Текст книги "Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний"
Автор книги: Павел Литвинов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 30 страниц)
to prepare children to cope with life готовить детей к жизни
to prepare systematically готовиться систематически
to prepare well ahead of time подготовиться заблаговременно
19. Prolong – продлять
to prolong a line продлить линию
to prolong a road продлить дорогу
to prolong smb’s life продлить чью-то жизнь
to renew one’s strength восстанавливать силы
to renew one’s youth вернуть молодость
to renew one’s skin менять кожу (о змее)
to renew one’s supplies of coal пополнить запасы угля
to renew one’s wardrobe обновить свой гардероб
to renew one’s subscription возобновить подписку
to renew one’s acquaintance with smb возобновить знакомство с кем-
то
to renew a promise повторять обещание
to renew the subject вернуться к теме
to renew objections повторять возражение
Repeat
to renew the lease продлить срок аренды
to renew a library book отсрочить возврат библиотечной книги
to renew a contract возобновить контракт
to renew one’s demand возобновить требование
to renew effort приняться с новой силой
22. Repeat – повторять(ся)
to repeat a mistake повторять ошибку
to repeat by heart повторять наизусть
to repeat one’s lesson отвечать урок
to repeat a secret рассказать секрет (кому-то)
The figures repeat in the same order. Цифры повторяются в одном и
том же порядке.
History repeats itself. История повторяется.
to repeat an experience снова пережить что-то
to repeat one’s question повторять свой вопрос
to repeat again and again повторять снова и снова
Repeat after me! Повторяйте за мной!
This type of food repeats on me. От этой пищи меня мутит.
to repeat constantly/ continually постоянно повторять
to repeat incessantly непрестанно повторять
to repeat over and over again повторять вновь и вновь
to repeat parrot-fashion повторять как попугай
to repeat verbatim повторять дословно
to repeat word for word повторить слово в слово
23. Resume – возобновлять
to resume one’s courage вновь обрести смелость
to resume one’s good spirits вновь быть в хорошем настроении
to resume work продолжать/возобновить работу
to resume a story продолжать прерванный рассказ
to resume one’s duty вновь приступить к работе
to resume a game возобновить игру
to resume fire возобновить обстрел
The book resumes all his views. В книге излагаются все его взгляды
to resume one’s study возобновить занятия
to resume the negotiations возобновить переговоры
A A
Start
to resume singing продолжить пение после перерыва
to resume writing one’s book возобновить написание книги
to resume smth after a short pause возобновить что-то после корот-
кой паузы
to resume smth with double energy приняться за что-то с удвоенной
энергией
to resume smth reluctantly приняться вновь с неохотой за что-то
24. Start – начинать(ся)
to start a quarrel затеять ссору
to start a subject начать разговор о чем-то
to start a fresh loaf начать новую буханку
How did the war started? Как началась война?
The fire started in the kitchen. Пожар возник в кухне.
to start a family обзавестись семьей
to start chicks разводить цыплят
to start a motor заводить двигатель
to start a new clothing store открыть новый магазин одежды
to start on a journey отправиться в поездку/путешествие
to start for India отправляться в Индию
The bus started. Автобус тронулся.
The train started. Поезд тронулся.
to start early in the morning отправляться рано утром
to start late at night отправляться поздно ночью
to start to study French начать изучать французский
to start crying начинать плакать
to start at the sudden noise вздрогнуть от неожиданного шума
to start as a welder начинать трудовую деятельность сварщиком
to start for the airport отправляться в аэропорт
She started to cough. Она начала кашлять.
What started him drinking? Что его заставило пить?/Отчего он за-
пил?
to start smth afresh начать что-то сначала
to start badly начать(ся) неудачно
to start from scratch начать все сначала/ с нуля
to start in a small way начать скромно
to start promisingly начинаться многообещающе
4.
Stop
25. Stop – останавливать(ся)
to stop a train остановить поезд
Stop thief! Держи вора!
to stop short at smth остановиться перед чем-то
The clock stopped. Часы остановились.
The heart stopped. Сердце остановилось.
to stop in the middle of a sentence умолкнуть, не закончив фразы
to stop smb from doing smth удержать кого-то от какого-то шага/от
чего-то
to stop the game прекратить игру
to stop talking прекратить разговаривать/разговор
to stop fire прекращать огонь/ стрельбу
The rain has stopped. Дождь прекратился.
to stop water прекратить подачу воды
to stop light отключить свет
to stop a hole заделать отверстие/дыру
! to stop smb’s mouth заткнуть кому-то рот
The bus stopped. Автобус остановился.
'» to stop at a hotel остановиться в гостинице
to stop with one’s friends остановиться у друзей
to stop at nothing не останавливаться ни перед чем
to stop dead резко остановиться
ГРУППА 2.
Глаголы движения
1. Abandon – покидать
to abandon the sinking ship покинуть тонущий корабль
to abandon his wife бросить свою жену
to abandon the city to the enemy сдать город врагу
to abandon the attempt прекратить попытки
to abandon oneself to passion предаваться страстям
to abandon oneself to despair предаваться отчаянию
to be abandoned to grief предаваться горю
The search was abandoned. Поиски прекращены.
to abandon the plan отказаться от плана
to abandon the project отказаться от проекта
to abandon one’s intention отказаться от своего намерения
Courage abandoned him. Мужество покинуло его.
to abandon smb to his fate бросить кого-то на произвол судьбы
to abandon altogether/ completely покинуть полностью/совершен-
но
to abandon smth totally/ utterly полностью оставить что-то
to abandon hastily покинуть поспешно
to abandon reluctantly покидать неохотно
to abandon subsequently впоследствии оставить
to abandon suddenly неожиданно оставить
2. Accompany – сопровождать
to accompany one’s husband сопровождать своего мужа
to accompany the President сопровождать президента
to accompany one’s explanations with illustrations сопровождать
объяснение примерами
31
. – ' iii'igifflMH
Achieve
– —
to accompany on the piano аккомпанировать на фортепьяно
to accompany a delegation сопровождать делегацию
to be accompanied by a group of experts иметь в сопровождении груп-
пу экспертов
She was accompanied by the orchestra. Она выступала в сопровож-
дении оркестра.
3. Achieve – добиваться
to achieve one’s purpose добиться своего
to achieve one’s aim/ one’s end добиться своей цели
to achieve victory одержать победу
Our plan was achieved. Наш план был выполнен.
to achieve success добиться успеха
to achieve by dishonest means добиться нечестным путем
They achieved nothing. Они ничего не добились.
It is difficult to achieve. Этого трудно добиться.
It is impossible to achieve. Этого невозможно добиться.
to achieve easily добиться легко
to achieve effortlessly добиться без усилий
to achieve with difficulty добиться с трудом
to achieve with great effort добиться ценой больших усилий
4. Advance – переносить на более раннее время/ продвигаться
to advance on smb надвигаться на кого-то
to advance in a threatening manner угрожающе двигаться
to advance at a great rate быстро двигаться вперед
to advance the puck вести шайбу (в хоккее)
to advance the date (of the meeting) переносить день (собрания) на
более ранний срок
to advance all clocks переводить стрелки всех часов вперед
to advance growth ускорять рост
to advance one’s interests энергично отстаивать свои интересы
to advance in knowledge накапливать знания
to advance in skill повышать квалификацию
to advance in rank получать следующее звание
He was advanced. Он получил повышение.
Coal advanced. Цена на уголь возросла.
л Л Л
Approach
to advance money давать деньги взаймы, ссужать деньги
to advance an opinion высказать мнение
to advance a claim заявлять претензию
to advance rapidly продвигаться быстро
to advance slowly продвигаться медленно
to advance considerably продвинуться значительно
to advance at a great rate продвигаться с большой скоростью
to advance against the enemy двигаться на врага
to advance towards the city продвигаться к городу
to advance carefully/ cautiously осторожно продвигаться
to advance fearlessly продвигаться бесстрашно
to advance inexorably продвигаться неуклонно
to advance step-by-step продвигаться шаг за шагом
5. Alight – выходить
to alight at a station выходить на станции (из транспорта)
to alight on a tree садиться на дерево (о птице)
Snow alights on her head. Снег падает на ее голову.
to alight at a stop выходить на остановке
to alight from а саг вылезать из машины
to alight from a carriage выйти из вагона
to alight from a taxi выйти из такси
6. Approach – приближаться
to approach the town приближаться к городу
to approach the house приближаться к дому
to approach a policeman подойти к полицейскому
The work is approaching completion. Работа подходит к концу.
Winter is approaching. Наступает зима.
Holidays are approaching. Приближаются каникулы.
His kindness approaches imbecility. Его доброта граничите глупостью,
to approach perfection быть близким к совершенству
to approach a commander быть близким к начальнику
to approach the station приближаться к вокзалу/станции
to approach a problem подходить к проблеме
to approach the manager about this matter обратиться к руководству
по этому вопросу
Arrive
to approach from the other direction приближаться с другой стороны
to approach smb with a request обращаться к кому-то с просьбой
to approach silently приближаться молча
to approach stealthily подкрадываться
to approach a problem from a different angle рассматривать пробле-
му под другим углом
7. Arrive – прибывать
to arrive in Moscow прибывать в Москву
to arrive at the station прибыть на вокзал/станцию
to arrive on the scene прибыть на место происшествия
to arrive at a port прибыть в порт
to arrive at an understanding достигнуть взаимопонимания
to arrive at a decision принять решение
to arrive at a conclusion прийти к заключению
to arrive at the age of twenty достигнуть двадцати лет
At last the hour arrived. Наконец час настал.
to arrive at the airport прибыть в аэропорт
Autumn has arrived. Наступила осень.
to arrive punctually прибыть точно
to arrive in good time прибыть заблаговременно
to arrive from Paris прибыть из Парижа
to arrive safe and sound прибыть целым и невредимым
to arrive late прибыть поздно, опоздать
8. Attain – достигать
to attain aims достигать цели
to attain ideals достичь идеала
to attain freedom добиться свободы
to attain the opposite shore достичь противоположного берега
to attain the top of the mountain достичь вершины горы
to attain the age of ninety дожить до 90 лет
to attain to power прийти к власти
to attain to prosperity достичь благосостояния
to attain political and economical independence достичь независимости
to attain one’s goals/ objective достичь своей цели
to attain a position in society добиться положения в обществе
34
Bathe
9. Avoid – избегать
to avoid danger избежать опасности
to avoid the police избегать встречи с полицией
to avoid an accident уберечься от несчастного случая
to avoid doing smth избегать что-либо делать
to avoid uttering one’s opinion уклоняться от высказывания своего
мнения
to avoid a sentence отменить приговор
to avoid an agreement аннулировать соглашение
to avoid difficulties избегать трудностей
to avoid a punishment избежать наказания
to avoid publicity избегать огласки
to avoid meeting smb избегать встречи с кем-то
to avoid troubles избежать неприятностей
to avoid appearing in public избегать появления на людях
to avoid answering a question уклоняться от ответа на вопрос
to avoid being punished избегать наказания
to avoid at all costs избегать любой ценой
to avoid carefully старательно избегать
to avoid deliberately умышленно избегать
to avoid instinctively инстинктивно избегать
to avoid narrowly/ scarcely едва избежать
to avoid scrupulously тщательно избегать
to avoid skilfully/ cleverly умело избегать
to avoid successfully счастливо избежать
10. Bathe – купаться
to bathe in the river купаться в реке
to bathe one’s face умыться
to bathe one’s eyes промыть глаза
to bathe a wound промыть рану
to be bathed by the waters омываться водами (океана)
to bathe in sweet обливаться потом
to bathe in tears обливаться слезами
The garden was bathed in moonlight. Сад был залит лунным светом,
to bathe in the sea купаться в море
Bend
Catch
11. Bend-гнуть
to bend a pipe at the right angle согнуть трубу под прямым углом
to bend one’s body наклониться
to bend one’s head over books склониться над книгами
to bend over one’s child склониться над своим ребенком
Hie road bends to the right. Дорога поворачивает вправо,
to bend one’s steps towards a place отправиться куда-то
to bend smb to one’s will подчинить кого-то своей воле
to bend smb to a strict discipline подчинить кого-то строгой дис-
циплине
to bend to smb’s will покориться чьей-то воле
to bend all one’s energies to smth направлять всю энергию на что-то
to be bent on smth твердо решить что-то сделать
to bend under a heavy load согнуться под тяжестью
to bend one’s head наклонять голову
to bend into a right shape изгибая, придать нужную форму
to bend easily гнуться легко
12. Bow – кланяться
to bow politely вежливо поклониться
to bow to audience поклониться зрителям
to bow over smb’s hand and kiss it наклониться и поцеловать кому-
либо руку
to bow one’s thanks поклониться в знак благодарности
to bow one’s assent кивнуть в знак согласия
to bow to the inevitable покориться неизбежному
to bow to fate покориться судьбе
to bow to a great writer преклоняться перед великим писателем
to be bowed with age согнуться от старости
to bow one’s head over the book склониться над книгой
to bow to one’s host поклониться хозяину
13. Carry – нести
to carry a bag to the house принести сумку в дом
to carry a baby in one’s arms нести ребенка на руках
to carry by rail перевозить по железной дороге
to carry smb before justice привлечь кого-то к суду
л Л
to carry a watch носить часы
to carry arms быть вооруженным
to carry illustrations содержать иллюстрации
to carry insurance быть застрахованным
to carry a price иметь цену
to carry a good staff иметь хороший персонал
to carry the puck вести шайбу (в хоккее)
to carry a penalty влечь за собой наказание
to carry the news разносить новость
to carry a boy быть беременной мальчиком
to carry smth to a certain condition доводить что-то до какого-то
состояния
to carry to extremes доводить до крайности
to carry a suitcase нести чемодан
to carry in one’s hand нести в руке
to carry on one’s back нести на спине
The word carries two meanings. Это слово имеет два значения.
to carry from the door to the centre of the room перенести от двери в
центр комнаты
to carry out of the room вынести из комнаты
14. Catch – поймать
to catch a ball поймать мяч
to catch a fish поймать рыбу
to catch smb in the act поймать кого-то на месте преступления
to catch smb napping/ off guard застать кого-то врасплох
to catch smb in a lie изобличать кого-то во лжи
to be caught in a rain попасть под дождь
to be caught cheating быть уличенным в мошенничестве
to be caught in the turmoil быть вовлеченным в водоворот
to be caught in a trap попасть в ловушку
to catch a thief поймать вора
to catch at the горе уцепиться за веревку
to catch at everything ко всему придираться
to catch a likeness уловить сходство
to catch an opportunity воспользоваться случаем
to catch smb’s meaning понимать сказанное кем-то
tA
Chase _
to catch one’s finger in the door прищемить палец дверью
to catch on a nail зацепиться за гвоздь
The blow caught him on the head. Удар пришелся ему по голове,
to catch a chill простудиться
to catch scarlet fever заразиться скарлатиной
to catch the train успеть/не опоздать на поезд
to catch a melody подхватить мелодию
to catch a glimpse of smth увидеть что-то на мгновение
to catch smb’s attention привлечь внимание
to be caught in a net попасть в сети
to catch by the arm схватить за руку
to catch smb red-handed поймать на месте преступления
to catch the measles from smb заразиться корью от кого-то
15. Chase – преследовать
to chase after a butterfly погнаться за бабочкой
to chase a criminal преследовать преступника
to chase riches гоняться за богатством
to chase after material goods гоняться за материальными благами
to chase the boar охотиться на кабана
to chase the wasp out of the room выгнать осу из комнаты
to chase the enemy гнать противника
to chase fears from one’s mind избавиться от опасений
to chase after fame гоняться за славой
to chase the dog out of one’s yard прогнать собаку co двора
He’s chasing after the girls. Он бегает за девчонками.
16. Climb – взбираться
to climb a rope взбираться по канату
to climb a tree взбираться на дерево
to climb a mountain подняться/влезть на гору
to climb on all fours карабкаться на четвереньках
to climb the stairs подниматься по лестнице
to climb over the wall перелезть через стенку
The sun was climbing to the zenith. Солнце медленно приближалось
к зениту.
The ivy is climbing up the wall. Плющ вьется по стене.
to climb to success добиться успеха
Come
to climb down the tree слезать с дерева
to climb easily взбираться легко
to climb heavily взбираться с трудом
to climb aboard a raft взобраться на плот
to climb onto one’s mother’s lap сесть матери на колени
to climb out of a pit вылезть из ямы
to climb to the top взобраться на верхушку
to climb arduously взбираться с трудом
17. Come – приходить
to come to the office приходить на службу
to come home приходить домой
to come into a room входить в комнату
to come out of the house выходить из дома
to come to smb for advice прийти к кому-то за советом
to come at 3 o’clock прибывать в 3 часа
to come to Moscow прибыть/приехать в Москву
to come to the station подходить к станции
The forest comes to the very bank. Лес доходит до самого берега.
The bill comes to 50 dollars. Счет равняется 50 долларам.
His earnings comes to 1.000 dollars. Он зарабатывает тысячу дол-
ларов.
It all comes to the same thing. Это сводится к одному и тому же.
to come to a decision принять решение
A crisis is coming. Приближается кризис.
An idea came into his head. Ему в голову пришла мысль.
It will come all right in the end. Все закончится хорошо.
This word comes from Latin. Это слово латинского происхождения,
to come into some money получать в наследство деньги
to come into office вступить в должность
to come into conflict вступить в конфликт
to come into fashion войти в моду
to come into effect вступать в силу
to come across smb встретить кого-то
to come after smth/ smb домогаться чего-то, преследовать кого-то
to come against smb нападать на кого-то
to come at the boy нападать на мальчика
Л
Crawl
to come at the truth раскрыть правду
to come at the fence врезаться в забор
Health comes before everything. Самое главное – здоровье,
to come before the court предстать перед судом
to come by a car приобрести машину
to come by money заработать деньги
to come early/ late прийти рано/ поздно
to come first/ last прийти первым/ последним
Come with me! Пойдем co мной!
to come into the shop войти в магазин
Summer has come. Наступило лето.
What will come of it? Что из этого получится?
to come between two friends разлучить друзей
to come upon a shocking scene столкнуться с ужасным зрелищем
to come to one’s senses прийти в себя/ в сознание
Не got what was coming to him. Он получил, что ему причиталось.
Her name finally came to me. Наконец, я вспомнил ее имя.
to come under suspicion быть подозреваемым
to come under smb’s influence попасть под чье-то влияние
to come running подбежать
What will become of him? Что с ним станет?
18. Crawl – ползти
to crawl towards a prey подползать к жертве
The train crawled over the bridge. Поезд еле тащился по мосту.
The work crawled. Работа еле двигалась.
Days and months crawled along. Дни и месяцы тянулись бесконечно.
Snakes crawl. Змеи ползают.
The baby was crawling on the floor. Ребенок ползал по полу.
to crawl into a hole залезть в нору
to crawl out of the ruins выбраться из-под руин
The city is crawling with reporters. В городе полно корреспонден-
тов и репортеров.
19. Cross – пересекать
to cross the Atlantic пересечь Атлантический океан
to cross a bridge перейти мост
to cross a road перейти дорогу
Deliver
to cross a river переправится через реку
to cross the finishing line пересечь финишную линию
to cross one’s legs скрестить ноги
to cross one’s arms on one’s breast скрестить руки на груди
The roads cross. Эти дороги пересекаются.
to cross smb’s name off the list вычеркнуть чье-то имя из списка
to cross another’s plans противодействовать чьим-то планам
Let us cross to the other side! Давай перейдем на другую сторону!
They crossed from one bank of the river to the other. Они переправи-
лись с одного берега реки на другой.
20. Dash – нестись
to dash out of the room броситься вон из комнаты
to dash along the street мчаться по улице
to dash upstairs ринуться вверх по лестнице
to dash against/ into the fence врезаться в забор
to dash smb to the ground сбить кого-то с ног
to dash against the rocks выбросить на скалы (корабль)
to dash smth to pieces разбить что-то вдребезги
The flowers are dashed by the rain. Цветы были прибиты дождем.
to dash away one’s tears смахнуть слезы
to dash water into smb’s face брызнуть водой кому-то в лицо
to be dashed with mud быть забрызганным грязью
to be dashed with terror быть охваченным ужасом
to dash smb’s spirits угнетающе действовать на кого-то
to dash smb’s hopes разбить/разрушить чьи-то надежды
to dash up to the door броситься к двери
to dash into the room вбежать в комнату
to dash for cover бежать в укрытие
21. Deliver – доставлять
to deliver letters разносить письма
to deliver luggage доставлять багаж
to deliver by air доставлять самолетом
The goods are delivered at any address. Товары доставляются по
любому адресу.
to deliver a lecture прочитать лекцию
в 4i
Descend
Draw
to deliver oneself of an opinion высказать мнение
to deliver a blow наносить удар
to deliver smb from captivity освобождать кого-то из плена
to deliver smb from death спасать кого-то от смерти
to deliver smb from the necessity of doing smth избавить кого-то от
необходимости делать что-то
to deliver a child родить ребенка
She was delivered of a second child. Она родила второго ребенка.
to deliver current to a motor подводить к двигателю ток
They delivered merchandise to us. Они доставили нам товар.
22. Descend – спускаться
to descend from the mountains спуститься с гор
to descend a hill спускаться с холма
to descend a ladder спускаться с лестницы
The road descends. Дорога идет под гору.
to descend from an ancient family происходить из старинного рода
to descend to details переходить к деталям
to descend to falsehood не гнушаться лжи
to descend to smb’s level опуститься до чьего-то уровня
to descend upon the enemy обрушиться на врага
to descend upon one’s friends нагрянуть к своим друзьям
to descend into a mine спускаться в шахту
to descend to the cellar спускаться в подвал
to descend to the bottom опуститься на дно
to descend slowly/ rapidly/ swiftly спускаться медленно/ быстро/по-
спешно
to descend steadily плавно снижаться
to descend steeply круто опускаться
23. Desert – покидать
to desert a friend оставить друга в беде
to desert one’s family бросить семью
to desert one’s post покинуть пост
to desert the ship бежать с корабля
to desert from the army дезертировать из армии
to desert one’s party выйти из партии
His courage deserted him. Присутствие духа покинуло его.
42
to desert in distress оставлять в беде
to desert in time of danger оставить в минуту опасности
to desert to the enemy перейти на сторону врага
24. Dive – нырять
to dive into the water нырнуть в воду
to dive from the boat нырять с лодки
to dive head first нырнуть головой вниз
to dive for pearls нырять за жемчугом
to dive into the bushes юркнуть в кусты
to dive for shelter броситься в укрытие
to dive into one’s work с головой уйти в работу
to dive one’s hand into one’s pocket засунуть руку в карман
to dive into the pool from the high diving board нырять в бассейн с
высокого трамплина
25. Drag – тащить
to drag logs тащить бревна
to drag a boat тащить лодку
to drag a cart тащить телегу
to drag into the room затаскивать в комнату
to drag out of the room вытаскивать из комнаты
to drag to the third floor тащить на четвертый этаж
Не dragged the girl by the hand. Он тащил девочку за руку,
to drag a net тянуть сеть
to drag one’s feet волочить ноги
to drag oneself along the street понуро брести по улице
I cannot drag my feet. Я больше не могу идти,
to drag smb from his home вытащить кого-то из дома
The affair drags. Дело тянется мучительно долго,
to drag on a cigarette затянуться сигаретой
to be dragged into a war быть втянутым в войну
to drag smb to the door подтащить кого-то к двери
26. Draw – тянуть
to draw a train тянуть состав (поезда)
to draw a net тянуть сеть
Drive
Drown
to draw near a mountain приближаться к горе
to draw near the town приближаться к городу
to draw a chair to the table придвинуть стул к столу
to draw one’s hat over one’s eyes надвинуть шляпу на глаза
to draw a blanket over one’s head укрыться одеялом с головой
to draw ahead of smb обогнать кого-то
to draw into the station прибывать на вокзал (о поезде)
to draw а горе натянуть веревку
to draw a rein натянуть поводья
His face drew tight. Его лицо напряглось.
The accident drew a great crowd. На месте происшествия собралась
толпа.
to draw smb’s attention привлечь чье-то внимание
to draw a nail вытащить гвоздь
to draw a cork откупорить бутылку
to draw a tooth выдернуть зуб
to draw one’s sword выхватить шпагу
to draw the curtains задернуть/ отдернуть занавески/занавес
to draw a lesson from smth извлечь урок из чего-то
to draw lots тянуть жребий
to draw smb into smth втянуть кого-то во что-то
to draw money from an account снимать деньги co счета
to draw water from a well брать воду из колодца
to draw applause from an audience вызвать аплодисменты
to draw smb into a quarrel вовлечь кого-то в ссору
to draw on a pipe покуривать трубку
27. Drive – вести
to drive carefully вести (машину) осторожно
to drive a car вести машину
to drive in a car ехать на машине
to drive to one’s door подъехать к двери дома
to learn to drive учиться водить (машину)
to drive recklessly лихо водить машину
to drive smb out of the house выгнать кого-то из дому
to drive the enemy гнать врага
The wind is driving the clouds. Ветер гонит облака.
to drive a wedge вбить клин
to drive a nail home забить гвоздь по самую шляпку
to drive smb to a place отвезти кого-то куда-то
to drive an engine by electricity приводить двигатель в действие
электричеством
to drive smb into a state довести до какого-то состояния
to drive smb out of one’s senses сводить кого-то с ума
What аге you driving at? Куда ты клонишь?
Не was driven by necessity to steal. Он был вынужден воровать.
28. Drop – ронять
to drop a handkerchief уронить носовой платок
to drop a pencil уронить карандаш
to drop a letter into a pillar-box бросать письмо в ящик
to drop to the ground упасть на землю
to drop to the floor упасть на пол
leaves drop листья падают
apples drop яблоки падают
to drop one’s work оставить работу
to drop one’s studies бросить учебу
Let us drop the subject! Давай оставим эту тему!
Prices are dropping. Цены снижаются.
His voice dropped to a whisper. Его голос понизился до шепота,
to drop from the eaves капать с карниза
The book dropped out of his hands. Книга выпала у него из рук.
to drop one’s purse обронить кошелек
to drop into an armchair опуститься в кресло
to drop smb somewhere высадить кого-то где-то
to drop into a place зайти мимоходом куда-то
to drop out of the contest выбыть из соревнований
to drop upon smb/smth наталкиваться на кого-то/ что-то
to drop into a dialect перейти на диалект
to drop a coin into a slot бросить/опустить монету в щель
to drop accidentally случайно упасть
to drop clumsily неуклюже упасть
29. Drown – тонуть
to be drowned утонуть
He is drowning! Он тонет!
Encounter
She almost drowned. Она чуть не утонула.
They wanted to drown him. Они хотели его утопить,
to drown smb’s voice заглушать чей-то голос
to drown the land затоплять местность
to drown one’s grief in wine топить горе в вине
to drown oneself in sleep погрузиться в сон
to be drowned in tears заливаться слезами
30. Encounter – встречать
to encounter an old acquaintance встретить старого знакомого
to encounter the enemy встретиться с противником
to encounter so many problems сталкиваться с трудностями
to encounter opposition столкнуться с оппозицией
to encounter unexpected obstacles столкнуться с неожиданным пре-
пятствием
to encounter danger встретиться с опасностью
to encounter on the road встретить на дороге
to encounter in the shop встретить в магазине
to encounter in the street встретить на улице
to encounter frequently часто сталкиваться
to encounter occasionally случайно встретить
to encounter regularly регулярно встречаться
31. Enter – входить
to enter a room войти в комнату
to enter a house at the front door войти в дом с парадного подъезда
to enter into a forest пойти в лес
to enter a battle вступить в бой
to enter a war вступить в войну
to enter the curve входить в поворот
to enter into high society попасть в высшее общество
to enter into negotiations вступать в переговоры
to enter into a treaty заключать договор
to enter into obligations принимать на себя обязательства
to enter into partnership стать чьим-то партнером
to enter a wedge into a log вбить клин в бревно
Escape
The bullet entered the heart. Пуля попала в сердце.
to enter the army вступать в армию
to enter a school поступать в школу
to enter a word in a dictionary включить слово в словарь
to enter a name in the list внести имя в список
to enter a boy in a college записать мальчика в школу
to enter a race выступать в гонках
to enter on a new stage of development вступить в новую фазу разви-








