал и о надвигающейся войне между Скальнором и королем.
Вторая – умение видеть выгоду везде.
Он не был дураком и понимал, что конфликт может позволить ему хорошо заработать. Талион не собирался отдавать шанс кому-то другому.
И третье – это осторожность.
Несмотря на желание предоставить герцогу различные ресурсы в будущем конфликте, Эшфорд не собирался открыто подходить к Скальнору и предлагать свои услуги.
Дело в неизвестности.
Да, Эшфорду был выгоден успех Скальнора, но Талион не знал наверняка, кто выйдет победителем, поэтому хотел остаться в тени.
Если бы он обратился к герцогу напрямую с предложением, то вскоре об этом узнали бы многие. Но сейчас у него появился законный повод обсудить будущее сотрудничество, при этом прикрывшись мелким разногласием из-за его попытки обмануть хорошенькую любовницу Скальнора.
– И сколько человек вам нужно? – спросил с готовностью Эшфорд.
– Чем больше, тем лучше.
Талион какое-то время молчал. Он взвешивал все за и против, а потом решил играть в открытую.
– Это для будущей заварушки, не так ли? – его голос был серьезным.
Герцог прищурился. Некоторое время он сидел, глядя на него оценивающе, а затем хмыкнул.
– Вы много знаете, но так даже лучше. Да, вы все верно поняли. Итак, контракты. Я хочу выкупить их у вас. Назовите цену.
Глава 95
Ближе к вечеру Валентина получила приглашение на ужин от герцога. Она не совсем понимала, что Скальнору понадобилось от нее так скоро, но игнорировать его, конечно же, не стала.
– Алберик пойдет с вами, – произнес настоятель, когда узнал о приглашении.
– Это не обязательно, – отмахнулась Валя.
И пусть ей все еще было несколько некомфортно из-за бродящего по округе Ивара, но она не могла вечно прятаться за спинами священников. У тех явно имелись свои дела.
– Одинокая дева не может находиться наедине с мужчиной, – напомнил ей настоятель. – Это может негативно сказаться на вашей репутации.
Валентина нахмурилась и замерла.
Она не забыла об этом старом правиле, просто у нее имелись сомнения, что они со Скальнором будут в одиночестве. Вероятнее всего, за столом будут сидеть еще и Аурелия с сестрой герцога. Плюс слуги.
– Вы не можете знать точно, – настоятель покачал головой.
Валя вздохнула и смирилась. Она не собиралась прогибать весь новый мир под себя. Да и присутствие Алберика ее особо не беспокоило.
– Если его не затруднит, – согласилась она, не желая спорить из-за такой мелочи.
– У меня нет дел на вечер, – откликнулся Алберик, присутствующий при разговоре.
Несмотря на то, что Валя была уверена, что ужин – просто деловая встреча, по какой-то причине она провела излишне много времени, пытаясь выглядеть лучше, чем обычно.
Идти пешком им не пришлось – герцог прислал за ними карету. Это был весьма внимательный жест.
Около замка их уже ждал знакомый пожилой мужчина, который после провел через многочисленные коридоры и лестницы к обеденному залу.
Герцог был один. Как только они вошли, он окинул Валентину быстрым взглядом и подошел ближе.
– Великолепно выглядите, – сделал он комплимент и протянул руку.
– Спасибо, ваша светлость, – произнесла Валентина.
Не привыкнув еще к местному этикету, она не сразу поняла, что от нее требовалось, но вскоре сообразила и подала руку. Герцог никак не показал, что заметил заминку. Он наклонился и оставил легкий поцелуй на тыльной стороне ладони.
После этого он подвел Валю к столу и усадил на стул. Все это время Алберик хмуро следовал за ними, будто тень. Валя заметила, что он по какой-то причине сел на некотором отдалении.
– Не слишком далеко? – немедленно спросила она, не понимая поведение священника.
– Все в порядке, – ответил тот. – Отсюда мне лучше видно.
Валя некоторое время смотрела на мужчину, но вскоре оставила его в покое. Тем более, что герцог так же не имел ничего против того, что один из его гостей сидел слишком далеко.
Ужин проходил спокойно. Еда была сытной и вкусной. Разговор плавным и спокойным. Пару раз Валя пыталась подключить к беседе Алберика, но тот быстро замолкал, продолжая молча наблюдать за ними.
Когда основной ужин был завершен, слуги принесли десерт – чай и медовые лепешки. Последнее, как можно было понять, было сделано на меду, никакого сахара. Валя давно не пробовала сладкой выпечки, поэтому отнеслась к столь нехитрому угощению с воодушевлением.
– Я слышал, что вы собираетесь заключить договор с торговцем по имени Талион Эшфорд, – заговорил герцог, когда десерт был почти съеден.
Валентина замерла на миг. Она сразу поняла, что они добрались до причины того, почему Скальнор пригласил ее к себе.
– Я пока не уверена, – ответила она честно, стряхивая с пальцев крошки от лепешек.
– Сегодня у нас с ним был разговор, – продолжил герцог. Вале была интересна причина встречи, но спрашивать она не торопилась. – Я посоветовал ему быть внимательным и не делать ничего рискованного.
Валентина удивленно моргнула. Звучало так, словно Скальнор по какой-то причине пригрозил Эшфорду.
– Уверена, он примет ваш совет к сведению.
– Несомненно, – Скальнор кивнул. – Но я решил, что этого недостаточно. Нужны дополнительные гарантии. Если вы захотите заключить с ним договор, то я готов предоставить вам обученного человека, который будет следить за соблюдением условий.
Валентина замерла. Некоторое время она взвешивала все «за» и «против».
– И что вы за это хотите? – спросила она осторожно, понимая, что у герцога должны быть свои причины для вмешательства.
Скальнор некоторое время размышлял, а затем поднял кружку с чаем.
– Я лишь надеюсь, что вы время от времени будете поставлять в Штормхольд свой напиток.
Валя прищурилась. Она не верила, что дело в желании герцога получить немного бесплатного чая.
– Хорошо, – осторожно согласилась Валя, так и не поняв, в чем его интерес.
После этого беседа потекла в сторону будущего дома Валентины. Алберик продолжал молчать, но это не мешало ему зорко следить за ними.
– Спасибо за приглашение, – поблагодарила она в конце.
Герцог проводил ее до самой кареты. Было уже темно.
– Буду рад видеть вас снова, – произнес Скальнор и поцеловал протянутую ему руку. Вале на мгновение показалось, что поцелуй длился чуть дольше.
– Кхм, кхм.
Кажется, не только ей показалось. Алберик, стоящий неподалеку, выглядел недовольным.
Герцог выпрямился и бросил быстрый взгляд на священника. Впрочем, почти сразу он снова посмотрел на Валентину.
– Доброй ночи, – пожелал он, но продолжил стоять и смотреть.
Валя тоже смотрела. По какой-то причине ее сердцебиение ускорилось, а лицо потеплело.
– Нам пора, – прервал их гляделки Алберик.
Валя встрепенулась и быстро забралась в карету.
– Доброй ночи, – повторила за герцогом Валя и закрыла дверцу.
Вскоре они покинули Штормхольд.
– Будьте с ним осторожны, дева, – сварливо предупредил Алберик.
Валя кивнула, не желая ни спорить, ни что-то спрашивать.
Когда они приблизились к обители, она ощутила сонливость, поэтому сразу по прибытии отправилась в свои покои. Впрочем, уже внутри сон будто рукой сняло. По какой-то причине воспоминания о прошедшем вечере не давали ей уснуть. Она то и дело вспоминала герцога.
В конце концов она все-таки уснула, но лишь под самое утро. Наверное, именно поэтому она не была рада, когда ее разбудили из-за еще одного пришедшего приглашения. На этот раз ее звали пообедать. К сожалению, не Скальнор, а Эшфорд.
Когда она с остальными прибыла в таверну, в которой накануне велись переговоры, то ей предоставили новый образец договора с дополнительными пунктами.
В них было указано, что Талион обязывался продавать исключительно предоставленные Валентиной смеси, а за выполнением взятых на себя обязательств будет наблюдать третья сторона в лице герцога.
– Итак? – спросил Эшфорд, когда Валя опустила бумагу на стол после прочтения. – Подписываем?
Валентина еще некоторое время размышляла, но потом все-таки кивнула. Талион улыбнулся и протянул перо.
Вскоре на пергаментах красовались многочисленные подписи, подтверждающие, что сделка была заключена.
Глава 96
После того, как все дела в городе были завершены, Валентина отправилась обратно в Камнесерд. Вместе с ней поехали и настоятель с Албериком. Кроме них был еще человек Эшфорда, который должен был забрать в деревне запас чая и должный контролировать продажу чая человек от герцога.
Охрана, приставленная его светлостью, увеличилась еще на пару человек. Он объяснил это тем, что Ивар до сих пор на свободе. Да, тот вроде как убежал в сторону столицы, но никто не мог дать гарантии, что он не обойдет город стороной и не затаится где-то по пути в деревню.
По дороге им встретилось несколько групп, идущих в сторону Клинрада. В основном они состояли из мужчин. Многие из них выглядели весьма устрашающе.
Валентина могла бы подумать, что это бандиты, но ни один человек не стал нападать или как-то задерживать их. На контакт незнакомцы тоже не шли, поэтому Вале оставалось лишь гадать.
Эти пару дней прошли спокойно.
Камнесерд встретил их пасмурной погодой и несколькими любопытными лицами, выглядывающими из-за заборов или дверей.
Первым делом после возвращения Валя решила разобраться с продажей чая. Нужно было передать готовые смеси и составить бумагу об этом.
– Тебе удалось продать чай? – спросила ее немедленно Гвендолина. Она была удивлена.
– Да, – Валя кивнула и полезла в карман, чтобы достать из него мешочек с монетами. – Это ваша часть.
– Моя? – женщина выглядела еще более изумленной, чем раньше.
Надо сказать, что сейчас Гвендолина имела более цветущий вид, чем при их первой встрече. Было видно, что отсутствие постоянного кровопускания сказалось на ее здоровье в лучшую сторону. Она уже не была такой слабой и бледной, как в самом начале. В ее глазах поселился блеск, а кожа начала наливаться здоровым цветом.
Теперь Гвендолина не лежала целыми днями, она могла спокойно заниматься домашними делами, отдыхая лишь время от времени.
– Конечно, – Валя кивнула. – За вышивку на мешочках.
Услышав ответ, жена кузнеца смутилась и опустила взгляд.
– Да ни к чему это… – начала она, явно желая отказаться.
Валентина не стала ее слушать. Она просто сунула кисет с монетами в руку Гвендолины.
– Ничего не знаю, – сказала она. – Это ваше.
Женщина чуть несмело посмотрела на стоящего неподалеку мужа. Валентина заметила, как Рожер отрывисто ей кивнул. Гвендолина на это улыбнулась, а затем спрятала мешочек с деньгами куда-то за пазуху.
Затем они вместе передали весь собранный и рассортированный по более крупным мешкам чай.
– Я не рассчитывала сразу на оптовые продажи, поэтому пока столько, – сказала Валентина, глядя на двух мужчин. Те принялись все проверять, взвешивать, записывать.
После завершения Валя получила на руки бумагу, в которой все было указано. Денег ей пока не дали, так как она договорилась с Эшфордом на процент от продажи, а не на определенную сумму за вес.
Оставаться в деревне мужчины не стали. В сопровождении собственной охраны они уехали сразу, желая до темноты преодолеть как можно большее расстояние обратно до Клинрада.
Убедившись, что они благополучно отбыли, Валентина продолжила разбираться с делами. Следующее, что она сделала, это вручила кузнецу его деньги за проданные товары, которые он передал им перед поездкой.
Тот, получив сумку, быстро глянул и благодарно кивнул.
– А теперь подарки, – весело сказала Валентина и достала купленные для хозяев дома вещи.
– Ой, не стоит, – попыталась отказаться Гвендолина, но Валя хмуро посмотрела на нее, а затем вручила теплый платок на плечи и новый набор для рукоделия.
Судя по лицу женщины, несмотря на сопротивление, она все-таки была рада получить что-то в дар.
Рожеру Валя подготовила защитные рукавицы и фартук. Вещи были изготовлены из толстой кожи и должны были защищать от жара кузни.
– Спасибо, – буркнул кузнец и переступил с ноги на ногу. Он явно не знал, как себя вести.
Валентина не собиралась и дальше его смущать.
– Скоро совсем стемнеет, нужно занести остальное, – засуетилась она.
Купленные ею вещи сложили в одном из свободных углов и накрыли тканью, чтобы меньше бросалось в глаза. Затем пришла пора ужинать.
Во время еды все делились новостями. Атмосфера была дружелюбной и теплой. Валя была рада, что ей довелось встретить таких людей в этой новой жизни.
На следующее утро все встали рано, но, несмотря на желание как можно скорее увидеть, как идут дела на стройке, Валентина терпеливо приготовила завтрак, а затем подала его на стол.
Каша, приправленная купленным в Клинраде баснословно дорогим маслом, яйца, сваренные вкрутую, и мягкие лепешки быстро исчезали со стола. В конце, как уже повелось, все насладились отваром из трав и ягод.
Когда они вышли из дома, то их уже ждали строители. Те поприветствовали Валентину и священников, явно ощущая облегчение от того, что работодатели вернулись в целости и сохранности. Ведь это означало, что их пока еще не полученный заработок не достался каким-нибудь лесным разбойникам.
Валя не рассчитывала, что дом уже начали складывать. Так и вышло. Фундамент, пусть и был завершен, но все еще нуждался в просушке. Как и многочисленные бревна.
За время, пока ее не было, строители покрыли очищенными бревнами почти все свободное пространство. Кроме этого, они уже начали вытесывать чаши на торцах, чтобы в дальнейшем можно было сложить сруб.
После прибытия строители разделились на группы. Одна продолжила точить бревна. Вторая – занялась подготовкой досок и балок.
Не было сомнений, что любая из этих работ была весьма трудоемкой, так как в этом веке пока не существовало каких-либо продвинутых инструментов, но, казалось, мастеров это нисколько не волновало.
Доски и брусья делались с помощью пилы. Да, это было долго, но строителям все равно удавалось сделать весьма ровные и качественные изделия. А чаши в бревнах буквально выстругивались топором.
Понаблюдав за работой строителей, Валентина могла только подивиться тому, как ловко управлялись мужчины.
Так как от женщин никто особо помощи не ждал в такой сложной работе, то Валентина, прихватив с собой Гвендолину, отправилась в лес собирать материалы для смесей. Одни они, конечно, не пошли – следом увязалась приставленная герцогом охрана.
В это время года многие растения уже отцвели, но Валя не расстраивалась, довольствуясь их листьями, а иногда и семенами.
Лес в горах велик, но, как оказалось, недостаточно.
Ближе к обеду Валя с Гвендолиной встретились с несколькими деревенскими жительницами, которые были заняты сбором припасов.
Возможно, им удалось бы спокойно пройти мимо, но в другой группе была Лорьяна – подруга Иглены. А это означало, что «беседе» быть.
– Ты посмотри на нее, – насмешливо выдала Лорьяна. – Целую семью угробила и довольна. Как только совесть позволяет на глаза людям показываться?
Валя вздохнула и подняла взгляд. Она собиралась ответить что-то колкое, но тут ее взгляд зацепился за чужие корзины. В тот же момент в голове Валентины возникла идея.
Глава 97
– Что это у вас? – заинтересованно спросила она и без каких-либо церемоний приблизилась к одной из женщин и заглянула в ее корзину. – Кипрей?
Это растение не было чем-то необычным. Здесь оно тоже росло. Валентина добавляла его в свои смеси. Да и местные жители охотно использовали его. Из корней в особо голодные годы делали муку, из которой потом выпекали лепешки, а листья собирали для супов.
– Что это ты удумала? – мгновенно взвилась Лорьяна.
Сделав шаг, она явно намеревалась физически оттолкнуть Валю, но та и сама отступила. От неожиданности женщина запнулась и рухнула в ближайшие заросли.
– Ах! – заохали остальные.
– Ты в порядке? – спросила одна из селянок и кинулась помогать Лорьяне подняться.
Пока они барахтались, Валя обратилась к той, чья корзина ее привлекла:
– А можете продать мне?
Насколько Валентина помнила, женщину, с которой она завязала разговор, звали Виена. Ей было где-то под сорок, правда, по внешнему виду этого нельзя было сказать. Сложная деревенская жизнь оставила на некогда довольно привлекательном лице глубокие следы в виде дряблости, морщин и пигментных пятен.
– Что?
– Продать, – повторила Валентина и указала на корзину.
То, что Виена собирала коренья, говорило о непростой ситуации в семье. А жилось женщине действительно весьма сложно.
Муж Виены несколько лет назад отправился в Клинрад в надежде заработать, но спустя время им пришло известие, что тот погиб в пьяной потасовке.
Две дочери Виены незадолго до печального события вышли замуж за мужчин из других поселений. О матери они если и вспоминали, то редко – своих забот и хлопот хватало.
Родители мужа вместо того, чтобы поддержать Виену, обвиняли ее в том, что их сын погиб. Мол, это из-за нее он отправился искать более прибыльную работу.
Уйти от них Виене было некуда – старый дом родителей после их смерти перешел старшему брату, у которого так же была семья. Брат лет пять назад упокоился, и дом перешел его жене и детям. Принимать у себя Виену те не хотели – самим места было мало.
Чтобы как-то прокормиться, Виена ходила в лес и собирала коренья, ягоды и грибы. Иногда шила одежду или помогала в полях, но ни о каком достойном заработке речи не шло.
Может быть, одной ей и могло этого хватить, но родители мужа упорно висели на шее и даже пальцем не шевелили, чтобы как-то помочь, лишь упрекали и жаловались соседям, какая ленивая и бестолковая сноха им досталась.
– Продать? – Она была очень удивлена такому вниманию. Даже сама посмотрела в свою корзину. По ее мнению, там не было ничего, что кто-то хотел бы купить – Коренья? – неуверенно спросила Виена, ощущая себя неловко.
– Все, – пояснила Валя, отметив, что в корзине имелись и кое-какие нужные ей травы.
– Если тебе нужно… – пробормотала Виена тихо.
– Не слушай ее! – вклинилась в этот момент в разговор выбравшаяся с чужой помощью из кустов Лорьяна. Она выглядела растрепанной, но воинственной.
Встав перед Валей, Лорьяна указала на нее пальцем.
– Держись от честных людей подальше! Кому нужны твои грязные деньги? – фыркнула она. – Все знают, как ты их заработала! Это нечестивые монеты! Тьфу, на тебя! Просто так будешь давать – никто не возьмет!
– И как же я их заработала? – с интересом спросила Валентина.
– Не прикидывай невинной! – Лорьяна прищурилась. – Сгноила целую семью и рада. Иглена тебя как свою дочь растила и вот чем ты ей ответила. Неблагодарная!
Валентина насмешливо на нее посмотрела.
– Не надо делать вид, что здесь никто не знает, как именно эта семья со мной обращалась, – ответила она. – Я ничего не сделала. На все воля Создателя.
Лорьяна картинно ахнула.
– Не упоминай Создателя своим грязным ртом! – едва ли не взвизгнула она.
– Отчего это он у меня грязный? – поинтересовалась Валентина, размышляя, как ей все-таки отвязаться от Лорьяны, чтобы поговорить о деле с другими женщинами.
– Все знают, чем ты так очаровала герцога! – хмыкнула Лорьяна и посмотрела на Валю с презрением и… завистью. – Беспутница! Вот только недолго он тебя привечал! Ха! Так тебе и надо! Никто тебя теперь замуж не возьмет. Кому нужна такая бесстыдная женщина в доме? Никому!
Валя не была удивлена тому, какие дикие слухи о ней ходили. Учитывая гнилой язык Иглены, можно было ожидать, что ее близкая подруга окажется похожей.
– Я бы посоветовала вам следить за собой, – с намеком напомнила Лорьяне Валентина.
Женщина немедленно насторожилась. Ее взгляд слегка забегал из стороны в сторону.
– О чем это ты? – спросила она. – Клеветать на меня вздумала?
– Вы сами все хорошо знаете, не так ли? – вкрадчиво поинтересовалась она и улыбнулась.
Лорьяна от этой улыбки отшатнулась. Некоторое время она стояла неподвижно, не смея говорить что-то еще, а затем повернулась к другим женщинам. Те выглядели заинтересованными и жадными до сплетен. Кроме Виены, та смотрела на всех со смущением в глазах.
– Не слушайте эту блудницу, – посоветовала всем Лорьяна. – Злой язык и не то скажет, чтобы оправдать себя. Идемте. Неча нам тут без дела стоять.
С этими словами она гордо двинулась прочь. Правда, уход ее больше напоминал бегство.
– Это всех касается, – привлекла внимание остальных селянок Валентина. Те выглядели так, будто собирались последовать за уходящей товаркой, но от слов Вали остановились. – Если вы хотите продать свои находки, приходите ко мне, я куплю.








