Текст книги "Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний"
Автор книги: Павел Литвинов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)
гим
to substitute a spare part for the defective one поставить запчасть
вместо дефектной детали
to substitute one medicine for another заменить одно лекарство дру-
гим
to substitute juices for fruit давать соки вместо фруктов
to substitute a tractor for a horse использовать трактор вместо ло-
шади
The coach substituted Smith for Clarke. Тренер поставил Смита вме-
сто Кларка.
47. Vanish – исчезать
to vanish into darkness исчезнуть в темноте
to vanish in the distance исчезнуть вдали
to vanish in the crowd исчезнуть в толпе
to vanish from sight/ view исчезнуть из поля зрения
to vanish into thin исчезнуть бесследно
to vanish without trace исчезнуть без следа
to vanish slowly/ gradually исчезать медленно/ постепенно
to vanish altogether/ completely исчезнуть полностью
Suspicion vanished. Подозрения исчезли.
Prospects vanished. Надежды исчезли.
Many types of animals vanished. Многие виды животных исчезли.
48. Whste – тратить
to waste time/ money тратить зря время/ деньги
His efforts were wasted. Его усилия были напрасны.
We can’t afford to waste a minute. Мы не можем терять ни минуты.
Wiste
to waste words попусту тратить слова
to waste an opportunity упускать возможность
to waste water зря переводить воду
to waste one’s life бесполезно прожить, растратить свою жизнь
to waste one’s chance упустить свой шанс
Му jokes were wasted on him. До него не дошли мои шутки,
to waste time talking попусту тратить время на разговоры
to waste breath говорить впустую/ на ветер (напрасно)
All advice will be wasted on him. Давать ему советы бесполезно
His resources were rapidly wasting. Его ресурсы быстро иссякли
Her body was wasted by disease. Ее тело было истощено болезнью
The country was wasted by the war. Страна была разорена этой вой-
ной.
to waste away for lack of food медленно умирать от голода
ГРУППА 4.
Глаголы расположения/позы
1. Arrange – приводить в порядок
to arrange books привести в порядок/ сложить книги
to arrange flowers разместить определенным образом цветы (в бу-
кете)
to arrange one’s hair привести в порядок свои волосы
to arrange one’s affairs привести в порядок свои дела
to arrange for an appointment договориться о встрече
We have arranged to meet at the theatre. Мы договорились встре-
титься в театре.
We have arranged for a taxi. Мы заказали такси.
to arrange a concert устроить/ давать концерт
to arrange a party организовать вечер
to arrange a trip организовать поездку
The agenda for the following day was arranged. Определена повестка
дня заседания следующего дня.
to arrange one’s tie поправить галстук
to arrange one’s dress поправить платье
to arrange oneself привести себя в порядок
to arrange disputes улаживать споры
to arrange neatly/ tastefully разместить опрятно/ co вкусом
to arrange smth beforehand/ in advance договориться о чем-то зара-
нее
2. Hang – вешать
to hang a picture/ a coat вешать картину/ пальто
to hang curtains/ a map вешать занавески/ карту
Insert
to hang on the wall вешать на стену
to hang over the window вешать на окно
to hang on a nail вешать на гвоздь
to hang high/ low/ evenly/ unevenly вешать
неровно
to hang on a hook/ on a
на веревке
to hang in the air висеть в воздухе
to hang over the table висеть над столом
to hang round the neck висеть вокруг шеи
His coat hangs on him. Пальто на нем висит.
высоко/ низко/ рОВНо/
chain/ on a string висеть на крючке/ на
Цепи/
to hang loosely висеть свободно, свешиваться
to hang by a thread висеть на ниточке
Не was hanged for murder. Он был повешен за убийство.
They hung on every word. Они ловили/ слушали внимательно каж-
Lay
4. Install - устанавливать
to install equipment устанавливать оборудование
to install an electric stove устанавливать электроплиту
to install an elevator устанавливать лифт
to install machines устанавливать станки
to install central heating провести центральное отопление
to install a lighting system провести освещение
A new bath was installed. Была поставлена новая ванна,
to install free of charge установить бесплатно
to install properly установить как следует
to install smb in an office ввести кого-то в должность
to install a judge вводить в должность судью
to be comfortably installed in a new house удобно устроиться в новом
доме
дое слово.
Your fate hangs on the result of the examination. Твоя судьба зависит
от результата экзаменов.
We intend to hang on this property. Мы намерены сохранить за со-
бой эту собственность.
to hang on a peg повесить на крючок
to hang in the wardrobe повесить в шкаф
Her pictures were hung in the exhibition. Ее картины были на выс-
тавке.
to hang wallpaper оклеивать стены обоями
to hang a door on its hinges навесить дверь на петли
A great disaster is hanging over him. Над ним нависла опасность.
5. Lay – положить
to lay on the shelf/ on the table положить на полку/ на стол
to lay bricks укладывать кирпич, делать кладку
to lay the foundation закладывать фундамент
to lay plans строить планы
to lay a cable прокладывать кабель
to lay dust прибить пыль
to lay the cloth постелить скатерть
to lay a floor with a carpet покрывать пол ковром
to lay table накрыть на стол
to lay an ambush устроить засаду
to lay a trap ставить ловушку
The hens are laying well. Куры несутся хорошо.
to lay a tax on smth облагать что-то налогом
to lay the blame for smth on smb возлагать вину за что-то на кого-то
to lay one’s hopes on smb возлагать надежды на кого-то
to lay stress/ emphasis on smth подчеркивать что-то, считать что-
то важным
to lay one’s ideas before smb излагать свои идеи кому-то
to lay an information against smb доносить на кого-то
to lay a claim to smth предъявлять требование на что-то
His doubts were laid. Его сомнения рассеялись.
3. Insert – вставлять
to insert a letter into a word вставить букву в слово
to insert a word into a phrase вставить слово в фразу
to insert a key into a lock вставить ключ в замок
to insert a coin into a slot опустить монету в автомат
to insert an article in a newspaper поместить статью в газете
to insert a peg into a hole вставить колышек в отверстие
to insert some quotation in one’s speech включить несколько цитат в
свою речь
124
Lean
to lay smb under obligation обязать кого-то
to lay smb under a necessity вынуждать кого-то
to lay smth flat разрушать что-то, сравнять с землей
to lay the land waste опустошить страну
to lay one’s heart bare раскрывать/ открывать свою душу
to lay the wounded man on a stretcher положить раненого на носил-
ки
6. Lean – наклонять(ся)
to lean forward наклониться вперед
She leaned over the sleeping child. Она наклонилась над спящим
ребенком.
Не leaned over the table. Он склонился над столом.
She leaned out of the window. Она высунулась из окна.
Не leaned back in his chair. Он откинулся на спинку стула.
to lean against the wall прислонить(ся) к стене
to lean to a pole прислонить(ся) к столбу
to lean against a tree прислонить(ся) к дереву
to lean on a cane опираться на тросточку
to lean to the right наклоняться вправо
to lean on a stick опираться на палку
to lean on crutches опираться на костыли
to lean on a friend’s advice полагаться/ рассчитывать на совет дру-
га
to lean towards buying a new car склоняться к покупке нового авто-
мобиля
We had to lean on them to make then/ agree. Нам пришлось нажать
на них, чтобы добиться их согласия.
7. Lie – лежать
to lie on the couch лежать на диване
to lie on the ground лежать на земле
to lie in the sun лежать на солнце
to lie under a tree лежать под деревом
to lie face down лежать вниз лицом
to lie on one’s back лежать на спине
to lie in bed болеть, соблюдать постельный режим
126
Locate
Не lay asleep. Он спал (лежа).
Не lay reading. Он лежал и читал,
to lie on the shelf лежать на полке
Ireland lies to the west of England. Ирландия находится к западу от
Англии.
to lie in prison сидеть в тюрьме
to lie under an obligation иметь обязательство
to lie under an imputation быть обвиненным (в чем-то)
The trouble lies in the engine. Вся беда в моторе.
It lies with you to decide this question. Этот вопрос должны решить вы.
8. Load – грузить
to load a truck грузить автомобиль
to load with bricks/ with boxes грузить кирпичом/ ящиками
to load a gun зарядить ружье
to load a camera зарядить фотоаппарат/ кинокамеру
to load coal into a ship грузить уголь на судно
to load a ship to full capacity загрузить судно полностью
to load a ship with coal загрузить судно углем
to load furniture into a van погрузить мебель в фургон
to load one’s stomach with food перегружать желудок
to load with care обременять заботами
to load smb with gifts засыпать кого-то подарками
9. Locate – находить / определять / располагаться
We can’t locate the village on the map. Мы не можем определить по
карте место нахождения этой деревни.
The tourist camp was located high in the mountains. Туристический
лагерь был расположен высоко в горах.
to locate the source of an error установить источник ошибки
to locate the enemy’s camp установить местонахождение лагеря
противника
to locate a town on a map показать город на карте
His office is located in this building. Его контора находится в этом
здании.
to locate oneself устраиваться (на квартире, на работе)
to locate smb найти кого-то
5k
Occupy
to locate a good restaurant найти хороший ресторан
The house was located in the heart of the city. Дом расположен в са-
мом центре города.
10. Occupy – занимать
to occupy a house/ an apartment занимать дом/ квартиру
to occupy a seat/ a position занимать место/ пост
Не occupies a high position in the government. Он занимает высокий
пост в правительстве.
The greater part of the area is occupied by forests. Большую часть
территории занимают леса.
to occupy most of one’s time занимать у кого-то большую часть вре-
мени
Не was occupied with his thoughts. Он был занят своими мыслями.
The army occupied the city. Армия оккупировала город.
Не occupied himself with solving some algebra problems. Он занимал-
ся решением алгебраических задач.
The workmen were occupied in building a house. Рабочие были заня-
ты строительством дома.
The territory was occupied during the war. Эта территория была ок-
купирована во время войны.
11. Pile – складывать / сваливать
We piled the books in the corner. Мы свалили книги в кучу в углу.
All the things were piled up on the floor. Все вещи лежали кучей на
полу.
The table was piled up with papers. Стол был завален бумагами.
to pile logs on each other штабелевать бревна, укладывать бревна
штабелями
to pile a plate with food навалить полную тарелку еды
to pile a table with dishes уставить стол яствами
to pile coal on a fire подбросить угля
The counter was piled with goods. Прилавок был завален товаром.
to pile into a restaurant ввалиться гурьбой в ресторан
to pile out into the street высыпать/ вывалиться на улицу
to pile off a train толпой сойти с поезда
to pile it on преувеличивать, сгущать краски
" А
Plant
12. Place – размещать
to place things on the table поместить вещи на стол
to place books on a shelf поместить книги на полку
to place a chair at the wall поставить стул у стены
to place glasses on the table поставить стаканы на стол
to place an advertisement in a newspaper поместить объявление в
газете
to place smb in a room разместить кого-то в комнате/ номере
to place a pie in the oven поставить пирог в духовку
to place a board edgeways поставить доску на ребро
to place sentries расставить часовых
to place no restrictions on smth не устанавливать никаких ограни-
чений
to place a question on the agenda ставить вопрос на повестку дня
to place a seal on the document поставить печать на документ
to place a child under smb’s саге отдать ребенка на чье-то попече-
ние
to place smb under smb’s service отдать кого-то в чье-то распоря-
жение
to place one’s money to the best advantage поместить свои деньги
наилучшим образом
to place an order with a firm размещать заказ на фирме
to place importance on smth придавать значение чему-то
to place confidence in smb довериться кому-то
He placed second. Он занял второе место (на соревновании).
to be placed well занимать хорошее положение
to place responsibility on smb возлагать ответственность на кого-то
to place blame on smb возлагать вину на кого-то
I cannot place him. He могу вспомнить, где я его видел.
13. Plant – сажать
to plant a tree посадить дерево
to plant a garden разбивать/ засаживать сад
to plant a field with wheat засеять поле пшеницей
to plant mines минировать, ставить мины
to plant posts устанавливать/ ставить столбы
to plant one’s foot on smth поставить свою ногу на что-то
129
f*
Put
to plant a dagger in smb’s heart вонзить кинжал в сердце
to plant one’s fist on smb’s nose дать кому-то в нос
to plant potatoes сажать картофель
to plant a forest сажать лес
to plant seedlings сажать рассаду
to plant early in spring сажать ранней весной
to plant bushes in the streets сажать кустарники на улицах
to plant rose bushes in the yard сажать кусты роз во дворе
14. Put – класть
to put one’s things/ a key/ a box положить свои вещи/ ключ/ ко-
робку
to put some money into one’s purse положить деньги в кошелек
to put a handkerchief into one’s pocket положить носовой платок в
карман
to put one’s hand into one’s pocket засунуть руку в карман
to put flowers into the water поставить цветы в воду
to put smth on the stove поставить что-то на плиту
to put a chair near the fireplace поставить стул у камина
to put plates/ glasses on the table поставить тарелки/ стаканы на
стол
to put an advertisement in a newspaper поместить объявление в га-
зете
to put smth into words выразить что-то словами
to put smth aside/ away откладывать что-то в сторону
to put a thing in its right place положить вещь на место
to put a child in a chair посадить ребенка на стул
to put some water in a jug налить воды в кувшин
to put papers in the file убрать документы в папку
to put sugar into tea класть сахар в чай
to put words in alphabetical order поместить слова в алфавитном
порядке
to put difficulties in the way чинить препятствия
to put smb in hospital поместить кого-то в больницу
to put a child to school отдать ребенка в школу
to put smth on the list включить что-то в список
to put a glass to one’s lips поднести стакан к губам
to put a new handle to a hammer приделать новую ручку к молотъх
ВО
Put
to put one’s proposal on paper изложить свое предложение на бу-
i
маге
to put it mildly мягко говоря
to put a question задать вопрос
to put the motion to the vote ставить предложение на голосование
to put one’s signature to a document подписать документ
to put a tick against an item поставить галочку против какого-то
пункта
to put capital into a business вложить капитал в дело
to put value on smth оценивать что-то, назначать цену чему-то
to put a tax on imports обложить пошлиной ввозимые товары
to put one’s hopes on smth возлагать надежды на что-то
to put the blame on smb возложить вину на кого-то
to put a knife into smb всадить нож в кого-то
to put a proposal before a committee передать предложение в коми-
тет
to put milk into the refrigerator поместить молоко в холодильник
to put new equipment into service ввести новое оборудование в экс-
плуатацию
to put a criminal in prison посадить преступника в тюрьму
to put money into circulation вводить деньги в обращение
to put one’s affairs in order привести свои дела в порядок
to put a theory into practice применить теорию на практике
I Put yourself in my place. Представьте себя на моем месте,
to put a stamp on a letter приклеить марку на письмо
The doctor put the patient on a diet. Врач прописал больному диету,
to put money on a horse сделать ставку на какую-то лошадь
to put out of action вывести из строя
We put them all to work. Мы всем им дали работу,
to put words to music положить слова на музыку
Put the children to bed! Уложи детей спать!
to put smb under arrest посадить кого-то под арест
to put smb to great expense ввести кого-то в большие расходы
to put smb through one’s paces проверять чье-то уменье
to put smb against smb настраивать кого-то против кого-то
to put smb to the test подвергать кого-то испытанию
to put smb to inconvenience причинять кому-то неудобства
to put smb to trouble причинять кому-то беспокойство
Set
Set
to put smb to trial возбуждать против кого-то уголовное дело
to put smb to torture пытать кого-то
to put smb to death казнить кого-то
to put smb into rage привести кого-то в ярость
to put smb into a fright напугать кого-то
to put smb in a good humour привести кого-то в хорошее настрое-
ние
to put smb in doubt привести кого-то в сомнение
to put smb out of countenance привести кого-то в замешательство
to put smb out of heart привести кого-то в уныние
to put smb out of misery положить конец чьим-то страданиям
to put into operation ввести в строй, вводить в действие
to put smth into practice осуществлять что-либо
to put in force вводить в действие/ в силу (закон)
to put smb’s actions down to shyness объяснять чей-то поступок за-
стенчивостью
to put the accident down to negligence объяснять несчастный случай
халатностью
to put down to smb’s inexperience объяснять что-то неопытностью
15. Set – ставить
to set a cup/ a glass/ a dish поставить чашку/ стакан/ блюдо
to set smth in its place ставить что-то на свое место
to set a chair at the table поставить стул около стола/ к столу
to set a trap поставить ловушку
to set a great deal on smth придавать чему-то большое значение
to set little on smth придавать чему-то мало значения
to set smb by the fire посадить кого-то у камина
to set glass in a window вставлять стекло в окно
to set one’s face towards the sun повернуться лицом к солнцу
to set a piano настроить пианино
to be set for smth быть готовым к чему-то
to set standards устанавливать нормы
to set requirements определять требования
to set a limit устанавливать предел
to set bounds to smth ограничивать что-то
to set the pace 1. устанавливать скорость шага 2. служить приме-
ром
'132 4а
.. ЛЛ . Ля
to set the style задавать тон
to set a date назначить время
to set a wedding day назначить день свадьбы
to set a price назначить/ установить цену
to set a fine установить сумму штрафа
The sun is setting. Солнце садится.
to set a clock ставить часы
to set one’s watch by the time signal ставить часы по сигналу време-
to set an alarm clock поставить будильник
to set a goal поставить цель
to set a task поставить задачу
to set oneself an ideal создавать себе идеал
to set lessons for tomorrow задавать урок на завтра
to set a good example подавать хороший пример
to set one’s teeth стискивать зубы
The mortar hasn’t set yet. Раствор еще не схватился,
to set a record установить рекорд
He quickly set the table. Он быстро накрыл на стол,
to set a dislocated joint вправить вывихнутый сустав
to set one’s hair делать прическу
to set music to words писать музыку на слова
to set about one’s work приниматься за работу
smth энергично взяться за что-то
set against the match. Мать была против этого бра-
to set oneself to
The mother was
ка.
to set upon smb with blows нападать на кого-то
to set the dog on/ at smb натравить на кого-то собаку
to set one language against another сравнить один язык с другим
to set a chain reaction in motion запустить цепную реакцию
to set a prisoner free освободить арестованного/ заключенного
to set smb wrong вводить кого-то в заблуждение
to set smb’s mind at ease успокоить кого-то
to set smb’s mind at rest развеять сомнения
to set smb’s curiousity agog разбудить чье-то любопытство
We must set things going. Нам нужно начинать действовать.
The teacher set several problems for the pupils. Учитель задал учен
кам несколько задач.
Sit __
to set a ladder against the wall поставить лестницу к стенке
to set brother against brother стравить братьев между собой
The wolves set upon the sheep. Волки напали на овец,
to set fire to smth поджечь что-то
16. Sit – сидеть
to sit in an armchair сидеть в кресле
to sit at a table сидеть за столом
to sit with an invalid сидеть с больным
to sit through an awful film едва высидеть до конца ужасного филь
ма
to sit into midnight прозаседать до полуночи
to sit on/ over a case рассматривать какое-то дело
to sit over a problem углубиться в проблему
to sit at home оставаться/ сидеть дома, быть домоседом
The car will sit six persons. В машину могут сесть 6 человек,
to sit for one’s portrait позировать для портрета
to sit in Parliament быть членом парламента
The coat sits badly on him. Пальто сидит на нем плохо.
The dress sits too close. Платье слишком узкое,
to sit upright/ comfortably сидеть прямо/ удобно
to sit quietly/ still сидеть тихо
to sit on a committee входить в состав комитета
to be sitting pretty быть состоятельным
17. Stand – стоять
Stead
to stand heat/ strain выдерживать жару/ напряжение
to stand a siege выдержать осаду
to stand the test of time выдержать проверку временем
to stand fire выстоять под огнем
to stand pain well уметь переносить боль
to stand an assault подвергнуться нападению
to stand trial предстать перед судом
He cannot stand criticism. Он не терпит критики.
to stand good in force оставаться в силе
He stands against abortions. Он противник абортов.
to stand on ceremony соблюдать условности
The bus stands 41 people. В этом автобусе 41 стоячее место.
to stand a chance иметь шансы на успех
to stand to win иметь шансы на выигрыш/ на успех
The affair stands thus. Дело обстоит так.
to stand a bottle of wine поставить бутылку вина
to stand the post быть кандидатом на этот пост
White stands for purity. Белый цвет – символ чистоты.
to stand by constitution неукоснительно придерживаться консти-
туции
to stand alone не иметь сторонников
to stand aloof from an argument не вмешиваться в спор
to stand in terror of smth страшиться чего-то
to stand ready for anything быть готовым на все
to stand corrected признавать справедливость замечаний/ свои
ошибки
to stand on tiptoe стоять на цыпочках
to stand at attention стоять по стойке смирно
to stand at ease стоять по стойке вольно
to stand in smb’s light загораживать кому-то свет
to stand in the way of smb преградить кому-то путь
to stand on end вставать дыбом (о волосах)
The castle stands on a hiU. Замок стоит на холме.
The thermometer stood on 0°C. Термометр показывал 0°C.
to stand over smb стоять у кого-то над душой
to stand a ladder against the wall прислонять лестницу к стенке
The colour will stand. Эта краска стойкая/ не полиняет.
134
to stand godfather быть чьим-то крестным отцом
to stand erect стоять прямо/ выпрямившись
to stand motionless стоять неподвижно
to stand quietly/ still стоять тихо
to stand firm/ patiently стоять твердо/ терпеливо
He will not stand for such conduct. Он не потерпит такого поведе-
ния.
How do you stand with your boss? Какие у тебя отношения с на-
чальником?
to stand by one’s guns упорно отстаивать свою точку зрения
to stand on one’s own feet быть экономически независимым, встать
на ноги
лб
135
Stay –
18. Stay – оставаться
to stay at home/ at school остаться дома/ в школе
to stay in the country/ in the room остаться за городом/ в комнате
to stay for a long time оставаться на длительное время
to stay for two months оставаться на два месяца
Will you stay for dinner? Вы не останетесь пообедать?
Don’t stay long! He задерживайтесь!
to stay at a hotel остановиться в гостинице
to stay at one’s parents остановиться у родителей
I am staying with my friends. Я остановился у друзей.
Why don’t you stay with us for the night? Почему бы вам не перено-
чевать у нас?
Не stayed away from the meeting. Он не пришел на собрание.
Stay off the grass! He ходите по траве/ по газону!
to stay out of trouble избегать неприятностей
to stay calm оставаться спокойным
to stay in bed лежать в постели
to stay to dinner остаться пообедать
to stay bloodshed остановить кровотечение/ кровопролитие
to stay the spread of a disease задержать распространение болезни
to stay the rise of prices приостановить рост цен
to stay one’s appetite/ one’s hunger утолить голод
to stay the distance не сойти с дистанции, не сдавать позиций
Stay with me a little longer. Послушайте меня еще минутку,
to stay young оставаться молодым
Не never stays sober. Он вечно пьян.
Не stayed single. Он не женился.
The shop stays open till 8 p.m. Магазин открыт до 8 часов вечера.
to stay out of reach оставаться вне пределов досягаемости
to stay one’s hand воздержаться от действий
Thrust
–
to thrust oneself into the conversation вмешиваться в разговор
to thrust oneself into a highly paid job пролезть на хорошо оплачива-
емое место
to thrust one’s hands into one’s pockets засунуть руки в карманы
to thrust on one’s gloves натянуть перчатки
to thrust smth under smb’s nose совать что-либо под нос кому-то
to thrust one’s nose into smb’s affair совать нос в чужие дела
to thrust one’s friendship навязывать свою дружбу
to thrust a dagger into smb’s breast вонзить кинжал в грудь кому-то
to thrust a spade into the ground вонзить лопату в землю
to thrust at one’s opponent нанести удар противнику
to thrust troops into combat бросать войска в бой
19. Thrust – толкать
to thrust smb forward подтолкнуть кого-то вперед
to thrust smb out of the house выгонять кого-то из дома
to thrust one’s way through the crowd пробиваться сквозь толпу
to thrust at the door ломиться в дверь
to thrust oneself into smb’s society втереться в чье-то общество
136 – —
Breathe
to awake at dawn/ at night проснуться на рассвете/ ночью
to awake with a headache проснуться с головной болью
to awake to danger/ to the truth осознать опасность / истину
to awake to life пробуждаться к жизни У
Don’t awake me! He будите меня!
The event will awake him a little. Это событие его немного расшевелит.
ГРУППА 5. Бытовые глаголы:
жить, работать, есть, одеваться, спать, болеть
1. Ache – болеть
Му head/ my tooth/ my heart aches. У меня болит голова/ зуб/ сердце.
I ached ail over. У меня все болело.
Му eyes ached. Глазам было больно.
His muscles were aching with fatigue. У него болели мышцы от уста-
лости.
It made my head ache. У меня от этого разболелась голова.
Му heart aches at the sight of it. У меня сердце разрывается при
виде этого.
I ached to see him. Я очень хотел бы его увидеть.
Не was aching for home. Он истосковался по дому.
She was aching for a cigarette. Ей очень хотелось курить.
I was aching to tell you all my news. Мне очень хотелось рассказать
вам все свои новости.
2. Awake – будить
to awake the children будить детей
to awake interest in smb пробуждать в ком-то интерес
to awake in smb a sense of duty пробудить в ком-то чувство долга
to awake from a sound sleep пробудиться от крепкого сна
to awake to a fact осознать какой-то факт
to awake early/ late проснуться рано/ поздно
It was still dark when I awoke. Было еще темно, когда я проснулся.
to awake at a sudden noise проснуться от внезапного шума
to awake at the murmur of voices проснуться от звука голосов
to sleep without awaking спать не просыпаясь
Has the baby awoken yet? Ребенок уже проснулся?
138
3. Bite – кусать
The dog bit her leg. Собака укусила ее за ногу.
She has been badly bitten by mosquitoes. Ее сильно искусали кома-
ры.
to bite one’s lips кусать губы
The dog doesn’t bite! Собака не кусается!
pepper/ the frost bites перец жжет, мороз щиплет
to bite at the bait клевать на приманку
She bit into the apple. Она откусила яблоко.
We were bitten. Нас надули/ обманули.
The children bit into the cake. Дети ели торт.
The boy was bitten by a viper. Мальчика укусила гадюка.
The prices are biting. Цены кусаются.
4. Boil – кипятить
The kettle/ the water is boiling. Чайник/ вода кипит.
The milk boiled over. Молоко убежало.
to boil vegetables/ fish/ meat варить овощи/ рыбу/ мясо
to boil potatoes/ eggs варить картошку/ яйца
to boil the eggs for 10 minutes варить яйца 10 минут
to boil linen/ clothes/ sheets кипятить белье
to make smb’s blood boil довести кого-то до бешенства
Не boiled about trifles. Он кипятился по пустякам.
The water has boiled away. Вода вся выкипела.
Fill the teapot with boiling water. Налей в чайник кипящей воды.
She is boiling with anger. Она кипит от злости.
5. Breathe – дышать
to breathe deeply/ evenly/ regularly дышать глубоко/ ровно
to breathe hard/ with difficulty дышать с трудом
.Л 139
Brush
Cost
to breathe rapidly/ softly дышать часто/ тихо
We went to breathe the fresh air. Мы вышли подышать свежим воз-
духом.
She breathed a sigh of relief. Она вздохнула с облегчением.
to breathe in вдыхать
to breathe out выдыхать
He is still breathing. Он еще жив/ дышит.
A better fellow does not breathe. Лучше него никого не найти.
The wind is breathing. Дует легкий ветерок.
Не softly breathed her name. Он прошептал ее имя.
not to breathe a word держать в секрете, ни слова (о чем-то)
6. Brush – чистить щеткой
to brush clothes чистить одежду щеткой
to brush one’s teeth чистить зубы
to brush one’s shoes чистить туфли
to brush a carpet чистить щеткой ковер
to brush one’s hair расчесывать волосы щеткой
to brush the floor подметать пол
She brushed the child’s cheek with her fingers. Она потрепала ребен-
ка по щеке.
The house needs to be brushed. Дом нужно привести в порядок.
to brush away dirt очищать грязь
to brush away flies отогнать мух
to brush the snow off счистить/ смахнуть снег
I brushed him off. Я отделался от него.
to brush up the crumbs сметать крошки
to brush past/ by smb прошмыгнуть мимо кого-то
to brush through the crowd пробиться сквозь толпу
7. Button – застегивать
to button one’s collar застегнуть воротничок
to button one’s dress застегнуть платье
to button up one’s coat застегнуть пальто
The blouse buttons at the back. Блуза застегивается сзади/ на спине.
Му collar won’t button. У меня воротничок не застегивается.
Не buttoned his mouth. Он наотрез отказался говорить^ £
Не forgot to button his trousers. Он забыл застегнул» свои брюки
His shirt was buttoned up. Все пуговицы на его рубашке были зас-
тегнуты.
Button your coat up! Застегни пуговицы на пальто!
8. Comb – причесывать(ся)
to comb one’s hair причесываться
to comb one’s child причесывать ребенка
to comb a horse чистить лошадь скребницей








