Текст книги "Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний"
Автор книги: Павел Литвинов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)
to venture too far зайти слишком далеко, обнаглеть
Nothing venture, nothing have. Кто не рискует, то не пьет шампан-
ское.
to venture upon a new step решиться на новый шаг
I venture to disagree. Разрешите не согласиться с вами.
Don’t venture to do such a thing! He смейте этого делать!
to venture into advertising рискнуть заняться рекламой
102. fex – раздражать
to vex smb with chatter раздражать кого-то болтовней
to vex with ridicule раздражать насмешками
His behaviour vexes me. Его поведение раздражает меня.
103. Want – желать/ хотеть
I want an apple. Мне хочется яблока.
I don’t want any soup. Я не хочу супа.
I don’t want to discuss it. Я не хочу этого обсуждать.
She wants to learn English. Она хочет изучать английский.
Не wants to ask you a question. Он хочет спросить вас/ задать вам
вопрос.
I want to see you badly. Я очень хочу тебя видеть.
What do you want to buy? Что ты хочешь купить?
I want you to explain me. Я хочу, чтобы вы объяснили мне.
1 want you. Вы мне нужны.
That is all I want. Это все, что мне нужно.
wanted a new tyre. Мне была нужна новая шина.
е wants energy/ courage. Ему не хватает энергии/ смелости,
е wants self-confidence. Ему не хватает уверенности в себе,
е house wants painting. Этот дом требует покраски.
ou are wanted on the phone. Тебя просят к телефону.
ne chief wants you. Вас вызывает начальник.
Weep __
A few pages of the book were wanting. В книге не хватало нескодь.
ких страниц.
Your answer wants courtesy. Это не очень вежливый ответ. !t> i
Не does not want intelligence. Он не глуп. .
to want for nothing ни в чем не нуждаться
You want to see a doctor. Вам следует показаться врачу.
You want to look like a teacher. Ты должен быть похож на учителя.
104. Weep – плакать
to weep with pain плакать от боли
to weep for joy плакать от радости
to weep openly плакать не стесняясь
to weep bitterly горько плакать
to weep uncontrollably плакать безудержно
to weep bitter tears проливать горькие слезы
Her eyes were red from weeping. Ее глаза покраснели от слез.
The windows are weeping. Окна запотели.
The girl was weeping as she kissed him goodbye. Девушка плакала,
когда целовала его на прощанье.
to weep oneself to sleep уснуть в слезах
to weep over the lost game плакать из-за проигрыша
105. Wish – желать
I don’t wish for more. Мне большего не надо.
She doesn’t wish for better. Ей лучшего не надо.
Do you wish to stay? Вы хотите остаться?
As you wish. Как вам угодно.
What do you wish me to do? Что вы хотите, чтобы я сделал?
I wish I knew what is happening. Я хотел бы знать, что происходит.
I wished the children a pleasant trip. Я пожелал детям счастливого
пути.
I wish you luck! Желаю вам удачи!
to wish smb good night пожелать кому-то спокойной ночи
We wish you the very best! Желаем вам всего наилучшего!
to wish for happiness стремиться к счастью
Another duty was wished on him. Ему навязали еще одну обязан-
ность.
Yawn
106. Wonder - удивляться
I don’t wonder at his attitude. Я не удивляюсь его отношению.
I wonder at his doing it. Я удивляюсь, что он сделал это.
I wonder why they left. Я удивляюсь, почему они ушли.
I wonder if/ whether it is true. Хотелось бы знать, правда ли это.
I wonder what he is doing now. Хотелось бы знать, что он сейчас
делает.
I wonder what happened to him. Хотел бы я знать, что с ним случи-
лось.
I wonder where she is from. Интересно, откуда она.
I wonder why he didn’t come yesterday. Интересно, почему он вчера
не пришел.
She wondered about the size of the house. Ее удивили размеры дома,
to wonder very much очень удивляться
to wonder about a phenomenon удивляться какому-то явлению
I wondered at her strength. Я удивился ее силе.
I used to wonder about his slowness. Я, бывало, удивлялся его мед-
лительности.
107. Yawn – зевать
to yawn with boredom зевать от скуки
to yawn with fatigue зевать от утомления
to yawn frankly зевать бесцеремонно
The audience yawned through the performance. Публика зевала в те-
чение всего представления.
Не sat yawning over the book. Он зевал над книгой.
to make smb yawn нагонять на кого-то скуку.
to yawn one’s life away изнывать от скуки
She stifled a yawn. Она сдержала зевоту.
When you yawn you breathe in more air than usual. Когда вы зеваете,
ВЫ вдыхаете воздуха больше, чем обычно.
Anticipate
ГРУППА 7. Глаголы мышления:
восприятие мира, обучение, логические операции
1. Account – объяснять
to account for one’s absence объяснять свое отсутствие
to account for one’s being late объяснять свое опоздание
to account for one’s behaviour объяснять свое поведение
to account for one’s mistake объяснять свою ошибку
How do you account for this sudden change in her behaviour? Чем вы
объясняете эту внезапную перемену в ее поведении?
That accounts for several things. Этим объясняется ряд вещей,
to account to one’s parents отчитываться перед родителями
to account to the commission отчитываться перед комиссией
to account for money spent отчитываться за истраченные день-
ги
How do you account for the accident? Чем вы объясняете этот не-
счастный случай/ эту аварию?
Our battery accounted for three enemy planes. Наша батарея сбила
три вражеских самолета.
to account smth a merit считать что-либо достоинством
I account him a hero. Я считаю его героем.
to account oneself lucky считать себя счастливчиком
Не was accounted guilty. Его признали виновным.
Не was much accounted of. Его высоко ценили.
Не will account for his crime. Он ответит за свое преступление.
Many virtues were accounted to him. Ему приписывали множество
добродетелей.
чиной дискомфорта.
234
является при-
dmit one ’ s mistake признать свою ошибку
to admit one’s guilt признать свою вину
admit at once/ straightaway признать сразу/ тотчас же
to admit afterwards/ finally признать после/ в конце концов
to admit cheerfully/ laughingly признать, смеясь
to admit frankly/ openly/ honestly признать открыто/ честно
to admit reluctantly/tacitly признать неохотно/ молча
to admit willingly/ readily охотно признать (что-то)
to admit children впускать/ допускать детей
to admit only grown-ups впускать только взрослых
The college doesn’t admit women. В этот колледж женщин не при-
нимают.
to admit a large audience вмещать много зрителей
to admit a stranger into the house впустить незнакомца в дом
to admit the students to the lecture допустить студентов на лек-
цию
to admit having taken the book признаться, что взял книгу
The accused admitted his guilt to the police. Обвиняемый признал
свою вину в полиции.
She was admitted to the university. Ее приняли в университет.
The situation admits of no delays. Ситуация не терпит промедле-
ния.
Не admitted to the complicity in the crime. Он признался в соучас-
тии в этом преступлении.
to admit an assumption сделать допущение
It is generally admitted, that... Общепризнано, что ...
to admit to the UNO принять в ООН
The word doesn’t admit of any other interpretation. Слово не допус-
кает иного толкования.
3. Anticipate – предвидеть
to anticipate success предвидеть успех
о an icipate a positive decision предвидеть положительное реше-
ние
How could I have anticipated this? Как я мог это предвидеть?
о an icip^e a ailure ожидать провала/ неудачи
235
Assess
Base
to anticipate a lot of trouble ожидать много хлопот
to anticipate a refusal ожидать отказа
to anticipate smth with pleasure предвкушать что-то
to anticipate wisely/ cleverly мудро предвидеть
We anticipated his winning first prize. Мы ожидали, что он получит
первую премию.
to anticipate a disaster опасаться катастрофы
to anticipate the enemy’s move предугадать ход противника
to anticipate smb’s wishes предвосхищать чьи-то желания
to anticipate smb in doing smth опережать кого-то в чем-то
to anticipate payment уплатить раньше времени
4. Assess – оценивать
to assess damages оценивать убытки/ размеры убытков
to assess the value of property оценивать ценность имущества
to assess results оценивать результаты
to assess the situation оценивать ситуацию
to assess smb’s ability оценивать чьи-то способности
to assess smb’s skill оценивать чье-то уменье
to assess smb’s character оценивать чей-то характер
to assess accurately/ carefully оценивать точно/ внимательно
to assess coolly/ properly оценивать хладнокровно/ должным об-
разом
to assess at one million оценить в один миллион
to assess a personality дать оценку личных качеств человека
5. Associate – связывать ( ся )
to associate the name of Columbus with discovery of America связы-
вать имя Колумба с открытием Америки
I associate this song with my visit to Georgia. Эта песня у меня ассо-
циируется с посещением Грузии.
to associate with people of art общаться с людьми искусства
to associate with one’s colleagues общаться с коллегами
She associates mostly with girls much older than herself. Она общает-
ся с девочками намного старше ее самой.
Don’t associate with dishonest people! He связывайся с нечестными
людьми!
ним с нечестными A
А Л
^T^ssociated commonly/ generally/ usually with smth обычно свя-
t0 зываться с чем-то
beassociatedsubconsciously/ vaguely ассоциироваться на под-
сознательном уровне
associate one firm with another объединить одну фирму с другой
I associate myself with that answer. Я присоединяюсь к этому отве-
ту.
to associate only with wealthy people общаться только с богатыми
to associate with riffraff якшаться co шпаной
6. Assume – предполагать
1 assumed that everything would be ready by now. Я предполагал, что
к этому времени все будет готово.
They assumed that she was a witness. Они полагали, что она была
свидетельницей.
to assume rightly/correctly правильно предполагать
to assume immediately/ automatically сразу же/ автоматически пред-
положить
to assume innocently/ naively наивно предполагать
to assume safely/ confidently уверенно предположить
I assumed him ill. Я предполагал, что он болен.
to assume responsibility принимать на себя ответственность
to assume charge of a business принять на себя ведение дел
to assume measures принять меры
to assume a right to oneself присвоить себе право
Let us assume that this is true. Предположим, что это правда,
to assume smb’s innocence предполагать, что кто-то не виновен,
to assume a look of innocence принять невинный вид
I was mistakenly assumed to be guilty. Меня ошибочно посчитали
виновным.
Her eyes assumed an indifferent look. Ее взгляд выражал безраз-
личие.
7. Base – основываться
to base relations on the principles of equality строить отношения
принципах равенства
to be based on experiments основываться на опыте
Calculate
to be based on one’s experience основываться на собственном опы
те
to be based on an actual event основываться на реальном событии
to base on facts основывать на фактах
to base on official data основывать на официальных данных
to be based in Sevastopol базироваться в Севастополе (о флоте)
This film is based on British life. Этот фильм основывается на жиз-
ни в Англии.
I was based in London. Я жил и работал в Лондоне.
The contract is based on the current prices. В основу контракта по-
ложены цены, сложившиеся на данный момент.
8. Calculate – считать/ рассчитывать
to calculate smth accurately/ carefully рассчитывать что-то точно/
тщательно
to calculate smth roughly/ approximately рассчитывать что-то гру-
бо/ приблизительно
to calculate the cost of the journey подсчитать стоимость поездки
to calculate expenses подсчитать расходы
The astronomers calculated eclipses of the sun. Астрономы рассчи-
тали солнечные затмения.
His remark was calculated for effect. Его замечание было рассчита-
но на эффект.
Her remark was calculated to hurt my feelings. Ее замечание было
рассчитано на то, чтобы обидеть меня.
to calculate the speed вычислить скорость
to calculate on fine weather рассчитывать на хорошую погоду
to calculate on smb’s assistance рассчитывать на чью-то помощь
to be calculated to deceive быть рассчитанным на обман
9. Change – менять(ся)
Times change. Времена меняются.
The weather changes. Погода меняется.
The city changes. Город меняется.
The colour changes. Цвет меняется.
to change for the better/ for the worse меняться к лучшему/ худше-
л А
___ Change
change abruptly/ overnight/ quickly/ rapidly/ suddenly меняться
t0оезко/ внезапно/ быстро/ вдруг
t0 change gradually/ slightly/ slowly менять постепенно/ слегка/ мед-
to change completely/ drastically/ fundamentally полностью менять-
ся, меняться коренным образом
to change irrevocably меняться бесповоротно
to change out of recognition меняться до неузнаваемости
to change radically/ significantly/ substantially меняться радикаль-
но/существенно/ значительно
to change unpredictably меняться непредсказуемо
to change imperceptibly меняться незаметно/ неуловимо
You have changed a lot of late. Вы очень изменились за последнее
время.
You have just time to change. У вас есть время переодеться.
Where do we change? Где нам надо сделать пересадку?
to change with the time меняться co временем
to change from day to day меняться co дня на день
to change into one’s working clothes переодеться в рабочую одежду
to change into winter clothes переодеться в зимнюю одежду
to change for a party переодеваться для вечеринки
to change into another train пересесть на другой поезд
to change a tyre заменить шину
to change one’s address поменять адрес, переехать
to change one’s name сменить фамилию
to change one’s convictions изменить свои убеждения
to change one’s way of thinking изменить свой образ мышления
to change one’s mind передумать, изменить решение
to change one’s dress переодеть платье
to change bedclothes сменить постельное белье
to change money разменять деньги
to change a hundred-rouble bill разменять сторублевую купюру
to change places/ seats with smb поменяться с кем-то местами
to change dollars for pounds обменять доллары на фунты
The disease changed him from an athlete into an invalid. Болезнь пре-
вратила его из спортсмена в инвалида.
rhe changed the appointment to Monday. Она перенесла встречу на
понедельник.
Check
Choose
to change one’s appearance менять свою внешность
to change the direction менять направление
to change hands переходить из рук в руки
I must change. Мне надо переодеться.
to change one’s shoes переобуться
to change one’s flat сменить квартиру
You will have to change twice. Вам придется сделать две пересадки
to change countenance измениться в лице
Success changed him. Добившись успеха, он изменился.
Caterpillars change into butterflies. Гусеницы превращаются в ба-
бочек.
The milk is changed. Молоко скисло.
to change from a train to a bus пересесть с поезда на автобус
10. Check – проверять
to check a list проверить список
to check smb’s passport проверить паспорт у кого-то
to check an account/ a bill проверить счет
to check smth again and again/ repeatedly проверять что-то несколь-
ко раз/ снова
to check carefully/ closely/ properly/ thoroughly/ meticulously/
painstakingly проверить скрупулезно/тщательно/надлежащим
образом/ досконально/ старательно
to check quickly/ automatically проверять быстро/ автоматически
to check an enemy's advance приостановить продвижение против-
ника
to check the spread of the disease приостановить распространение
болезни
to check one’s anger сдержать свой гнев
to check one’s laughter сдержать свой смех
to check one’s tears сдержать свои слезы
to check one’s baggage сдать свой багаж на хранение
to check the items on the agenda отметить (галочкой) пункты пове-
стки дня
to check a name with a mark поставить галочку против имени
His Wood was checked for the virus. У него проверили кровь на вирус,
to check into a hotel зарегистрироваться в гостинице
to check out of a hotel выписываться из гостиницы
She checked the book out of the library. Она взяла эту книгу из биб-
лиотеки.
to check into smth/on smb проверять что-то/ кого-то
to check through the files просмотреть папки/ подшивки газет
to check the address проверить адрес
to check the amount/ the weight проверить количество/ вес
The pilot checked both motors. Пилот проверил оба двигателя.
1 checked myself in time. Я вовремя сдержался.
He checked his coat in the cloakroom. Он сдал пальто в гардероб
to check extravagant spending положить конец расточительству
to check the growth замедлять развитие
to check a fire остановить пожар
She checked herself. Она остановилась/ не договорила.
to check examination papers проверять экзаменационные работы
to check for errors проверять ошибки, корректировать
Check into the matter! Разберитесь в этом деле!
to check on a statement проверить правильность утверждения
to check on the past experience проверить уровень квалификации
Check your text with/ against mine. Сличите свой текст с моим.
to check (in chess) объявлять шах (в шахматах)
11. Choose – выбирать
It is difficult to choose. Трудно выбрать.
to choose smth well/ badly выбрать что-то хорошо/ плохо
to choose blindly/ deliberately выбирать вслепую/ обдуманно
to choose smth carefully/ wisely выбирать что-то тщательно/ с умом
ust as you choose. Как вам угодно.
° as you choose. Как вам нравится.
to choose from the goods выбирать из имеющихся товаров
° с oose from the three books выбирать из трех книг
о choose between the candidates выбирать между этими двумя кан-
дидатами
to choose at random выбирать наугад
to choose a new flat выбирать новую квартиру
to choose a method выбирать метод
course of action выбирать план действии
Combine
*31
at:.
–
£ 1.1
if:
jl
to choose the lesser of two evils из двух зол выбирать меньшее .
to choose a title for the book выбирать название для книги
to choose a name for a film выбирать название для фильма
to choose a wife for him находить жену для него
to choose by election выбирать голосованием
to choose by show of hands выбирать поднятием руки
to choose to remain in one’s room предпочесть остаться в своей ком-
. нате
What would you choose to do? Что вы предпочли сделать?
to choose from/ between/ among smth выбирать из чего-то
to choose between two offers выбирать из двух предложений
to choose as one’s leader выбирать лидером
to choose by tossing a coin выбирать подбрасыванием монеты
to choose the right moment выбрать подходящий момент
Choose an author as you choose a friend. Выбирай книгу/ автора,
как ты выбираешь друга.
Nothing to choose between them. Одно другого не лучше.
..
A
12. Combine – объединять(ся)
to combine forces/ efforts объединять силы/ усилия
to combine two groups объединять две группы
She combines patience and energy. В ней сочетаются терпение и
энергия.
to combine business and pleasure сочетать приятное с полезным
to combine work with study работать и учиться
The two groups combined to do the work. Две группы объединились,
чтобы сделать эту работу.
to combine forces against a common enemy объединить усилия про-
тив общего врага
Hydrogen combines with oxygen. Водород соединяется с кислородом,
to combine initiative with caution сочетать инициативность с осто-
рожностью
to combine harshness and softness сочетать грубость с мягкостью
13. Compare – сравнивать(ся)
to compare with one’s brother сравниваться/ выдерживать сравне-
ние с братом
242
Conclude
яге with one’s rival сравнивать(ся) с противником/ сопер-
to СО1ПРЯГК
НИтХе two things сравнить две вещи
wCOmpare two books сравнить две книги
tocomparefavourably/ unfavourably выгодно/ невыгодно отличаться
при сравнении
to compare well/ badly with smth быть лучше/ хуже чего-то
to compare carefully/ thoroughly внимательно/тщательно сравнить
to compare a translation with the original сравнить перевод с ориги-
налом
to compare fife to a theatre сравнить жизнь с театром
Vienna is not to be compared with Paris. Вену не сравнишь с Па-
рижем.
to compare notes обмениваться мнениями r
to compare advantageously выгодно отличаться (при сравнении)
These roads cannot compare with ours. Эти дороги не могут срав-
ниться с нашими.
to compare this wine with that one сравнить это вино с тем
to compare Moscow to a beehive сравнить Москву с ульем
to compare the results сравнивать результаты
to compare figures сравнивать цифры
The two books cannot be compared. Эти две книги нельзя сравни-
вать.
14. Conclude – заключать/ завершать
to conclude one’s speech заканчивать свою речь
to conclude a talk завершать беседу
to conclude negotiations завершать переговоры
He concluded with a quotation from Shakespeare. Он закончил цита-
той Шекспира.
to conclude a treaty/ a pact заключить договор/ пакт
to conclude an agreement заключить соглашение
to conclude a transaction заключить сделку
to conclude a letter завершать письмо (чем-то)
to conclude a composition with smth завершать сочинение чем-то
to conclude a meeting закрыть собрание
trial закончить судебное разбирательство
Consider
Convince
What do you conclude from his behaviour? Какой вывод вы л
из его поведения? аете
The jury concluded from the evidence thatthedefendantwasnot т
Присяжные пришли к выводу на основании материалов л
что подсудимый невиновен. Дада>
I concluded not to go. Я решил не ехать.
It was concluded to bring him to trial. Было решено привлечь er
суду. 10 к
15. Consider – рассматривать/ считать
Let me consider a little. Дайте мне немного подумать.
Consider carefully before coming to a decision! Подумайте как следу-
ет, прежде чем принять решение!
to consider carefully/ seriously тщательно/ серьезно обдумать
to consider briefly/ urgently кратко/ срочно обдумать (что-то)
to consider objectively объективно взвесить (что-то)
to consider a possibility рассматривать возможность (чего-то)
to consider smb’s suggestion рассмотреть чье-то предложение
to consider the facts рассмотреть факты
to consider expenses принимать во внимание расходы
to consider the danger of smth принимать во внимание опасность
чего-то
to consider the feelings of other people считаться с чувствами других
людей
to consider arranging a party подумать о проведении вечера
о consider taking part in the competition подумать об участии в со-
ревновании
to consider smth hopeless считать что-то безнадежным делом
о cons er smth good/ bad/ clever считать что-то хорошим/ пло-
хим/умным
I consider him to be a clever man. Я считаю его умным человеком.
1 Ju 3 Геа^ art*st* Я считаю его настоящим художником.
my duty to tell you about it. Я посчитал своим долгом
Рассказать вам об этом.
We considered him as a possible candidate. Мы рассматривали его
как возможного кандидата.
Н< cannot be considered for the job. Он не годится для этой работы.
244 _
pd resigning. Он подумывал об уходе в отставку.
jjeconsidC’®" Ье оцг МеП(] Мы считали ее своим другом.
him a genius. Мы считали его гением.
^consider to hjde the money Они думали, где бы им
iwy considered wn
катать деньги.
Е it important. Я считаю это важным.
best man for Йе job. Я считаю, что он больше
* °^гих подходит для этой работы.
mS consider the matter. Нам нужно обдумать этот вопрос.
*consider a request рассмотреть просьбу
16. Contradict – противоречить
Не often contradicts himself. Он часто противоречит сам себе.
S,e results of the experiment contradicted the theory. Результаты эк-
сперимента противоречили теории.
The two reports contradict each other. Эти два доклада противоре-
чат друг другу.
Don’t contradict me! Не спорьте со мной!
to contradict a statement опровергать сообщение
to contradict facts опровергать факты
to contradict smth apparently очевидно противоречить чему то
to contradict directly/ flatly прямо противоречить
I took care not to contradict her. Я старался не противоречить е
The rules contradict each other. Эти правила противоречат друг
другу.
17. Convince – убеждать
He convinced me of his sincerity. Он убедил меня в своей искрен
ности.
to convince one’s parents убедить своих родителей
to convince smb of his mistake убедить кого-то в том, что он оши ся
to convince of the need to act убедить в необходимости действовать
We finally convinced him that he was wrong. Мы наконец убедили его
в том,что он неправ.
We convinced her to stay at home. Мы уговорили ее остаться дома.
Не has convinced himself that his method is the best. Он убедился, что
его метод является самым лучшим.
Copy __
to convince smb of his errors заставить кого-то осознать свои
ошибки
to be absolutely / completely/ firmly/ thoroughly convinced that... быть
абсолютно/ совершенно/ твердо/ до конца уверенным в том
что...
to be not altogether/ not entirely convinced that... быть не совсем уве-
ренным в том, что...
18. Сору – переписывать
Не copied the names into his book. Он переписал имена в записную
книжку.
1 had to copy the whole letter. Мне пришлось переписать все пись-
мо.
She copies everything her friend does. Она подражает всему, что де-
лает се подруга.
to copy carefully/ exactly/ faithfully переписать тщательно/ точно
как в оригинале
to copy a document снять копню с документа
to copy from a model воспроизвести образец
Our scheme has been copied by other universities. Наша система вве-
дена в других университетах
I copied down his lecture. Я записал его лекцию.
She copied some quotations from the book. Она выписала несколько
цитат из этой книги
to copy a person подражать кому-то
19. Correct – исправлять
to correct a mistake исправлять ошибку
to correct a list исправить список
to correct smb's pronunciation исправить чье-то произношение
to correct smb gently/ politely/ tactfully мягко/ вежливо/ тактично
поправить кого-то
to correct smb discreetly/ sympathetically поправлять кого-то осто-
рожно/ блатожелате тьно
to correct smb roughly/ tactlessly поправить кого-то грубо/ бес-
тактно
to correct smb's translation исправлять чей-то перевод
Count
"^Tone’s watch by the time signal поставить часы по сигналу
a child for disobedience наказать ребенка за непослушание
*’‘*Jrect я false impression исправить ложное впечатление
^Xrect я piece of writing исправлять ошибки в каком-то тексте
^correct oneself поправиться (в речи)
20 Correspond – переписываться/ соответствовать
to correspond with a friend переписываться с другом
His story does not correspond to/ with the facts. Его рассказ не соот-
ветствует фактам/ не совпадает с фактами.
to correspond closely/ exactly with smth точ но соответствовать чему-
то
His actions do not correspond with his words. Его поступки расхо-
дятся с его словами.
What English word corresponds to the Russian word? Какое английс-
кое слово соответствует этому русскому слову?
The house corresponds to my needs. Этот дом именно такой, какой
мне нужен.
The double lines on the map correspond to roads. Двойные линии на
карте обозначают дорог и.
His expenses do not correspond to his income. Его расходы превы-
шают его доход.
21. Count – считать
Can you count? Ты умеешь считать?
This doesn t count. Это не принимается в расчет/ не считается.
'гг> minute counts. На счету каждая минута./Дорога каждая
минута.
Оосе doesn’t count. Один раз не считается.
о count from one to hundred считать от 1 до 100
count from tomorrow/ from Monday вести счете завтрашнего дня/
с понедельника
о count on smb надеяться/ рассчитывать на кого-то
tn C°Un< on Jj’s Promise надеяться на его обещание
count on me weather рассчитывать на хорошую погоду
count pages/ the number of words считать страницы/ число слов
Decide
Count
*—.
to count mistakes считать ошибки
to count the absent people считать отсутствующих
Don’t forget to count your change! He забудьте проверить сдачу!
Count twenty! Сосчитайте до двадцати!
We were ten not counting the children. Нас было десять человек, не
считая детей
to count smth by one/ by tens пересчитать что-то по одному/десят-
ками
to count smth on fingers пересчитать что-то на пальцах
to count smb among one’s friends считать кого-то своим другом
to count smb among the greatest writers относить кого-то к великим
писателям
to count on his coming рассчитывать на его приход
to count smb as lost/ as dead считать кого-то пропавшим/ погиб-
шим
to count smb as a member of the club считать кого-то членом клуба
The draw counts as a victory. Ничья считается победой.
This opinion counts for very little. Это мнение разделяется немно-
^ Create - создавать
reate a piece of art создавать предмет искусства
Г create difficulties создавать трудности
tocreate an impression создавать впечатление
Ю creategoodworkingconditions создавать хорошие рабочие условия
to create a sensation произвести сенсацию
tocreate a character создавать героя произведения/ персонаж
tocreate a theory создавать теорию
to create a powerful industry создать мощную промышленность
to create the mood создавать настроение
to create a character создавать образ (на сцене)
to create a feeling of surprise вызвать чувство удивления
to create a painful feeling in the throat вызывать боль в горле
Не is always creating noise about nothing. Он всегда поднимает шум
из-за пустяков.
to create smth from scratch создать что-то с нуля
to create smth jointly создать что-то совместно
to create smth single-handedly создать что-то в одиночку
гими.
She counted on us for help. Она рассчитывала на нашу помощь.
We must count ourselves lucky. Мы должны считать, что нам повез-
ло.
to count money считать деньги
to count things пересчитать вещи/ предметы
to count in one’s head считать в уме
I counted two hundred people in the hall. Я насчитала двести человек
в зале.
to count losses подсчитать убытки/ потери
to count smth a great honour считать что-то великой честью
Money counts with him more than anything. Для него деньги самое
главное.
to count for a great deal иметь большое значение
to count for nothing не иметь никакого значения
His past record counts against him. Его прошлое говорит не в его
пользу.
to count heads/ noses подсчитать число присутствующих
to count one’s chickens before they are hatched цыплят по осени счи-
тают (пословица)
23. Criticize – критиковать
to criticize an author критиковать автора
to criticize a book/ a picture критиковать книгу/ картину
to criticize a plan критиковать план
to criticize the way they live критиковать их образ жизни
to criticize justly/ fairly/ rightly критиковать справедливо
to criticize harshly/ severely/ sharply резко критиковать
to criticize openly/ publicly открыто критиковать








