Текст книги "Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний"
Автор книги: Павел Литвинов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)
They were taken to the police station for questioning. Их доставили в
полицейский участок для допроса.
No one questioned the necessity of the work. Никто не ставил под
сомнение необходимость выполнения этой работы.
131. Quote – цитировать
to quote from a book приводить цитату из книги
to quote smb’s words цитировать чьи-то слова
froni Shakespeare цитировать Шекспира
t0 Noting your own words. Я цитирую твои собственные слова,
’’’"otea" instance приводить пРимеР
‘° Quote a passage цитировать отрывок
10 4oteаpriceonahouse назначить цену за дом
|0Л, I
(о be quoted at 500 dollars per ton котироваться по цене 500 долла-
ров за тонну
Io quote smth verbatim/ word for word цитировать что-то слово в
слово
to quote smth extensively/ at great length приводить длинные цита-
’ ты
I will quote only one or two examples. Я приведу всего лишь один-
два примера.
They quote figures to compare the cost of adult education in different
countries. Они приводят цифры для сравнения стоимости об-
разования для взрослых в разных странах.
132. Receive – получать
to receive a
letter/ a telegram получить письмо/ телеграмму
to receive an invitation/ a warning получить приглашение/ предуп-
реждение
to receive a gift/ a present получить подарок
to receive one’s salary получать жалованье/ зарплату
to receive payment получать платеж
He received a good education. Он получил хорошее образование.
to receive a severe beating быть жестоко избитым
to receive a blow on the head получить удар по голове
to receive a black eye заработать синяк
to receive insults подвергаться оскорблениям
to receive disappointment испытать разочарование
to receive sympathy from smb найти в ком-либо сочувствие
She received much acclaim. Она пользовалась большим успехом.
The proposal was well received. Предложение встретило хороший
прием.
К to receive new ideas воспринимать новые идеи
Я I received the impression that... У меня сложилось впечатление, что...
493
.. .
Recommend
The vessel receives 20 litres. Сосуд вмещает 20 литров.
to receive a delegation/ guests принимать делегацию/ гостей
to be cordially/ warmly received встретить сердечный/ теплый при-
ем
to receive smb with open arms встретить кого-то с распростертыми
объятиями
to receive a station принимать/ поймать по радио какую-то станцию
to receive smb coldly/ coolly принимать кого-то холодно
to receive into the church обратить кого-то в христианскую веру
to receive visitors/ patients принимать посетителей/ пациентов
to receive at one’s place принимать у себя дома
to receive in one’s office принимать в своем кабинете
133. Recommend – советовать/ рекомендовать
to recommend smb to do smth посоветовать кому-то сделать что-то
Can you recommend me a good dressmaker? He можете ли вы мне
порекомендовать хорошую портниху?
The doctor recommended light food. Врач рекомендовал легкую
пищу.
I have been recommended to say nothing at present. Мне посоветова-
ли пока помолчать.
to recommend a candidate for a post выдвинуть кандидата на долж-
ность/ пост
to recommend for promotion представить к присвоению очередно-
го звания
His diligence recommends him. Прилежание говорит в его пользу.
Behaviour of that sort will not recommend you. Такое поведение не
делает вам чести.
to recommend a doctor/ a lawyer рекомендовать врача/ юриста
Не recommended me for the job. Он рекомендовал меня на эту ра-
боту.
Не recommended that building be pulled down. Он рекомендовал сне-
сти это здание.
to recommend smth highly/ strongly/ unreservedly настойчиво реко-
мендовать что-то
She recommended a good dictionary to me. Она порекомендовала
мне хороший словарь.
494
^Recommended as a suitable candidate for the job. Она была
Sbe ендована как подходящий кандидат на эту работу,
^mmended waiting. Он посоветовал подождать.
®еГ£С mmpnded their investing in railroad stocks. Он посоветовал
Похить деньги в акции железной дороги.
^jet is recommended for the old people. Эта диета рекомендуется
для пожилых людей.
Не recommends cycling as a good exercise. Он рекомендует велоси-
пед в качестве хорошей физической нагрузки.
134. Refer – направлять/ ссылаться
to refer a patient to a specialist направлять больного к специалисту
to refer smb to the Inquiry Office направлять кого-то в справочное
бюро
to refer students to books on a subject рекомендовать учащимся ли-
тературу по какому-то вопросу/ предмету
I have been referred to you. Мне посоветовали обратиться к вам.
to refer to the board обратиться в правление
to refer to a dictionary' справиться по словарю
to refer to an authority навести справки у авторитетного специа-
листа
The speaker referred to his notes. Оратор заглянул в свой конспект.
Не referred his success to the good teaching. Он объясняет свой ус-
пех тем, что его хорошо учили.
The discovery of gunpowder is usually referred to China. Принято счи-
тать, что порох изобретен в Китае.
to refer to smth for proof ссылаться на что-то как на доказатель-
ство
Не never refers to it. Он об этом никогда не говорит.
We will not refer to it again. Об этом мы не будем больше вспоми-
нать.
Whom are you referring to? Кого вы имеете в виду?
to refer a matter to a tribunal передать дело в суд
The regulation refers only to children. Это правило относится толь-
ко к детям.
to her autobiography she never referred to her parents. В своей авто-
биографии она ни разу не упоминает своих родителей.
Refuse
Reply
to refer to smth casually/ In passing упомянуть что-то вскользь^*
to refer to smth contemptuously/ despairingly упомянул, о че,.
CM-Tq C
презрением
to refer to smth scathingly упомянуть что-то язвительно
to refer to smth jocularly/ obliquely упомянуть что-то шутя/ Koc
венно
135. Refuse – отказаться
to refuse a gift отклонять подарок
to refuse an office отказаться от назначения
Не was refused a hearing. Его отказались выслушать.
Не has never been refused. Ему никогда ни в чем не отказывали.
Не will propose and she won’t refuse him. Он сделает предложение,
и она его нс отвергнет.
to refuse obedience не желать повиноваться
Не refused to listen. Он не хотел и слушать.
The motor refused to start. Двигатель не хотел заводиться.
to refuse smth outright/ point-blank/ flatly отказаться от чего-то
наотрез, отвергать что-то
to refuse smth absolutely/ adamantly/ categorically категорически
отказаться от чего-то/ отвергать что-то
to refuse smth obstinately/ stubbornly упрямо оз называться от чего-
то
to refuse smth pointedly/ politely отказаться от чего-то демонст-
ративно/ вежливо
She refused to see him. Она не захотела видеть его.
Не refused them nothing. Он им ни в чем не отказывал.
to refuse the money отказаться от денег
to refuse an invitation отказаться от приглашения
to refuse an offer отвергнуть предложение
to refuse to help/ to obey отказаться помочь/ подчиниться
to refuse smth without hesitation без колебания отвергнуть что
либо
to refuse to meet smb отказаться встретиться с кем-то
I bad to refuse. Мне пришлось отказаться.
He refused to grant my request. Он отказал мне в моей прось
Reject – отклонять
|0 rejectan offer отклонять предложение, отказаться от предло-
жения
io reject a plan отвергнуть план
pie proposal was rejected. Предложение было отвергнуто/ откло-
ясно.
Yoor application has been rejected. Ваше заявление не принято,
to reject smth completely/ totally/ utterly отвергнуть что-то полностью
to reject smth absolutely/ categorically/ flatly/ outright категоричес-
ки отвергнуть что-то
to reject smth unanimously отвергнуть что-то единодушно
to reject the authenticity of a fact отрицать подлинность факта
to reject a doctrine отвергать какое-то учение/доктрину
to reject a product забраковать изделие
He was rejected for medical grounds. Его признали негодным к во-
енной службе по здоровью/ по медицинским показаниям.
to reject a bill in Parliament отклонить законопроект в парламенте
to reject an amendment отклонить поправку
to reject an idea нс принимать/ отвергать какую-то идею
Many candidates were rejected. Многие кандидатуры были откло-
нены.
137. Rent – арендовать
Не rents his flat to us for 200 dollars a month. Он сдаст нам свою
квартиру за 200 долларов в месяц.
We rent our fiat from him. Мы снимаем у него квартиру.
The house rents at 5 thousand dollars a year. Дом сдается за 5 тысяч
долларов в год.
to rent an office from a company снимать контору у компании
to rent the land арендовать землю
to rent out an apartment/ a fiat сдавать квартиру внаем
to rent a fridge брать напрокат холодильник
He is lightly rented. Он платит небольшую арендную плату.
138. Reply – отвечать
to reply to a question отвечать на вопрос
отвечать вместо/ за кого-то
Report
to reply wittily отвечать остроумно
to reply evasively отвечать уклончиво
to reply abruptly ответить коротко/ отрывисто
to reply firmly/ confidently отвечать уверенно
to reply gently/ politely отвечать вежливо
to reply in the negative/ in the positive ответить отрицатель»
ложительно °' п°-
None of my letters has been replied to. Ни на одно свое писи,
я н?
получил ответа. не
to reply to the enemy’s fire ответить на огонь противника
to reply to criticism отвечать на критику
139. Report – сообщать
to report an accident to the police сообщить о происшествии в по-
лицию
Не reported what he had seen. Он сообщил о том, что видел,
to report a request доложить о просьбе
Не had to report regularly. Он должен был регулярно докладывать
обо всем, что делал.
It is reported from Paris. Из Парижа сообщают.
It is reported that we are to have a new teacher. Говорят, что у нас
будет новый преподаватель/ учитель.
Не is reported to be in Paris. Сообщают, что он в Париже.
to report to a superior докладывать начальнику
to report for a newspaper работать репортером в газете
Report my words to him. Передайте ему мои слова,
to report rudeness жаловаться на грубость
Не is badly reported on. О нем поступают плохие отзывы,
to report to the police зарегистрироваться в полиции
Не reported for work a few minutes ago. Он прибыл на работу не-
сколько минут назад.
to report smth verbatim/ word for word передать что-то слово в слово
to report smth faithfully/ reliably докладывать о чем-то достоверно
to report smth briefly/ extensively/ in detail сообщать о чем-то ко-
ротко/ пространно/ подробно
We reported the information to the authorities Мы передали эту ин-
формацию властям.
Request
oondent reported on/ over the situation at the front. Kop-
Tbe с0ГГндент сообщил о положении на фронте.
РесП^ sm|j j0 the police for violating the traffic ordinance сообщить
t°rep0 ицию 0 чьем-то нарушении правил дорожного движения
(/^reported missing in action. Он был объявлен без вести про-
П3'^ported how the accident took place. Они сообщили как про-
изошел несчастный случай.
140. Represent – представлять
to represent one’s country представлять свою страну, быть пред-
сгавителем страны
to represent one’s company быть представителем компании
Не represents the modern school of painting. Он является предста-
вителем современной школы живописи.
to represent smth graphically изобразить что-то графически
The picture represents a hunting scene. Картина изображает сцену
охоты.
to represent sounds by transcription signs изображать звуки знаками
транскрипции
The flag represents the nation. Флаг – символ страны.,
to represent a play сыграть пьесу (на сцене)
Не represented himself as an expert. Он выдавал себя за эксперта.
They represented their grievances to the governor. Они изложили свои
жалобы губернатору. ,
to be well represented at an exhibition быть широко представлен-
ным на выставке
to represent an event as a success/ as a defeat изображать событие
как успех/ как поражение
141. Request – просить
to request a favour of smb просить кого-то об одолжении
to request a permission from smb просить позволения у кого-то
An answer is requested. Просят дать ответ.
Не requests to be excused from the task. Он просит, чтобы его осво-
бодили от этого задания.
act as requested действовать согласно инструкции
Reward —
Your presence is immediately requested. Вас просят немедленно
явиться.
The public is requested not to walk on the grass. По газону не ходИть
She requested that I should be there. Она потребовала, чтобы я там
присутствовал.
to request information запросить информацию
142. Reward – вознаграждать
to reward a service отблагодарить за услугу
They rewarded the winners with gifts. Они наградили победителей
подарками.
People should be rewarded for special effort. Люди должны получать
вознаграждение за старание.
to reward smb generously/ lavishly щедро вознаградить кого-то
to reward smb properly/ fairly вознаградить кого-то как следует/
справедливо
Success has rewarded our efforts. Наши усилия увенчались успе-
хом.
to reward smb for help отплатить кому-то за помощь
to reward smb for his valour наградить кого-то за мужество
to reward smb inadequately/ poorly недостаточно платить кому-то/
вознаграждать кого-то
143. Ring – звонить
The telephone is ringing. Звонит телефон.
The door bell is ringing. Кто-то звонит в дверь,
to ring at the door звонить у двери
to ring the bells ударить в набат
to ring for a waitress звонком подозвать официантку
I’ll ring you at five. Я позвоню вам в пять,
to ring around поговорить по телефону с несколькими людьми
to ring back сделать ответный телефонный звонок
to ring true/ false звучать искренне/ фальшиво
Hisearswere ringing У него звенело в ушах.
The playground rang with children’s cries. Площадка звенела pc я
чьими голосами. JK/t
ж
Say
^ Rob -грабить/лишать ......
rob a person ограбить человека
lorob a house ограбить дом
'о rob а shop/ a bank ограбить магазин/ банк
Не was robbed of his watch/ money. У него отняли/ отобрали часы/
деньги. , ,
to rob a man of his money силой отнять деньги у кого-то
torobsmb of his rights лишить кого-то прав
to rob smb of his inheritance лишить кого-то наследства
to rob smb of the pleasure лишать кого-то удовольствия
The shock robbed him of speech. От потрясения он лишился дара
речи.
The bandits robbed the passengers of their money. Бандиты ограбили
пассажиров, забрав у них деньги.
The trees rob the grass of light. Деревья лишают траву света.
145. Sacrifice – жертвовать
to sacrifice one’s life пожертвовать своей жизнью
to sacrifice everything пожертвовать всем
to sacrifice a piece пожертвовать фигуру (в шахматах) ,
to sacrifice oneself for a just cause отдать жизнь за правое дело
Не sacrificed his life to save a child. Он пожертвовал своей жизнью
ради спасения ребенка.
to sacrifice one’s position пожертвовать своим положением
to sacrifice one’s career пожертвовать своей карьерой
Не sacrificed his holiday in order to finish the experiment. Он пожерт-
вовал своим отпуском, чтобы закончить эксперимент.
She sacrificed her marriage to care for elderly parents. Она не вышла
замуж потому, что должна была ухаживать за престарелыми
родителями.
She sacrificed her career to have three children. Она пожертвовала
своей карьерой ради того, чтобы иметь троих детей.
146. Say – сказать
to say a few words сказать несколько слов
to say smth to the mother/ to the teacher/ to the girl сказать чт
матери/ учителю/ девушке 'То
to say smth aloud/ in a loud voice сказать что-то вслух/ громки
голосом
to say smth slowly/ quickly сказать что-то медленно/ быстро
to say rudely/ politely сказать грубо/ вежливо
to say smth sadly/ thoughtfully сказать что-то печально/ задумчиво
to say smth in English сказать что-то по-английски
to say smth in fun/ in earnest сказать что-то в шутку/ серьезно
to say smth without the slightest foundation сказать что-то без всяких
на то оснований
Не didn’t say anything to me about it. Он ничего мне об этом не
сказал.
It is difficult to say. Трудно сказать.
I must say one more thing. Я должен сказать вот еще что.
I have smth to say to you. Мне надо вам кое-что/ что-то сказать.
I have nothing to say. Мне нечего сказать.
to say to oneself сказать про себя
Easier said than done. Легче сказать, чем сделать.
I shall say no more. Я больше ничего не скажу.
She didn’t know what to say. Она не знала, что сказать.
to say harsh things to smb’s face говорить неприятные веши кому-
то в лицо
I have never said such a thing! Я никогда этого не говорила!
What right do you have to say that? Какое вы имеете право так гово-
рить?
What you say is impossible. To, что вы говорите, невозможно.
to say good morning to smb здороваться с кем-то
to say goodbye to smb прощаться с кем-то
The letter says... В письме говорится....
The law says. Закон гласит.
It goes without saying. Само собой разумеется.
That is to say. To есть.
to say a good word for smb замолвить словечко за кого-то
I cannot much say for this method. Мне нечего сказать в пользу это-
го метода.
That doesn’t say much for his intelligence. Это не свидетельствует о
его большом уме. _
to say a poem декламировать стихотворение
to say a lesson отвечать урок (учителю)
did they say abort our offer? Что они сказали относительно
нашего предложения? дельно
" да “ е "f°r y<,UrSelf? 4 l ° В“ М°ЖеТе сказатв в свое опРав-
Wbaidoyou say to the charges ? Что вы скажете в ответ на обвинен
ние;
to say smth under one’s breath сказать что - то шепотом
147. Scream – кричать
The baby screamed all night. Ребенок кричал всю ночь.
to scream with pain кричать от боли
to scream with fear кричать от страха
to scream with delight визжать от восторга
to scream oneself hoarse охрипнуть от крика
to scream for help вопить о помощи
The brakes screamed. Тормоза завизжали.
He was so funny, he made us scream. Он был так смешон, что мы
покатились со смеху.
to scream with laughter умирать co смеху
to scream in anger кричать в гневе
to scream out a song горланить песню
She screamed that the house was on fire. Она завопила, что дом го-
рит.
Не screamed at the children for making noise. Он закричал на детей,
которые подняли шум (чтобы успокоить их).
148. Sell – продавать
to sell а саг/ a house продать автомобиль/ дом
to sell at the going rate продать по существующим ценам
to sell at cost продать по себестоимости
to sell at a profit продать с прибылью
to sell at a loss продать в убыток
to sell for a song отдать почти задаром
to sell well/ slowly продаваться хорошо/ медленно
to sell at best продать по наилучшему достижимому курсу
Sentence
to sell on credit продавать в кредит
to sell for cash продавать за наличные
to sell dear/ cheap продавать дорого/ дешево
to sell wholesale/ retail продавать оптом/ в розницу
to sell eggs by the dozen продавать яйца дюжинами
I am selling very low. У меня торговля идет вяло.
What are you selling plums for today? Почем у вас сегодня сливы’
to sell badly/ hard/ heavily плохо продаваться
The book is selling well. Книга не залеживается на полках.
The book will never sell. Книга никогда не будет пользоваться спро-
сом.
The house is to be sold. Дом продается.
to sell like hot cakes быть нарасхват, продаваться как горячие пи-
рожки
Good advertising will sell goods. Хорошая реклама помогает про-
дать товары.
His name on the cover sells the book. Люди покупают книгу, увидев
его фамилию на обложке.
to sell one’s country продать родину
to sell one’s honour поступиться честью
to sell one’s peace of mind поступиться душевным спокойствием
to sell a match проиграть матч за взятку
to sell justice за взятку выносить неправильный приговор
I don’t expect to sell anything to anyone. Я никого не собираюсь убеж-
дать.
I am not sold on either of these programs. Я не убежден в правильно-
сти ни той, ни другой программы.
We sold the саг to them for three thousand dollars. Мы продали им
автомобиль за три тысячи долларов.
to sell smb on an idea убедить кого-то в правильности идеи
149. Sentence – приговорить
Не was sentenced to a fine. Ему присудили штраф.
Не was sentenced to three year’s imprisonment. Он был приговоре
к трехлетнему заключению/ к трем годам заключения.
The judge sentenced him to five years for theft. Судья приговорил e
к пяти годам лишения свободы за
504
Serve
Ш murderer was sentenced to death. Убийца был приговорен к
смертной казни.
(0 sentence for robbery выносить приговор за грабеж
to sentence for committing a rape приговорить за изнасилование
женщины
to sentence for trafficking illicit merchandise приговорить за торгов-
лю контрабандными товарами
to sentence for selling opiates приговорить за торговлю наркоти-
ками
to sentence to hard labour приговорить к каторжным работам
to sentence smb conditionally приговорить кого-то условно
150. Serve – служить
to serve one’s country служить своей стране
to serve two masters быть слугой двух господ
If my memory serves me right. Если память мне не изменяет.
to serve in an office/ in a shop работать в конторе/ в магазине
to serve as a secretary/ as a waiter/ as a judge работать секретарем/
официантом/ судьей
to be willing to serve at a small salary соглашаться работать за не-
большое вознаграждение
to serve in the army/ in the air force/ in the navy служить в армии/ в
авиации/ во флоте
to serve the organisation devotedly/faithfully/ loyally служить орга-
низации преданно/ верно
to serve smb deftly/ fast обслуживать кого-то быстро
to serve smb badly/ slowly обслуживать кого-то плохо/ медленно
All floors are served by the elevator. Лифт обслуживает все этажи.
to serve a town with water/ gas/ electricity снабжать город водой/
газом/ электричеством
to serve customers обслуживать клиентов
I am waiting to be served. Я жду, когда меня обслужат.
to serve a customer with smth отпускать покупателю что-то
to serve breakfast/ dinner подавать завтрак/ обед
Dinner is served! Обед подан!
To serve no purpose. Никуда/ ни на что не годится.
to serve as a lesson to smb послужить уроком для кого-то
i.i
Shout
to serve as a pretext служить поводом/ предлогом
to serve its purpose выполнять свое назначение
to serve smb’s interests служить чьим-то интересам
This didn’t serve our turn. Это нас не устраивает.
to serve smb’s need удовлетворять чьим-то потребностям
This amount will serve me for a year. Этой суммы мне хватит
год.
to serve a sentence отбыть срок наказания
to serve one’s time отслужить свой срок
to serve smb well/ tenderly обходиться с кем-то хорошо/ велико-
душно
She was served very cruelly. С ней обошлись очень жестоко.
to serve a ball подавать мяч (в игре)
It serves you right! Так тебе и надо!/ Поделом тебе!
to serve smb a dirty trick сыграть с кем-то плохую шутку
She served dinner to us. Она подала нам обед.
His illness served as an excuse. Болезнь служила ему оправда-
нием.
to serve on a jury входить в состав жюри
151. Shout – кричать
to shout angrily кричать сердито
to shout at the top of one’s voice кричать во весь голос
to shout furiously кричать в бешенстве
to shout at the top of one’s lungs кричать во все горло
to shout with delight визжать от восторга
to shout at smb кричать на кого-то
to shout for help взывать о помощи
to shout one’s insults выкрикивать оскорбления
to shout one’s orders выкрикивать приказания
to shout approval высказывать свое одобрение
to shout oneself hoarse охрипнуть от крика
to shout for smb криком/ крича звать кого-то
to shout to smb to come подзывать кого-то
The children shouted for joy. Дети радостно кричали.
She shouted at us for spoiling her evening. Она кричала на нас за то,
что мы испортили ей вечер.
Spare
Sign -подписывать
sign a contract/ a document подписывать контракт/документ
to sign in smb else’s name подписываться за кого-то
to sig" for a telegram расписаться в получении телеграммы
losign assent/ dissent выразить жестом согласие/несогласие
The policeman signed for him to stop. Полицейский сделал ему знак
остановиться.
Не signed to me to take a seat. Он жестом пригласил меня са-
диться.
to sign on the dotted line расписаться на документе
to sign under duress расписаться под угрозой/ под давлением
to sign an application подписать заявление
to sign an order подписать приказ
to sign a treaty/ an agreement подписатьдоговор/соглашение
There are papers which have to be signed. Есть бумаги, которые надо
подписать.
She refused to sign. Она отказалась подписаться.
153. Spare – беречь
to spare one’s strength беречь силы
to spare no pains не жалеть трудов, сделать все возможное
to spare neither effort nor expenses не жалеть ни трудов, ни затрат
I can spare you for tomorrow. Я могу завтра обойтись без вас.
Spare yourself the trouble. He трудитесь (делать что-то).
to spare time away from one’s work урвать время от работы
Can you spare me a few minutes? He уделите ли вы мне несколько
минут?
I have по cash to spare. У меня нет лишних денег.
I have по time to spare today. У меня сегодня нет свободного вре-
мени.
Spare me your complaints! Избавьте меня от ваших жалоб!
You need not spare to ask my help. He стесняйтесь просить помощи
у меня. ‘ !
I have an hour to spare. У меня есть свободный час
to spare smb’s feelings щадить чьи-то чувства
to spare the life of the enemy пощадить жизнь врага
I snare you the details. Я избавлю вас от подробностей.
507
; r.wnaii
Submit
. ’У?
to spare no efforts не жалеть усилий
No expense was spared. С расходами не считались.
154. Speak – говорить
The baby is learning to speak. Ребенок учится говорить.
Smith speaking. Смит у телефона.
She didn’t speak a word. Она не произнесла ни слова.
to speak English/ German говорить по-английски/ по-немецки
to speak through an interpreter говорить через переводчика
to speak by signs объясняться жестами
It is nothing to speak of. Об этом не стоит говорить.
They didn’t speak for a fortnight. Они не разговаривали друг с дру-
гом две недели.
to speak through the nose говорить в нос
to speak calmly/ clearly/ confidently говорить спокойно/ ясно/ уве-
ренно
to speak eloquently/ enthusiastically говорить красноречиво/ увле-
ченно
to speak in a loud voice/ loudly говорить громко
to speak movingly/ passionately/ persuasively говорить трогательно/
страстно/ убедительно
to speak in a low voice/ softly говорить тихо
to speak with an accent говорить с акцентом
to speak with a stammer/ stutter говорить заикаясь
to speak with a lisp шепелявить
I can hardly speak these words. Я с трудом могу выговорить эти
слова.
То speak plainly. Попросту говоря.
Frankly speaking. Честно говоря.
As they speak. Как говорится.
Не speaks with clarity. Он выражается ясно.
to speak at a meeting выступать на собрании
to speak in public выступать публично
to speak to an audience обратиться с речью к собравшимся
Ito speak definitely высказаться co всей определенностью
, to speak against smth выступать против чего-то
I ask to speak. Я прошу слова.
’ (0 speak to the point высказаться по какому-то вопросу
•lhe book speaks to the same effect. В книге говорится о том же.
to speak (out) one’s mind открыто высказать свое мнение
to speak the truth говорить правду
He spoke for the whole group. Он выступал от лица всей группы.
t0 speak well/ ill of smb хорошо/ плохо отзываться о ком-то
Ю speak kindly of smb говорить с нежностью о ком-то
to speak volumes for smth убедительно свидетельствовать о чем-то
Everything in the house speaks of refined taste. Все в доме говорит о
хорошем вкусе.
Actions speak louder than words. Дела убедительнее слов.
to speak coherently/ correctly говорить связно/ правильно
to speak fluently говорить бегло
to speak irresponsibly говорить безответственно
to speak truthfully/ rudely говорить правдиво/ грубо
to speak about politics говорить о политике
to speak from experience говорить по собственному опыту
Don’t speak to him! He говори с ним!
She spoke to me for an hour. Она говорила co мной час.
It speaks for itself. Это говорит само за себя.
Strictly speaking. Строго говоря.
155. Steal – красть
to steal money/ a purse украсть деньги/ кошелек
to steal documents/jewels украсть документы/драгоценности
to steal from smb украсть у кого-то
Someone has stolen my watch. Кто-то украл мои часы,
to steal a glance at smb украдкой посмотреть на кого-то ’
to steal from the rich красть/ воровать у богатых
to steal softly out of the room незаметно выскользнуть из комнаты
Не felt sleep stealing over him. Он почувствовал, что им овладевает
сон.
I Terror stole upon her. Ее постепенно охватывал ужас.
156. Submit – подчиняться
to submit entirely/ mutely/ docilely to smth подчиниться полностью/
молчаливо/ покорно чему-то
509
Supply
to submit oneself to smb’s authority подчиниться чьему-то
w автоР“-
to submit to terms подчиниться условиям
ГП never submit to indignity. Я не потерплю унижения.
to submit to defeat примириться с поражением
to submit to necessity подчиниться необходимости
to submit smb to examination подвергнуть кого-то проверке
to submit smb to torture/ interrogation подвергнуть кого-то пыт-
ке/допросу
to submit smb to a strict diet предписать кому-то строгую диету
The metal was submitted to analysis. Металл прошел анализ.
to submit smth to smb’s approval представить что-то кому-то на
утверждение
to submit a case to the court представить дело на рассмотрение
суда ,
to submit an application подать заявление
He refused to submit. Он отказался повиноваться.
He submitted unwillingly. Он неохотно подчинился.
They submitted their report to us. Они представили нам свой док-
лад.
to submit to superior force подчиниться превосходящей силе
157. Suggest – предлагать
to suggest a plan/ an idea предложить план/ идею
to suggest a topic предложить тему
I suggested that we should begin at once. Я предложил начать сра-
зу же.
to suggest that smth should be done предложить/ посоветовать сде-
лать что-то
I shall do as you suggest. Я поступлю так, как вы советуете.
Following points are suggested for consideration. На обсуждение ста
вятся следующие вопросы.
to suggest smb for president выдвинуть чью-то кандидатуру в пре
зиденты
What suggested that thought? Что навело вас на эту мысль?
The question naturally suggests itself. Естественно напрашивается
вопрос.
ested a compromise to us. Она предложила нам компро-
мйСС‘ н waiting. Я предложил подождать.
I suggesteu . his takJng part? Кто предложил, чтобы он участво-
Vho suggeSte
Suggested that an exception should be made. Она посоветовала








