412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Шёпот » Госпожа Медвежьего угла (СИ) » Текст книги (страница 32)
Госпожа Медвежьего угла (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2025, 20:00

Текст книги "Госпожа Медвежьего угла (СИ)"


Автор книги: Светлана Шёпот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 35 страниц)

Договорив, Драгор помог Валентине выйти из-за стола и повел ее по коридорам замка. Спустя некоторое время они дошли до покоев.

Как только дверь закрылась, Драгор повернулся к Вале и обнял ее, а затем и вовсе поцеловал. Он был нежен и осторожен.

– Весь вечер хотел это сделать, – признался он, когда они разорвали поцелуй.

Дыхание Драгора было тяжелым. Даже в полумраке Валя видела, что его глаза блестят хищным ожиданием.

Валентина ощутила, как у нее пересохло в горле. Неосознанно она подалась вперед, едва сдерживая рвущиеся наружу чувства.

Несмотря на ее явный призыв, Драгор остался стоять неподвижно.

Валя непонимающе моргнула. Она потянула мужа к себе, намекая, что готова перейти к основной части.

– Это не навредит? – спросил он беспокойным тоном.

Его рука сдвинулась, оказавшись на ее животе.

Валентина фыркнула.

– Нет, – заверила она его. – Но будь осторожен.

Драгор кивнул с серьезным видом, а затем снова поцеловал ее.

Это была самая безопасная близость из всех, что когда-либо была у Вали. Драгор был настолько нежен, что она почти плакала от отчаяния, желая поторопить его, но тот едва ли слушал, отдавая всего себя ее удовольствию.

На утро, проснувшись, Валентина долго лежала, глядя на спящего рядом мужа. Она все еще не до конца верила, что тот смог вернуться к ней живым и здоровым. Как оказалось, месяцы ожидания оставили в ее душе более глубокий след, чем ей казалось.

В какой-то момент Драгор проснулся. Некоторое время он смотрел на нее в ответ, затем потянулся, поцеловал ее и встал.

– Пойду прикажу, чтобы принесли поесть, – пояснил он, поднимаясь.

Перед Валентиной предстал крайне занятный вид, на который она долго могла любоваться.

– Накинь на себя что-нибудь, – напомнила она ему и зарылась в одеяло глубже.

Жизнь хороша.

В Клинраде они не задержались. Драгора ждала столица. Он был королем и не мог бросать надолго свои новые обязанности. Особенно сейчас, когда власть в его руках все еще была так хрупка и ненадежна.

Прежде чем уехать, они переговорили с Эшфордом. Валентина еще раз подтвердила все договоренности, заверив его, что тот может обращаться к Гвендолине. Теперь она будет курировать все проекты.

Эшфорд соглашался со всем. Он только и делал, что кивал, но, судя по всему, у него были иные соображения.

– Что-то не так? – в конце концов спросила его Валентина, когда поняла, что внимание партнера утеряно.

Эшфорд какое-то время молчал, а затем прищурился и сказал:

– Я поеду с вами в столицу, ваше величество.

Валя удивилась, но запрещать торговцу, конечно же, не стала.

Когда все дела были решены, из Клинрада выдвинулся караван. Им предстояло несколько недель утомительного пути по плохой дороге.

Валентина, воодушевленная в самом начале, очень скоро поняла – этому королевству кое-чего не хватало. А именно – хороших дорог!

Во время пути Валя прокляла свое решение отправиться в столицу во время беременности.

Драгор, расстроенный из-за того, что его жене плохо, пытался сделать все, чтобы облегчить ее состояние. Карета, в которой ехала Валя, превратилась в склад из одеял и подушек. Но ничего не спасало. Наоборот, казалось, чем мягче становилось ее ложе, тем сильнее ее мутило.

В один из дней Валя не выдержала и попросила Драгора взять ее на коня. Она надеялась проветриться, так как сил терпеть больше не было.

– Это может быть опасно, – забеспокоился тот.

Валентина, уставшая и раздраженная плохой дорогой, хотела сказать что-то резко, но сдержалась. Вместо этого она выдохнула и натянуто улыбнулась.

– Ты ведь будешь держать меня, не так ли?

Драгор еще какое-то время смотрел на нее встревоженно, но потом все-таки согласился.

Забравшись на коня, Валентина посмотрела на видневшуюся внизу землю и подумала, что ее идея была крайне плохой. Скорее всего, ее начнет мутить еще сильней.

– Нормально? – спросил Драгор с беспокойством в голосе, крепко обнимая ее.

– Да, – кивнула Валентина и посмотрела вперед, решив, что не станет смотреть вниз.

Драгор немного сомневался, но все-таки перехватил поводья и дал отмашку, что они могут двигаться.

К удивлению Валентины, тошнота, которая буквально терзала ее в карете, исчезла и не вернулась. Когда Валя поняла это, то не выдержала и рассмеялась.

– Давай быстрей, – попросила она мужа, который явно сдерживал коня.

Драгор позволил скакуну двигаться более свободно. Вскоре они вырвались вперед колонны и двинулись дальше с большей скоростью.

Воины, оставшиеся позади, переглянулись и выдохнули. В последние дни их жизнь была весьма сложной. Они очень надеялись, что самочувствие королевы и дальше будет хорошим.

Как оказалось, настроение королевы равно настроению короля. А злой король – бедствие для народа.

– Слава королеве, – прошептал один из воинов.

Кто-то его услышал и тут же повторил, но так, чтобы королевская чета их не услышала.

– Слава королеве.

– Слава. Слава. Слава.

Глава 151

Через две недели они достигли Острограна. Можно было ехать быстрее, но Драгор опасался навредить жене быстрой ездой.

– Здесь мы останемся на пару дней, – решил он, а затем обратился к одному из воинов. – Вардан, сходи в лазарет, проверь, как там Торвин.

– Слушаюсь, ваше величество! – моментально откликнулся рослый мужчина и почти бегом умчался из таверны, в которой они остановились.

– Торвин? – спросила Валентина, сидя за столом и уплетая жареную курицу.

– Гонец, которого я послал к тебе после того, как забрал трон, – пояснил Драгор, затем снял плащ, бросил его на стул рядом и сел напротив Валентины. Ему нравилось смотреть, как его жена ест. Было в этом что-то умиротворяющее.

Валя остановилась.

– Этот тот, которого ранили?

Драгор кивнул и пояснил:

– Когда мы прибыли, он был без сознания. Лиходеи ограбили его и бросили с пробитой головой. Трактирщик нашел его утром и отправил в лазарет.

– Дай угадать: ему спустили всю кровь, пытаясь привести в себя?

Драгор после того, как они встретились, рассказывал о гонце, но в тот момент было столько новостей и эмоциональных потрясений, что Валя не спросила подробности.

– Ему прописали кровопускание, да. Почему ты так сильно против такого лечения? – заинтересовался он. – Наши предки веками лечились именно так.

Валентина мельком взглянула на него и вернула свое внимание жареному куску мяса перед собой.

– В некоторых случаях такое лечение может быть полезно, но не всегда. Если подумать логически, то чаще всего лишение крови скорее опасно для больного, чем полезно.

– Что за глупость вы говорите? – внезапно вмешался сидящий за соседним столом мужчина. Он не слышал весь разговор, лишь последнюю его часть, которая его разозлила.

Валентина моргнула, не ожидав, что в их с мужем разговор кто-то вмешается. Испытывая любопытство, она повернулась и встретилась взглядом с человеком, который был смутно ей знаком.

– Кровопускание – древняя процедура, эффективность которой была давно доказана. О какой логике вы говорите, если явно не имеете никакого понятия о том, как работает это лечение? – разорялся мужчина недовольно. – Лекари выпускают дурную кровь, которая угнетает тело и вызывает различные заболевания. Если этого не сделать, то человек будет мучиться, а затем и вовсе умрет. Если вы не владеете предметом, то вам не стоит озвучивать свои мысли.

Валя была удивлена тем, насколько сильно возмущен был человек. Тот явно по какой-то причине был задет ее замечанием.

– Прошу прощения, а вы?.. – она хотела спросить, кто он такой, но тут в ее голове вспыхнули воспоминания. – Вы Овальд, не так ли?

Мужчина замер, словно не ожидав, что его узнают. Он прищурился и окинул Валентину быстрым взглядом. За последнее время она изрядно изменилась. Сейчас уже не было той практически тощей девушки, в которую она когда-то попала. Ее кожа перестала быть серой и тусклой, а волосы приобрели цвет и блеск. Плюс к этому беременность прибавила ей несколько килограмм, из-за которых ее лицо округлилось.

– Я Валенсия, – напомнила она. – Мы встречались с вами в доме Гвендолины и Рожера – кузнеца из Камнесерда.

На лице Овальда так и не появилось узнавания. Видимо, в прошлую их встречу он был слишком занят другими вещами, поэтому не стал утруждать себя запоминанием какой-то незнакомой девушки.

– А, это вы, – без какого-либо энтузиазма произнес он, явно так и не вспомнив Валентину. – Как там Рожер? – спросил он с большим интересом. – Поди горюет бедняга? А я предупреждал его. Ему не стоило слушать тех, кто не разбирается в лечении. Все сейчас себя слишком умными считают.

– Горюет? – удивилась Валентина. – Почему он должен горевать?

Когда Валя видела Рожера и его жену в последний раз, ни о какой горечи речи не шло. Оба были полностью здоровы и счастливы. Причем Гвендолина поделилась, что после долгих лет затишья ее женское здоровье вновь пришло в норму.

Когда она рассказывала об этом, то робко поделилась надеждой, что это означает, что для нее и ее мужа не все потеряно.

Валя могла лишь пожелать паре удачи, в душе молясь, чтобы им удалось добиться желаемого.

– Ну как же? – Овальд хмыкнул. – Разве его жена не умерла? Повторюсь: я предупреждал его, но тот не послушал меня. В ее смерти виноват он и никто больше. Не стоило ему слушать… всяких там.

– Она жива, – заверила лекаря Валентина.

– Если бы он был благоразумен, она могла бы… Что? Жива? Как жива? Почему? Она должна была умереть! – его тон был непреклонен. – Ее болезнь была тяжелой. Без должного лечения ее тело не могло протянуть и пары недель!

– И все-таки она жива. И здорова, – Валя хмыкнула. – Это как раз тот случай, когда кровопускание лишь ухудшало ее состояние. Стоило его отменить, как она пошла на поправку.

– Ерунда! – отмахнулся немедленно лекарь, поджимая губы. Ему не нравилось слышать такие слова. – Это явно дело рук Создателя. Только он мог совершить такое чудо.

Никто и никогда не услышит от него, что отворение крови может быть опасно! Подобное лечение – его хлеб. Он не мог допустить, чтобы люди начали сомневаться в испытанной веками методике!

– Перестаньте вводить людей в заблуждение, – неодобрительно посоветовал Овальд. – Такие слова могут лишь навредить.

Когда он вернулся в прошлом году из Камнесерда, то сразу пошел к главе гильдии, чтобы рассказать о самоуправстве священников. Сначала глава разъярился, но потом, услышав имя того, кто вмешался в лечение, поубавил энтузиазм.

– С главой Обители не так просто тягаться, – посетовал главный лекарь в тот день. – Сиди тихо и не привлекай к себе внимание.

Овальд был недоволен, но сидел. Вернее, привычно работал – ездил по деревням, пускал людям кровь и зарабатывал на этом деньги.

Но потом в нескольких подотчетных ему селах открылись малые Обители. Его пациенты один за другим переставали пользоваться его услугами.

Овальд снова пошел к главе лекарей, но того едва ли волновали какие-то отдаленные деревни, с которых он почти ничего не имел. Глава и именитые лекари, имеющие вес, лечили городских, за что те хорошо им платили.

Вскоре Овальд понял, что он почти лишился заработка. Вот только от взноса в гильдию освобождать его никто и не думал. Стало понятно – надо что-то делать.

Тогда Овальд решил уехать. Он перебрался в Острогран, где ему повезло. Накануне его приезда один из лекарей городского лазарета погиб в пьяной драке. Овальд смело занял его место.

И вот сегодня он снова услышал опасные слова про то, что кровопускание полезно не всем пациентам. Овальд не желал больше терять работу! Именно поэтому при первой возможности он вступил в спор с девицей, которая явно не знала, о чем говорит.

Воспоминания о трудностях промелькнули в голове Овальда, заставив ощутить его уже привычную ярость на священников. Жаль, что он не мог ничего им сделать. Им не мог, а вот простой девке нужно было следить за словами.

Он собирался после выхода из таверны позвать стражников, чтобы те арестовали девицу, как опасный для общества элемент.

Решив все для себя, Овальд поднялся и только тогда посмотрел на мужчину, сидящего напротив девушки. В тот же миг Овальд застыл, ошеломленный пристальным, волчьим взглядом.

– Что вы…

Он хотел укорить человека за такой взгляд, но тут ему на глаза попался герб, вышитый на плаще, который небрежно был брошен на соседний стул.

Медведь на щите…

Овальд побледнел и вскинул взгляд.

Не было сомнений – перед ним сидел герцог Скальнор. Вернее, теперь уже… король!

************************

Сегодня на мою книгу “Королева Хальдора” действует скидка 25% Однажды Амелия Маклэйн узнает, что именно она выбрана магией в жены королю. Повезло? Возможно. Вот только Амелия совершенно не хочет за него замуж, ведь, по слухам, король тот еще мерзавец. Впрочем, выбора у нее нет, поэтому она отправляется в столицу, в замок правителя, чтобы выполнить волю магии. Именно там ей придется узнать, что в мужья ей назначен совсем не король. Но что тогда означает королевский знак на руке? И где ей искать своего настоящего мужа? https:// shrt9DrK

Глава 152

– Я… это… ваше величество? – Овальд медленно сел обратно.

На его лбу мгновенно выступил пот от волнения. Овальд едва мог мыслить от охватившей тело паники.

В этот момент он проклинал себя за то, что не был достаточно внимательным. Ему следовало для начала хотя бы посмотреть на спутника девушки, прежде чем вступать с ней в спор.

– Прошу прощения! – почти закричал он. – Я ничего такого не имел в виду, просто ваша… эээ…

Он бросил лихорадочный взгляд на девушку, пытаясь понять, кем та была для короля?

Подождите… Почему он вообще с девицей, которую Овальд когда-то видел в захолустной деревне? Разве она не была простолюдинкой?

– Жена, – донесся до него холодный голос.

– Да, жена, – повторил за королем Овальд и застыл.

Жена? Жена?! Как жена? Разве такое возможно?

От мысли, что он все это время спорил и почти оскорблял саму королеву, у Овальда закружилась голова.

Его казнят.

Недолго думая, он сорвался с места и рухнул на пол, принимаясь кланяться королевской чете.

– Прошу прощения! – закричал он, потея и сотрясаясь. В этот момент он признался сам себе, что сегодня был один из худших дней в его жизни.

А ведь все могло сложиться иначе. В конце концов, как часто можно было встретить самого короля? Овальд посетовал на то, что не держал рот закрытым.

– Я не хотел оскорбить, – заверил он и подполз ближе, протягивая руки, словно пытаясь прикоснуться к подолу одежды королевы.

– Руки, – предупредил его король.

Со стороны охранников послышался звук вынимаемых мечей.

Овальд побледнел. Отдернув руки, он уперся лбом в пол, проклиная неудачу.

– Все в порядке, – произнесла королева. Ее голос был тихим и мягким. – Все могут заблуждаться.

Овальд стиснул зубы. Ему хотелось возразить, сказать, что все ее слова – простая чушь, но он не мог себе этого позволить.

– Как вы великодушны! – произнес он с наигранным восхищением. – Ваше сердце огромно и способно вместить даже нас, заблуждающихся глупцов! Прошу вас, наставьте нас на путь истинный.

Овальд говорил полную ерунду, пытаясь впихнуть в свою речь как можно больше восхвалений. Больше всего он желал сейчас оказаться от этого места как можно дальше.

В этот момент он все еще упирался лбом в пол, поэтому не видел, как королевская чета переглянулась.

– Какая хорошая идея, – задумчиво пробормотала королева.

– Я рад, что мой гнусный рот смог произнести что-то, что понравилось вашему величеству!

– Встань, – потребовал от него король. – Но руки держи при себе.

– Как прикажете, ваше величество, – откликнулся Овальд и подскочил.

Вернее, попытался. Все-таки его грузное тело не могло двигаться слишком резво.

Встав, Овальд впился преданным взглядом в короля, ожидая, когда тот отдаст новый приказ. Надежда, что его сегодня не казнят за излишне вольный язык, пылала огнем в груди.

– Ты отправишься с нами, – сказала королева и встала.

Король тоже поднялся.

Овальд снова занервничал. С ними? Куда? Она все-таки хочет казнить его?

– К-куда? – заикаясь, спросил он.

– В местную гильдию целителей.

Овальд понятия не имел, что задумала королева, но перечить ей он, конечно, не собирался. Пусть Овальд и не был самым умным человеком в мире, но он знал, когда не следовало перечить.

Неизвестно как, но новости о том, что королевская чета желала навестить гильдию лекарей, дошли до гильдии быстрее, чем они сами добрались до нее. Понятно это стало по тому, что их встречали.

– Ваши величества, – вежливо поприветствовал их глава гильдии и церемонно поклонился.

– Твое имя? – спросил король.

– Меня зовут Амицен Буквали, – представился глава, а затем отошел вбок и рукой показал на дверь. – Желаете войти?

Королевская чета приняла его предложение и вошла. Овальд был вынужден следовать за ними. Когда он проходил мимо Амицена, тот посмотрел на него таким взглядом, что Овальд понял – если король его отпустит, то глава гильдии – нет.

Овальд приуныл. Теперь ему придется уезжать и из Острограна. Впрочем, сейчас ему следовало думать о том, чтобы остаться в живых.

Спустя некоторое время они оказались в кабинете Амицена.

– Желаете что-нибудь выпить? – гостеприимно спросил глава гильдии, даже не думая садиться на свое место. Мало ли, вдруг подобное могло быть расценено как неуважение.

– Нет, – отказался король и посмотрел на жену, та тоже ничего не захотела.

Овальд в этот момент стоял в стороне, молясь, чтобы про него никто не вспомнил.

– Могу ли я, – начал осторожно Амицен, – узнать, что привело вас в гильдию?

Ему уже доложили о споре, который затеял Овальд, но вот о причинах прибытия короля и его жены в гильдию Амицен ничего не знал.

Король на его вопрос ничего не ответил. Вместо него заговорила королева. Только после этого Амицен перевел взгляд на девушку. Та была красива, но Амицен боялся слишком пристально рассматривать ее, поэтому сосредоточил взгляд на ее переносице.

– Между мной и вашим работником произошел спор, – начала она.

– Он будет наказан, – немедленно заверил ее Амицен.

– Не перебивай, – приказал ему король.

Амицен побледнел, но снова заговорить побоялся.

– Так вот, мы немного поспорили и в конце он высказал хорошую идею. Дело касается кровопускания, – произнесла она и принялась рассказывать суть дела.

Чем больше говорила королева, тем сильнее болела голова Амицена. Кровопускание вредно? Что за чушь?! Хотелось ему воскликнуть, но он не был импульсивным человеком, поэтому мог лишь кивать, показывая, что он слушал.

Некоторые вещи, о которых говорила королева, звучали логично, но только для тех, кто не был обучен медицине. Для неведающих людей кровотечение от ранения, конечно, могло выглядеть так же, как и отворение крови. Вот только в первом случае из тела выходила хорошая кровь, а во втором – дурная. То есть больная!

– И как вы узнаете? – спросила она его, когда он осторожно поведал об этом простом факте, о котором знали все лекари.

Амицен улыбнулся. Королева явно была спокойным и вежливым человеком. Раз она спрашивала, значит, постигала истину.

– Ключевое различие – во времени истечения крови, – принялся объяснять Амицен. – Ранение – это хаос, нанесенный телу без разбора, тогда как отворение – искусство баланса, проводимое в нужный момент, дабы изгнать испорченные соки, отравляющие тело.

Замолчав, Амицен внимательно осмотрел пару. Те ничего не говорили, явно ожидая, что он скажет дальше.

– Когда человек ранен, – продолжил он, – кровь уходит произвольно, унося с собой и жизненные силы. Но при кровопускании мы ослабляем болезнь. Испорченная кровь – это перегретая влага, которая, застаиваясь, порождает лихорадки. Ее удаление возвращает телесные гуморы в гармонию.

Овальд, стоящий тихо позади, согласно кивал на каждое слово. Для него речь Амицена была логичной. Он не понимал, как можно сомневаться в чем-то настолько совершенном.

– И все-таки я не услышала, как при отворении можно понять, дурная кровь или нет, – заметила королева, когда глава гильдии замолчал.

– Это очень просто, – заговорил тот. – Позвольте объяснить. Если загнившую рану вскрыть, то что вы увидите? Вы увидите, как нечистота стремится наружу, ибо тело извергает ее, дабы очиститься. Точно так же и дурная кровь – она не смешивается с благой, а копится в жилах, отягощая их. Когда мы делаем отворение, она выходит первой. Если ее не выпустить, она отравит весь организм. Мы лишь помогаем телу сделать то, к чему оно уже стремится.

Овальд снова согласно закивал. Да, да, все именно так!

Королева почему-то хмыкнула.

Овальд только и мог, что вздохнуть. Несведущим людям не понять простоты и красоты медицины!

– Когда вы вскрываете рану, то нечистоту видно сразу. Но ведь кровь, которую вы выпускаете, ничем по виду не отличается от той, что течет из ранения. Откуда вы знаете, что она дурная?

– Но так это очевидно: раз она выходит, значит, тело отвергает ее.

– Но при ранении кровь тоже выходит, – настояла королева.

– Она выходит хаотично. Это не может считаться лечением! – Амицен понял, почему Овальд спорил с королевой. Он и сам ощутил желание доказать правоту. Как кто-то вообще мог сомневаться в способе, который использовался тысячи лет? Это неразумно!

– Достаточно, – внезапно произнес король. – Следи за своим языком.

– Прошу прощения, – повинился Амицен, побледнев. – Я немного увлекся.

– Я вижу, что вы не слышите голоса разума, – медленно и взвешенно заговорил король. Амицен сглотнул. – Раз так, то вы не оставляете мне выбора. Отныне кровопускание в Остридорне, как практика лечения, будет запрещено.

Услышав приказ, Амицен приоткрыл рот и шокированно посмотрел на короля.

Что он только что сказал? Запрещено? Как запрещено?

А как они тогда будут лечить?

Глава 153

– Но послушайте, ваше величество! – праведно возмутился Амицен, осознав, что именно ему приказали. – Это неразумно!

Драгор нахмурился.

– Ты обвиняешь своего короля в глупости? – спросил он.

Амицен отшатнулся и побледнел.

– Нет! – моментально заверил он. – Просто ваш приказ… я боюсь, что люди могут… Я…

Амицен вспотел. Он понимал, что не должен противиться воле короля, но и промолчать он не мог. И дело было вовсе не в людях. Амицен опасался, что если он сейчас ничего не сделает, то лекари гильдии могут посчитать, что он не справляется со своей ролью лидера. Чем это может быть чревато, Амицен хорошо мог представить.

– Взбунтуются? – подсказал ему король.

– Да! – Амицен выдохнул. Его величество пусть и выглядел хмуро, но до ярости дело не дошло, а значит, был шанс, что правитель на самом деле не пытался внедрить такой закон, а просто потакал своей недалекой жене.

В этот момент в душе Амицен проклинал королеву, которая, явно не имея ни малейшего представления о предмете, и совала свой нос туда, куда ее не просили. С аристократами всегда так. Вечно они думают, что умнее других.

К сожалению, Амицен не мог просто прогнать этих людей, поэтому ему приходилось сдерживать свои мысли и эмоции.

– Кровопускание – древняя практика, которая давно зарекомендовала себя как наиболее эффективное в лечении множества болезней. Люди знают об этом. Если мы внезапно перестанем применять ее, боюсь, народ будет разгневан. Он посчитает, что лекари пытаются убить их, отказав в действенном лечении.

Амицен выдохнул. Ему казалось, что подобный аргумент трудно было опровергнуть. Он говорил лишь правду.

– Вы ведь ведете учет заболевших и выздоровевших? – внезапно спросила королева.

Амицен сразу хотел сказать, что нет, но взгляд короля дал понять, что лгать – плохая идея.

– Конечно, – ответил он, стараясь не показывать своего настоящего отношения. – Желаете взглянуть?

Амицен лихорадочно пытался понять, что можно увидеть из этих журналов, но ничего в голову не приходило.

Король посмотрел на королеву. Та мило улыбнулась ему.

– Ничего, если мы ненадолго задержимся? – спросила она его.

– Все в порядке, – заверил ее правитель. – Крачар справится. – После этих слов его величество приказал Амицену: – Покажи, где у вас архив.

Главе гильдии не оставалось ничего иного, как исполнить приказ.

– Это здесь, ваши величества, – угодливо произнес он, открывая дверь в отдельно стоящее здание.

Внутри можно было увидеть множество стеллажей с лежащими на полках свитками. Никаких смотрителей в архиве не было. Он и не требовался.

– Последние отчеты на ближайших полках, – пояснил Амицен. После этого подошел и взял один из свитков. Затем развернул его и показал королю с королевой.

Услышав объяснение главы гильдии, Валентина подошла к ближайшей полке и взяла один из свитков. Развернула его.

Данные были записаны достаточно лаконично и последовательно.

«Пациент: Марта, девятнадцать лет, служанка в доме купца Алберти.

Жалобы: Внезапные судороги, потеря сознания, пена изо рта.

Диагноз: Подучая.

Лечение: Отворение крови обеих рук.

Результат: Умерла на третий день после очередного припадка.

Плата: Пять серебряных монет. Выплачено хозяином.

Лекарь: Джером.»

«Пациент: Грета, сорок два года, торговка рыбой.

Жалобы: Глубокая рана на ладони, краснота до локтя, жар.

Диагноз: Дурная кровь.

Лечение: Отворение крови. Прижигание раны каленым железом. Повязка.

Результат: Рука опухла, почернела. Женщина умерла через неделю от лихорадки.

Плата: Десять серебряных монет. Выплатила дочь.

Лекарь: Эмар.»

«Пациент: Генрих, 30 лет, сын мельника.

Жалобы: Горячка, дрожь, боль в голове и спине, вода темная, как ржавое железо.

Диагноз: Разлитие желтой желчи.

Лечение: Отворение из левой руки. Отвар из расторопши, цикория и полыни на горьком вине. Три дня на сухарях и уксусе с водой.

Результат: На третий день жар спал, больной бледен, но может пить бульон.

Плата: Два серебра.

Лекарь: Лимерон.»

Валентина немедленно заинтересовалась, так как в этом лечении, кроме кровопускания, были назначены и другие процедуры.

Она начала целенаправленно искать все заметки этого Лимерона.

«Диагноз: Перелом кости. Лечение: Повязка из бинтов и досок. Примочки из вина, меда и толченого окопника. Питье из лаванды и валерьяны (для сна). Результат: Пациент жив, будет ходить, но останется хромым. Лекарь: Лимерон».

«Диагноз: Грязь в водяном потоке. Лечение: Отворение крови из бедра. Отвар из петрушки и хвоща. Теплая ванна. Массаж живота. Результат: Больной жив. Лекарь: Лимерон».

Таких записей Валентина нашла несколько штук только в одном свитке. Недолго думая, она взяла второй и сразу принялась искать интересующего ее человека. И тут нашлись записи от него. Не все его пациенты выживали, но обычно это касалось только по-настоящему тяжело больных.

Для надежно Валя проверила еще несколько свитков. Везде была аналогичная картина.

– Кто такой Лимерон? – поинтересовалась она у главы гильдии.

Драгор, услышав заинтересованность в ее голосе, подошел. Валя сразу указала на то, что методы лечения человека явно отличались от тех, к которым прибегали другие лекари.

– Это… – замялся Амицен.

– Позови его сюда, – сразу приказал Драгор, прищурившись.

Амицену не оставалось ничего иного.

Пока они ждали, Валентина продолжила смотреть. Конечно, не все люди, которым делали кровопускание, умирали, но статистика все равно выглядела пугающей. В основном выживали те, кто не был сильно болен или ранен, а еще молодые. Если человеку было более сорока, то вероятность того, что он умрет после такого лечения, повышалась.

Через минут десять они услышали шум со стороны двора. Было понятно, что кто-то очень торопился. Спустя пару мгновений в архив вошел мужчина. Лет ему было больше пятидесяти, об этом говорили глубокие морщины и седина в бороде.

Человек дышал тяжело. Он явно торопился.

Заметив Валентину и Драгора, мужчина замер, а затем поклонился.

– Мира и благодати, ваши величества, – поздоровался он. – Рад лицезреть вас. Мое имя Лимерон.

Валя с интересом осмотрела его и подошла ближе. Затем притянула свиток.

– Что побудило вас назначить именно такое лечение?

Лекарь смущенно моргнул, потом посмотрел на короля. Не увидев никакого протеста, он подошел к Валентине ближе и посмотрел в свиток.

Он быстро понял, о каком случае идет речь.

– Что-то не так? – спросил он тревожно.

– Все в порядке, – заверила его Валя. – Просто ответьте на вопрос.

Лимерон посмотрел на главу гильдии, но тот выглядел равнодушным.

– Такое лечение оправдано, – принялся тогда говорить Лимерон, все еще не понимая, что происходит и почему его призвали. – Отворение ослабляет жар и приводит гуморы в равновесие. Отвар из расторопши укрепляет седалище желчи, цикорий открывает застои, а полынь прогоняет ее прочь. Голодные дни нужны для очищения. Сухари впитывают излишки желчи, а вода вымывает ее. Я… – он снова посмотрел на главу гильдии, – что-то сделал не так?

– Все так, – Валя улыбнулась мужчине, а затем посмотрела на Драгора.

И пусть этот лекарь в своей практике так же, как и остальные, использовал отворение, но он явно не рассчитывал только на кровопускание, добавляя в лечение и прочие техники.

– Что вы скажете, если узнаете, что практиковать отворение крови больше нельзя? – спросил Драгор у лекаря.

Тот, услышав вопрос, округлил глаза. Мужчина выглядел удивленным. Он открыл рот, словно желая сказать что-то резкое, но остановился.

Первое время на его лице можно было заметить сопротивление, но вскоре напряжение, виднеющееся в линии плеч, рассеялось.

– Ваше величество, медицина – это искусство многих путей. Отворение одно из них, но не единственное. Мы можем регулировать соки тела травами – охлаждать перегретую кровь мятой, а разгонять застои розмарином. Голод и мытье не менее важны – они так же очищают тело. Есть еще прижигания, перевязки и прочие методы.

В глазах мужчины была заметна уверенность. Амицен, стоящий позади, с недоверием и неодобрением смотрел на Лимерона. Амицен знал, что тот тратил деньги, полученные от больных, на травы, и никогда это не приветствовал, но Лимерон исправно платил взнос в гильдию, поэтому Амицен и не трогал его.

Драгор, услышав ответ, посмотрел на Валентину. Валя улыбнулась ему и едва уловимо кивнула, давая понять, что считает этого человека компетентным в своем деле.

Драгор за прошедшие дни услышал от нее достаточно, чтобы понять, в ее прошлом мире уровень медицины был более продвинут. По этой причине он доверял ее мнению в этом вопросе безоговорочно.

– Очень хорошо, – заговорил снова Драгор. – Отныне, волей своей, я, Драгор Скальнор, назначаю тебя, Лимерон, главой Гильдии целителей Острограна.

Любому, кто мог услышать эти слова, становилось ясно – приказ отдан и обсуждению не подлежит.

Амицен, услышав слова короля, пораженно замер.

Что?

***********************

Сегодня на мою книгу “Служанка. Второй шанс для дракона” действует скидка 25% Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь. https:// shrt9gnY


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю