Текст книги "Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний"
Автор книги: Павел Литвинов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)
to think along the same line думать также конст-
to think positively/ constructively мыслить положительн
руктивно
to think logically мыслить/ думать логически ,Ппя*енно
to think hard/ deeply/ intensively задуматься глубоко/ я
Think
to think dispassionately/ objectively мыслить беспристрастн
ективно ' 0^ь-
to think with hindsight судить задним чистом
to think practically мыслить практично
to think calmly/ to oneself размышлять спокойно/ про себя
Don't act without thinking. Ничего нс делай, нс подумав.
I thought as much. Я так и думал.
I think so. Думаю, что да.
I don't think so. Думаю, что нет.
to think in English думать на английском языке
to think about one's mother думать о своей матери
to think of others думать о других
to think only of oneself думать только о себе
to think about smb's feelings принимать во внимание чувства дру-
гих
to think about nothing but clothes думать только об одежде
to think about nothing but pleasures думать только о развлечениях
to think about the matter обдумать этот вопрос
to think of such a possibility взвешивать такую возможность
It is not worth thinking about. ’Это не стоит принимать в расчет,
to think about one's childhood думать/ вспоминать о своем детстве
to think of old times думать о прошлом
to think of the accident вспоминать об аварии
to think of smb’s name быть в состоянии вспомнить чье-то имя
I can't think of the right word. Я нс в состоянии вспомнить нужное
слово.
to think high/ much of smb быть высокою мнения о ком-то
to think little of smb быть невысокого мнения о ком-то
What do you think of the plan? Что вы думаете об этом плане?
Whit do you think of her new dress? Какого вы мнения о ее новом
платье?
It depends how you think of it. Все зависит от того, как к этому от-
носиться.
to think a way out of the difficulty придумывать выход из затрудн
НИЯ
I just didn’t think of И. Это просто не пришло мне в голову.
Ihink of the expense! Представь себе расходы!
to be well/ highly thought of иметь хорошую репутацию
318 -Л
Think
before 8i>i"S >»«r promise. Подумай перед те„
обещание. “ тем. как ааьаи
Think before deciding. Взвесь все, прежде чем ппин^
to think about moving to another house думать on решение.
еРеезд& в другой
ДОМ
think of buying a new piano думать о покупке нового рояля
Ю think about going to the South думать о поездке на юг
Uhat do you think of her singing? Что вы думаете о ее пении?
Не would never think of saying such a thing. Ему и в голову не придет
сказать такое.
to think smb clever/ odd считать кого-то умным/ странным
ю think smth interesting/ important считать что-то интересным/
важным
to think smth proper/ probable/ necessary считать что-то подходя-
щим/ вероятным/ необходимым
I thought it better to stay. Я решил, что лучше остаться,
to think for oneself думать самостоятельно
to think of smb as still a child считать кого-то сшс ребенком
to think of golf as a waste of time считать гольф тратой времени
to think better of smth передумать
I thought hard and finally remembered the name. Я напряженно вспо-
минал и наконец вспомнил это имя.
1 was thinking about you. Я думал о тебе.
What do you think of this proposal? Как ты оцениваешь это предло-
жение?
She never thought of telephoning. У нее и мысли не было позво-
нить.
We thought it would rain. Мы предполагали, что пойдет дождь.
Не is thought to be irreplaceable. Его считают незаменимым.
–Many people thought her charming. M ногие считали ее очарователь-
ной.
I thought to myself that it would be nice to have some hot soup. Про
себя я подумал, что неплохо бы поесть горячего супа.
to think better of doing smth передумать делать что-то
to think about the future думать о будущем
to think about one’s family думать о семье
I shall think about it. Я подумаю об этом.
Think of the danger! Подумайте об опасности!
№
I
I
I
I
I
Ttain
Tran slate
Не thinks himself very clever. Он считает себя очень умным.
1 thought her very clever. Я считал се очень умной.
1 think I can help you. Думаю, что смогу помочь тебе.
I would never think of inviting him. Я бы и не подумал его пригла-
сить.
Don’t think of him any more. Выкиньте его из головы.
This has set me thinking. Это заставило меня задуматься.
It is so noisy here I can’t think. Здссьтак шумно, я нс могу сосредо-
точиться.
Think again! Нс торопись, подумай сшс!
Не is not so handsome, when you come to think of it. Если подумать -
нс такой уж он красавец.
Did you think to bring any money? Тебе не пришло в голову взять
деньги?
What will people think? Что подумают люди?
Не sass all he thinks. Он говорит вес, что думает.
to think black thoughts лелеять черные мысли
to think scorn of smb думать с презрением о ком-то
He thought hase thoughts. Ему приходили на ум грязные мысли,
to think badly of smth ни во что нс ставить что-то
to think of marrying/ to marry smb намсрсваттся женился на ком-
то
The thinks to deceive me. Он хочет обманув» меня.
1 didn’t think to sec jnu. Я нс ожидал увидеть вас.
110. Train – обучать/ тренировать
to train smb to do smth обучать кого-то делать что-то
to train smb to dance/ in dancing обучать кого-то танцам
to train smb to drive a tractor обучать кого-то вождению трактора
to train smb for a profession обучать кого-то профессии/специаль-
ности
to train hospital nurses готовить медсестер
to train airmen готовить летчиков
to train smb for diplomatic sen ice готовить кого-то для дипломати-
ческой службы
to train for the Navy готовит!» для службы на флоте
to train for the army готовить для армии
320
321
""•""fora new job готовить к новой работе
tn“n twined for a flyer. Он получил подготовку летчика.
a team тренировать команду
*° in footballers тренировать футболистов
10 one’s memory тренировать свою память
10 cmh for a contest готовить кого-либо к соревнованию
to train <
Не is training in accountancy. Он учится на бухгалтера.
Не is training as a doctor. Он готовится стать врачом.
to train a child воспитывать ребенка
to train a child to obey приучать ребенка к послушанию
to train a pupil to read music at sight учить ученика читать ноты с
листа
to train smb’s taste воспитывать чей-либо вкус
to train for priesthood готовиться стать священником
111. Translate – переводить/толковать/ превращать
to translate a word/ a collocation/ an article переводить слово/ сло-
восочетание/ статью
to translate smth word for word/ verbatim переводить что-то слово в
слово/дословно
to translate smth awkwardly/ badly переводить что-то плохо
to translate smth literally переводить что-то буквально
to translate smth adequately переводить что-то адекватно
to translate smth with difficulty переводить что-то с трудом
to translate orally/ in writing переводить устно/ письменно
to translate from English into Russian переводить с английского язы-
ка на русский
to translate at sight переводить с листа
to translate simultaneously переводить синхронно
e nosel has been translated into ten languages. Роман переведен на
Десять языков.
to translate offhand переводить без подготовки
to translate smb’s silence as a refusal истолковать чье-то молчание
как отказ
to translate a girl into a beauty превратить девушку в красавицу
о е rans ated to a fairy palace in a second. В одно мгновение пере-
нестись в волшебный/ сказочный дворец.
Tty
Understand
to translate one’s thoughts into words облечь свои мысли в слоВа
to translate schemes into actions претворить планы в жизнь
to translate promises into actions выполнять обещания
to translate phonetic symbols into sounds произносить фонетичес
кие значки
112. Try – пытаться
If you can’t do it the first time, try again. Если сразу не получится
попытайся еще раз. . ’
It is worth trying. Стоит попытаться.
to try for a position/ a job добиваться получения места/работы
to try for college пытаться поступить в колледж
to try for the theatre пытаться, чтобы приняли в театр
to try a jump попробовать сделать прыжок
to try an experiment пытаться провести эксперимент
to try everything перепробовать все
It seems easy until you try it. Это кажется легким, пока сами не по-
пробуете.
to try one’s best стараться изо всех сил, прилагать все усилия
to try brakes проверять тормоза
to try this brand of tea попробовать этот сорт чая
to try smb’s courage испытывать чыо-то храбрость
to try smb’s loyalty испытывать чыо-то преданность
to try smb’s patience испытывать чье-то терпение
to try a criminal судить (в суде) преступника
Не was tried and found guilty. Его судили и признали виновным.
to try smb for the job испытать кого-то на какой-то работе
to try one’s hands at knitting попробовать свои силы в вязании
to try smb for theft судить кого-то за воровство
to try smb on a charge of theft судить кого-то по обвинению в во-
ровстве
to try to persuade him стараться уговорить его
to try to repeat it correctly стараться повторить это правильно
to try again and again пытаться снова и снова
to try repeatedly/ over and over again пытаться неоднократно
to try desperately/ frantically пытаться отчаянно/ неистово
to try in vain напрасно пытаться
иw tenlafivelyZ halfheartedly пытаться нерешительно/ не»
ренно У®6'
to try for a prize бороться за приз
She tried to telephone us. Она пыталась дозвониться нам
Не didn’t try it. Он и не пытался это сделать.
Try for a calmer tone. Попытайся говорить спокойнее,
to try one’s skill испытать свою ловкость/ свое уменье
to try one’s strength испытатьсвою силу
to try one’s fortune попытать счастье
to try the strength of the rope испытать прочность каната
I have never tried this dish before. Я никогда не пробовал -такого
блюда.
I have tried all measures. Я испробовал все средства
113. Type – печатать
to type a letter печатать письмо (на машинке/компьютере)
She types well. Она хорошо печатает.
Type this letter for me. Напечатай для меня это письмо.
to type in a correction впечатать исправление
to type blindly печатать вслепую
I typed the reply. Я напечатал ответ.
to type information into a computer вводить информацию в компь-
ютер (через клавиатуру)
She is learning to type blindly. Она учится печатать вслепую,
to type 300 signs in a minute печатать 300 знаков в минуту
114. Understand – понимать
to understand one another понимать друг друга
to understand a foreigner понимать иностранца
to understand spoken English понимать английский на слух
to understand smb’s difficulties понимать чьи-то трудности
to understand an explanation понимать объяснение
to understand the significance of the fact понимать значимость этого
факта
to understand smth fully/ completely/ perfectly/ thoroughly понять что-
полностью/ совершенно/ вполне/ до конца
Understand
to understand smth rightly/ wrongly понимать что-то правильно/ u
правильно e'
to understand smth vaguely понимать что-то смутно
to hardly understand smth едва понимать что-то
to more or less understand smth понимать что-то более или менее
to understand mathematics разбираться в математике
to understand political economy разбираться в политэкономии
to understand one’s business thoroughly хорошо знать свое дело
to understand from smb’s words заключать из чьих-то слов
I am beginning to understand. Я начинаю понимать.
Now I understand! Теперь все понятно!
It is understood that you will come. Предполагается, что вы при-
дете.
I understand your being angry. Я понимаю, почему вы сердитесь.
I don’t understand what you mean. Я не понимаю, что вы этим хоти-
те сказать.
What do you understand by this term? Что вы понимаете под этим
термином?
I cannot understand his behaving like that. Я не понимаю, почему он
себя так ведет.
We don’t understand why she left. Мы не понимаем, почему она
ушла.
They don’t understand anything about politics. Они ничего не пони-
мают/ не разбираются в политике.
to understand the meaning of the word понять значение слова
to understand one’s mistake понять свою ошибку
to understand a question понять вопрос
to understand a joke понять шутку
It is hard/ easy to understand. Это трудно/ легко понять.
I could hardly understand him. Я едва могла понять его.
to give smb to understand дать понять кому-то
He gave me to understand that there is no hope. Он мне дал понять,
что надеяться не на что.
to make oneself understood уметь объясниться
I don’t understand the point of his remark. Я не понял сути его заме-
чания.
The verb may be either expressed or understood. Глагол может быть
указан или подразумеваться.
Л
— — –U__Weigh
115. Шей-следить/смотреть/наблюдать
to watch the baby следить за малышом
to watch the game следить за игрой
to watch the development of the events следить за развитием событий
Не was being watched. За ним следили.
Не watched the sunset. Он наблюдал за заходом солнца.
to watch TV смотреть телевизор
We watched them do it. Мы следили за тем, как они это делают.
to watch a building охранять здание
to watch smb’s luggage следить за чьим-то багажом/вещами
to watch smth closely/ intently/ carefully внимательно следить за
чем-то
to watch smth anxiously следить за чем-то с опасением
to watch smth enviously смотреть на что-то с завистью
to watch smth impassively следить за чем-то безучастно
to watch smth unobtrusively следить за чем-то скромно/ ненавяз-
чиво
to watch smth uneasily наблюдать за чем-то с беспокойством
to watch one’s diet соблюдать диету
Will you watch over my clothes? Посмотрите за моей одеждой.
to watch one’s time выжидать удобный момент
to watch for a chance поджидать удобный случай
Watch out! Осторожно!
to watch out for smb/ smth напряженно ожидать кого-то/чего-то
to watch with a sick person дежурить у постели больного
to watch beside a sick bed дежурить у постели больного
116. Weigh – взвешивать/ весить
to weigh five kilograms весить 5 кг
How much does the box weigh? Сколько весит этот ящик.
What do you weigh? Какой у вас вес?
to weigh a box взвешивать ящик
to weigh one s luggage взвешивать свой багаж
to weigh fruit взвешивать фрукты
to weigh cheese/ butter взвешивать сыр/ масло
Do you often weigh yourself? Вы часто взвешиваетесь/ проверяете
свой вес?
^0
to weigh the consequences взвешивать/ обдумывать последствия
to weigh the pros and cons взвесить доводы за и против
to weigh chances взвесить шансы
She weighed her words carefully. Она тщательно взвешивала каж-
дое слово.
Everything must be weighed. Следует все хорошенько взвесить.
His word weighs heavily with me. Я придаю большое значение его
мнению.
It weighs heavily against him. Это отнюдь не говорит в его пользу,
to weigh a proposal дать оценку предложению
to weigh smb составлять мнение о ком-то
to weigh an argument against another сопоставить одно соображе-
ние с другим
The matter weighed upon his conscience. Это дело лежало бременем
на его совести.
These troubles weighed upon his mind. Он был подавлен этими не-
приятностями.
The fruit weighed the branches down. Ветви гнулись под тяжестью
плодов.
117. Write- писать
to write clearly/ legibly/ beautifully писать ясно/ разборчиво/ кра-
сиво
to write slowly/ fast/ quickly писать быстро/ медленно
to write hurriedly/ illegibly писать торопливо/ неразборчиво
to write one’s name написать свое имя, расписаться
to write letters/ sentences писать буквы/ предложения
to write on a piece of paper писать на листе бумаги
to write in a notebook писать в тетради
to write in a pad писать в блокноте
to write on the blackboard писать на доске
to write with a pen писать ручкой {пером)
to write with a Biro писать шариковой ручкой
to write with a pencil писать карандашом
to write from dictation писать под диктовку
to learn read and write учиться читать и писать
This word is written with a hyphen. Это слово
326 £
to write in English писать по-английски
to write a letter/ an invitation написать письмо/ приглашение
to write a message/ a note написать записку
to write seldom/ regularly писать редко/ регулярно
to write a story/ a novel написать рассказ/ роман
to write a poem/ music написать стих/ музыку
to write about children/ about sports писать о детях/ о спорте
to write on modern literature писать о современной литературе
to write about animals/ on birds писать о животных/ птицах
to write books on mathematics писать книги по математике
to write for newspaper писать в газете/для газеты, сотрудничать
газете
to write on a typewriter печатать на машинке
to write a legible hand иметь четкий/ разборчивый почерк
to write shorthand стенографировать
to write a cheque выписать чек
to write a prescription выписать рецепт
to write one’s name on a document подписать документ
to write down an address записать адрес
How do you write this word? Как пишется это слово?
This Biro writes well. Эта шариковая ручка пишет хорошо.
Fear is written on his face. Страх написан у него на лице.
Nothing to write home about. Ничего интересного.
to write oneself man/ woman достигнуть совершеннолетия
Act
' ,c,-< j
4 -17/
• !)
ГРУППА 8.
Глаголы, обозначающие рабочие операции
1. Accomplish – совершать
to accomplish a task выполнить задание
to accomplish one’s promise выполнить свое обещание
You can accomplish a good deal in a week. За неделю вы многое мо-
жете сделать.
to accomplish one’s object достичь своей цели
We hoped to accomplish more. Мы надеялись достичь больше-
го.
So far we have accomplished nothing. Пока мы еще ничего не дос-
тигли.
We have accomplished very little. Мы мало чего достигли.
to accomplish a feat совершить подвиг
How did you accomplish this? Как вам удалось этого добиться?
to accomplish a distance пройти/ пробежать расстояние/ дистан-
цию
Не accomplished 60 years. Он достиг 60 лет.
2. Achieve – достигать
to achieve one’s purpose/ one’s aim достичь своей цели
to achieve good results достичь хороших результатов
to achieve mutual understanding достичь взаимопонимания
to achieve smth easily/ effortlessly достичь чего-то легко/ без уси-
лий
to achieve smth with difficulty/ with great effort достичь чего-то с тру-
дом/ ценой больших усилий
to achieve smth by hard work достичь чего-то упорным трудом
to achieve
smth by dishonest means достичь чего-то нечестным пу-
тем
They have achieved very much. Они очень многого добились
We achieved nothing. Мы ничего не добились
Не will never achieve anything. Он никогда ничего не добьется
It is difficult/ impossible to achieve. Этого трудно/ невозможно до-
биться.
to achieve one’s ideal достичь идеала
to achieve greatness достичь величия
We’ll stop at nothing to achieve our purpose. Мы не остановимся ни
перед чем для достижения нашей цели.
to achieve victory одержать победу
His words achieved their object. Его слова достигли цели.
to achieve the impossible добиться невозможного
Our plan was achieved. Наш план был успешно выполнен.
3. Act – действовать/ играть роль
to act immediately/ promptly/ quickly/ swiftly действовать быстро/
без промедления
to act decisively/ cautiously действовать решительно/ осторожно
to act impulsively/ instinctively действовать импульсивно/ инстин-
ктивно
to act sensibly/ rationally/ wisely действовать благоразумно
to act reasonably/ unreasonably/ unwisely действовать благоразум-
но/ неблагоразумно
to act freely/ under duress действовать свободно/ по принуждению
to act correctly/ foolishly поступать/ действовать правильно/
глупо
to act honestly/ dishonestly поступать/ действовать честно/ не-
честно
to act illegally действовать незаконно
to act independently действовать не будучи зависимым от кого то
to act responsibly/ irresponsibly действовать ответственно/ езот
ветственно . .•
to act unconstitutionally действовать неконституционно
to act strangely/ in a strange way поступать странно
to act recklessly поступать неосмотрительно
Act
to act rashly/ thoughtlessly поступать необдуманно
to act unselfishly поступать бескорыстно
to act courageously поступать храбро
to act impudently/ boldly поступать нагло
to act upon smb’s advice действовать по чьему-то совету
to act up to one’s principles поступать в соответствии co своими
принципами/ согласно своим принципам
to act on impulse поступать поддавшись порыву
Не acted like a true friend. Он поступил как настоящий друг.
You didn’t act right. Вы поступили неправильно.
Не couldn’t have acted otherwise. Он не мог поступить иначе.
I acted for the best. Я старался сделать как лучше. '
Не acted from fear. Он действовал из страха.
to act from a sense of duty поступать, руководствуясь чувством долга
Не acted as if he knew nothing. Он вел себя так, как будто ничего не
знал.
I acted like a complete fool. Я вел себя как последний дурак,
to act as an interpreter работать переводчиком
to act as a guide работать гидом
Who acted Desdemona? Кто играл Дездемону?
He is slow to act. Он – медлительный человек.
The brakes won’t act. Тормоза отказали.
to act a part wonderfully/ convincingly исполнять роль великолеп-
но/ убедительно
She always acts. Она никогда не бывает искренней.
to act according to instructions действовать в соответствии с инст-
рукциями
to act to a plan действовать по плану
to act against smb’s advice поступать вопреки чьему-то совету
to act against one’s own interests действовать вразрез co своими ин-
тересами
to act for the common cause действовать ради общего дела
to act from instinct среагировать инстинктивно
to act from jealousy поступать из ревности
to act out of pity поступать из жалости
He acted up to his promise. Он сдержал свое обещание.
It acted on my heart/ on my nerves. Это подействовало на мое серд-
це/ на нервы.
Adjust
inmanyfilms. Он снимался во многих фильмах.
to act on the defensive обороняться/ занимать оборонительную
ПОЗИЦИЮ
These pills act on the liver. Эти таблетки действуют (плохо) на пе-
чень.
4. Adapt – приспособиться)
to adapt smth to new conditions приспосабливать что-то к новым
условиям
Не adapted а саг engine to drive his boat. Он приспособил автомо-
бильный двигатель для вождения лодки.
to adapt plans to suit new circumstances изменять планы в соответ-
ствии с новыми обстоятельствами
to adapt oneself to/ for one’s environments приспособиться к окру-
жению
to adapt oneself to the hot weather приспособиться к жаркой погоде
to adapt oneself to darkness приспособиться к темноте
to adapt a book/ a story адаптировать книгу/ рассказ
to adapt oneself to changes приспосабливаться к изменениям
He cannot adapt himself to being free. Он никак не мог привыкнуть
к состоянию свободы. ,
to be adapted to local requirements быть приспособленным к мест-
ным требованиям
5. Adjust – поправлять/ настраивать
to adjust one’s tie/ one’s spectacles поправить галстук/ очки
Your collar needs adjusting. Поправьте воротничок.
to adjust a suit подогнать костюм
to adjust a device отрегулировать прибор/ устройство
to adjust one’s field glasses отрегулировать бинокль
I must adjust my watch. Я должен правильно поставить свои
to adjust oneself to new environments приспосабливаться к
обстановке/окружению -изнив
to adjust oneself to living in a new country приспособиться к Ж1
другой стране
Не has not adjusted himself to the climate. Он не приспосо и
здешнему климату.
Affect
to adjust oneself automatically настраиваться автоматически
to adjust smth easily/ effortlessly легко/ без усилий настроить что.
Т0 ИЙ
We adjusted our watches to local time. Мы перевели часы на мест-
ное время. ii;
to adjust differences устранить разногласия ;5
to adjust disputes улаживать споры
to adjust one’s expenditure to one’s income согласовать расходы,c
доходом
Freshmen soon adjust to school life. Новички быстро привыкают к
школе.
Some wild beasts never adjust themselves to life in zoo. Некоторые
дикие животные не могут привыкнуть к жизни в зоопарке.
I
6. Affect – влиять
to affect smb’s health повлиять на чье-то здоровье
to affect smb’s decision повлиять на чье-то решение
to affect smb’s choice повлиять на чей-то выбор
Bad weather always affects his mood. Плохая погода всегда влияет
на его настроение.
This will not affect our resolution. Это не повлияет на наше реше-
ние.
The criticism affected him. Критика повлияла на него.
The strain has affected her heart. Напряжение сказалось на ее серд-
це.
to affect smth adversely повлиять на что-то неблагоприятно
to affect smth favourably повлиять на что-то благоприятно
to affect smth directly/ indirectly повлиять на что-то прямо/ кос-
венно
to affect smth considerably/ significantly повлиять на что-то значи-
тельно
to affect smth greatly влиять на что-то в большой степени/ сильно
to affect smb deeply/ profoundly/ strongly сильно повлиять на кого-то
to affect public opinion влиять на общественное мнение
It affects me personally. Это касается меня лично.
The news affected him greatly. Известие сильно подействовало на
него– jfa
де ft
ApW
to affect smb to tears растрогать кого-то до слез
to tiffed smb s interests задевать чьи-то интересы
Smoking affects health. Курение вредно для здоровья,
to affect ignorance притворяться незнающим ,
to affect indifference прикидываться безразличным
He affected illness not to go to work. Он симулировал болезнь, что-
бы не идти на работу.
to affect composure напускать на себя показное спокойствие
to affect a southern accent говорить с нарочитым южным акцен-
том
Не affects carelessness in dress. Он одевается нарочито небрежно.
7. Alter – изменять
to alter smth radically/ completely/ fundamentally изменять что-то
радикально/ полностью/ фундаментально
to alter smth slightly/ very little менять что-то слегка/ очень мало
to alter beyond recognition изменить до неузнаваемости ....
to alter smth a great deal/ substantially изменять что-то сильно/ су-
щественно
to alter smth markedly/ considerably/ significantly изменять что-то
заметно/значительно ~ . г
to alter the political course изменить политический курс
to alter one’s way of living изменять образ жизни
to alter the direction изменять направление
That doesn’t alter the situation. Это не меняет положения дел.
That alters things. Это меняет дело.
It was too late to alter. Было слишком поздно что-то менять.
to alter a skirt переделать юбку
to alter a jacket переделать куртку
That alters matters/ the case. Это меняет дело. , . ;
to alter for the better изменяться к лучшему
to alter for the worse изменяться к худшему . .,
to alter subtly изменяться неуловимо .
8. Apply – применять/ обращаться
to apply a rule применять правило
to apply a new method применять новый метод
A 333
АРР!У
to apply new means применять новые средства
to apply force применять силу
to apply a classification применять классификацию
This applies to everybody. Это относится ко всем.
That doesn’t apply in your case. Это не относится к вашему слу-
чаю.
to apply to the manager обращаться к управляющему
to apply for help обращаться за помощью
to apply for advice обращаться за советом
to apply for information обращаться за справками
to apply for permission обращаться за разрешением
Where would you advise me to apply for help? Куда вы мне посовету-
ете обратиться за помощью?
to apply for a visa запросить визу
to apply for the vacant office подавать заявление на вакантную дол-
жность
to apply for the position/ for the job подавать заявление о приеме на
работу
to apply for smth in advance/ in person/ in writing обращаться за чем-
то заранее/ персонально/ лично/ в письменном виде
to apply paint наносить краску
to apply smth evenly/ smoothly наносить что-то ровным слоем
to apply smth generously/ sparingly наносить что-то не скупясь/ эко-
номно
to apply in some cases применяться в некоторых случаях
to apply for a rise просить прибавки (к зарплате)
to apply an epithet to smb употреблять эпитет по отношению к кому-
то
to apply a nickname дать прозвище
to apply economic sanctions применять экономические санкции
to apply an embargo наложить эмбарго
to apply the brakes нажать на тормоза
to apply pressure to get what one wants оказать давление, чтобы до-
биться желаемого
to apply a match to a cigarette поднести спичку к сигарете
to apply paint to a surface покрыть поверхность краской
to apply oneself to one’s job усердно выполнять свою работу
Hi. ж
Attach
Assemble – собирать
to assemble an audience собирать аудиторию
to assemble one’s friends собирать друзей
to assemble one’s followers собирать своих последователей
to assemble the participants собирать участников
to assemble pupils собирать учащихся
to assemble parts of the motors собирать части мотора
to assemble the watch собирать часы
We assembled in the hall. Мы собрались в зале.
The leaders assembled in Paris for a meeting. Руководители/лидеры
(государств) собрались в Париже для проведения встречи.
to assemble facts собирать факты
The car is assembled in our city. Этот автомобиль {марка) собирает-
ся в нашем городе.
10. Attach – прикреплять / прилагать
to attach a label to a suitcase прикрепить бирку к чемодану
Не attached the rope to his boat. Он привязал канат к своей лодке.
Не attached his horse to a tree. Он привязал свою лошадь к дереву,
to attach documents to the letter прилагать документы к письму
to attach importance/ significance to smth придавать чему-то значе-
ние/ считать что-то важным
Не was attached to the group. Он был прикомандирован к этой
группе.
We were attached to the English group of tourists. Нас присоединили
к группе английских туристов.
I am very much attached to her. Я к ней очень привязан.
She is very much attached to her aunt. Она очень привязана к своей
тете.
to attach a seal to a document ставить печать на документе
to attach one’s name to a document подписать документ, поставить
свою подпись под документом
Не attached himself to a political party. Он вступил в политическую
партию. • ‘
Не is foolishly attached to old customs. Он глупо держится за старые
– t-A .'г*. ?' Л'
Ваг
The insurance attaches. Страхование вступает в силу,
to attach smb арестовать кого-то
И. Ваг – препятствовать/ запирать
to bar a door запереть дверь на засов/ задвижку
All the exits were barred. Все выходы были закрыты/ перекрыты.
A fallen tree barred the road. Упавшее дерево загородило дорогу.
Soldiers barred our way. Солдаты перекрыли нам дорогу.
to bar progress препятствовать прогрессу
to bar economic development препятствовать экономическому раз-
витию
to bar smb’s advance препятствовать чьему-то продвижению








