Текст книги "Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний"
Автор книги: Павел Литвинов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)
to bar smoking запретить курение
to bar from fishing запретить рыбную ловлю
Dogs are barred from the store. Вход в магазин с собаками запре-
щен.
to bar all claims исключать все претензии
to bar smb from undesirable actions удержать кого-то от нежелатель-
ных поступков
Не was barred from the contest. Его не допустили к соревнованию.
12. Break – ломать / разбивать
to break a tree сломать дерево
to break a wall сломать стену
to break a door выломить дверь
to break one’s arm сломать руку
to break one’s watch сломать часы
to break into two parts разломать на две части
Who broke the chair? Кто сломал стул?
to break a cup/ a mirror разбить чашку/ зеркало
to break a window разбить окно
to break one’s glasses разбить очки
Who broke this plate? Кто разбил тарелку?
to break into pieces разбить вдребезги
to break smb’s will сломить чью-то волю
to break smb’s resistance сломить чье-то сопротивление A
His spirit was broken. Он упал духом. Ш
ззб
Break
' nie knife broke. Нож сломался.
The glass broke. Стакан разбился,
voice broke. У него дрогнул голос.
to break the law нарушать закон
to break a rule нарушать правило
to break an oath нарушать клятву
to break a promise нарушать обещание
to break an agreement нарушать соглашение
to break the peace наруш ить м ир
I to break the silence нарушить молчание
f to break smb’s rest нарушить чей-то отдых
to break smb’s sleep прервать чей-то сон
to break the thread of a thought прервать ход мысли
The storm broke out. Разразилась гроза,
to break one’s journey прервать путешествие
The connection is broken. Связь прервана.
to break into a house врываться в дом
to break into laughter рассмеяться
to break into tears разрыдаться
to break open a safe взломать сейф
to break a stick сломать палку
to break the enemy front прорвать фронт противника
The boil broke. Нарыв прорвался/ вскрылся.
to break the blow ослабить удар
Clouds broke. Тучи рассеялись.
Darkness broke. Темнота рассеялась.
The day broke. Рассвело.
to break out of prison бежать из тюрьмы <•'• *. •
A cry broke from her lips. Крик вырвался из ее уст.
to break one’s word нарушить слово
to break a marriage расторгнуть брак .
to break an appointment нарушить договоренность о встрече, не
прийти
to break a contract нарушить контракт
to break a set разрознить комплект.
to break a secret раскрыть тайну
to break a horse (in) объезжать лошадь
to break (in) a child приучать ребенка к дисциплине
Build
А горе/ a chain broke. Канат порвался./ Цепь разорвалась.
The leather breaks. Кожа рвется.
The ice breaks. Лед проламывается.
One’s heart breaks. Сердце разрывается.
An epidemic breaks out. Начинается эпидемия,
to break in fragments разбиваться на кусочки
to break against a rock разбиваться о скалы
to break into a shop проникнуть в магазин
to break into a dance пуститься в пляс
to break into blossom расцвести
to break through clouds пробиваться сквозь тучи
The sun broke through clouds. Солнце пробилось
. to break with one’s friends порвать с друзьями
to break smb’s head проломить кому-то голову
to break one’s health подорвать здоровье
to break new land поднимать целину
I had to break the news to them. Я должен был (осторожно) сооб-
щить неприятную весть.
The waves were breaking against the rocks. Волны разбивались о
скалы.
They broke for lunch. Они сделали перерыв на обед.
Не was broken of his drug habit. Его излечили от наркотической
зависимости.
СКВОЗЬ тучи . ''
13. Build – строить
to build a bridge/ a house/ a city строить мост/ дом/ город
to build a road/ a railway строить дорогу/ железную дорогу
to build a hospital строить больницу
to build new life строить новую жизнь
to build quickly/ slowly строить быстро/ медленно
to build solidly строить основательно/ прочно
How long did the factory take to build? Сколько времени потребова-
лось на строительство этого завода?
The station was built of reinforced concrete. Вокзал был построен из
железобетона.
to build a fire развести огонь
to build plans строить планы
Cast
tjuiid vain hopes лелеять напрасные надежды
'® built this W– Уж такой я .
must build your theory upon facts. Ваша теория должна основы-
ваться на фактах
to build upon a promise полагаться на обещание
They built a new libraiy for us. Они построили для нас новую биб-
лиотеку.
Не built bookcases into the wall. Он сделал встроенные книжные
шкафы.
to build a relationship on trust строить отношения на доверии
They built a boat out of wood. Они сделали лодку из дерева
to build houses out of prefabricated concrete plates строить дома из
железобетонных плит
The house is built of bricks. Этот дом – из кирпича.
14. Cast – бросать
to cast a glance/ a look бросить взгляд
to cast lots бросить жребий
The trees cast long shadows. Деревья отбрасывали длинные тени,
to cast one’s vote into the urn опустить бюллетень в урну
This casts-a new light on the event. Это проливает новый свет на
событие.
to cast a net закинуть сеть
to cast smth ashore выбросить что-то на берег
to cast into prison бросить в тюрьму
to cast one’s thoughts back on the past мысленно вернуться к про
шлому
The horse cast its rider. Лошадь сбросила седока,
to cast one’s clothes сбросить с себя одежду
to cast one’s coat линять (о животных)
to cast an eye over calculations просмотреть расчеты
to cast a slur on smb бросать тень на кого-то
to cast the blame on smb взваливать вину на кого-то
to cast a spell upon smb очаровывать кого-то
to cast a gloom on smth омрачать что-то
to cast actors for parts назначать исполнителей ролей
He was cast for the part. Он получил эту роль.
Close
Clean
to cast facts under heads классифицировать факты по разделам
to cast smb into despondency ввергнуть кого-то в отчаяние
15. Clean – чистить
to clean one’s clothes/ shoes чистить свою одежду/ обувь
to clean vegetables чистить о во ши
to have one’s suit cleaned отдать в чистку свой костюм
to clean the room убирать комнату
I must clean up my room. Мне нужно провести уборку в комнате,
to clean nails чистить ногти
to clean a window вымыть окно
to clean one’s plate съесть все, что было на тарелке
to clean the town by getting rid of criminals очистить город от пре-
ступников
to clean fish чистить рыбу (потрошить)
to clean a metal полировать металл
to clean smb’s clock набить кому-то морду, побелить кого-то
to clean spotlessly чистить, нс оставляя пятен
16. Clear – убира л .
to clear a room убирать комнату
to clear the yard, to clear up a yard убирать двор
to clear the table убирать co стола
The table was cleared. Co стола было все убрано,
to clear the streets of snow очищать улицы от снега
to clear a space for the desk освободить место для стола
Не cleared his throat. Он откашлялся,
to clear up a question выяснить вопрос
to clear up some points выяснить некоторые пункты/ вопросы/ мо-
менты
to clear up a misunderstanding устранить недоразумение
to clear up a construction site убирать стройплощадку
The weather cleared up. Погода прояснилась.
The sky soon cleared up. Небо вскоре прояснилось.
to clear the snow from the doorway убрать снег от входа
to clear land of trees убрать деревья с территории
to clear things out of a drawer убрать вещи из ящика
340 А Л
cleared for takeoff. Нашему самолету дали разреше-
Our plane wa5
ние на взлет.
c|ear one’s meaning разъяснить значение (слов)
to clear the stones from the road убрать камни с дороги
to clear the way открыть путь
Clear the way! Разойдитесь!/Дайте дорогу!
to clear room of people освободить комнату от людей
to clear one’s mind of doubts отбросить сомнения
to clear one’s character восстановить свою репутацию
to clear a hedge перемахнуть через изгородь
to clear the bar взять высоту (в прыжках)
Our bus just managed to clear the truck. Наш автобус едва не врезал-
ся в грузовик.
to clear casualties эвакуировать раненых
to clear the enemy очистить от противника
to clear a fishing-line распускать леску
to clear a ship of her cargo разгрузить корабль
to clear one’s debt заплатить свой долг
to clear the puck выбить шайбу из зоны защиты
to clear the air разрядить атмосферу
to clear a score расквитаться
to clear the dirt of smb смыть позорное пятно с кого-то
The fog cleared. Туман рассеялся.
The court cleared him. Суд оправдал его.
17. Close – закрывать
to close a window закрывать окно
The window won’t close. Окно никак не закрывается.
to close a meeting закрыть собрание
to close an exhibition закрыть выставку
to close a factory’ закрыть завод
The theatre was closed for repair. Театр был закрыт на ремонт.
Road closed. Проезд закрыт.
The shop closes at 6. Магазин закрывается в 6 часов.
We are closing. Мы уже закрываемся.
close a door quietly тихо закрыть дверь
Р close a door firmly плотно закрыть дверь
Compose
to close a speech закончить речь
to close a subscription прекратить подписку
to close a bargain заключить сделку/ соглашение
to close one’s days умереть
to close the ranks сплотиться
18. Compose – сочинять/ составлять
to compose music сочинять музыку
to compose a piece of music сочинить музыкальное произведение
to compose a poem сочинить стихотворение
I am trying to compose a letter. Я пытаюсь сочинить письмо.
It is composed of many parts. Это состоит из многих частей,
to compose a sentence составить предложение
to compose a quarrel улаживать ссору
to compose one’s mind собраться с мыслями
to compose oneself успокоиться
Witer is composed of hydrogen and oxygen. Вода состоит из водоро-
да и кислорода.
The book is composed of stories written by various authors. Книга со-
держит рассказы, написанные разными авторами.
These qualities compose his individuality. Эти качества составляют
его неповторимость/ индивидуальность.
19. Conceal – скрывать
to conceal bad news скрывать плохие известия
to conceal the truth скрывать правду
to conceal real facts скрывать истинные факты
to conceal one’s feeling скрывать свои чувства
to conceal one’s fear скрывать свой страх
to conceal one’s dislike скрывать свою неприязнь
to conceal smth cleverly/ cunningly умело скрывать что-то
to conceal smth barely с трудом/ едва скрывать что-то
to conceal smth partly/ partially частично скрыть что-то
to conceal a fugitive прятать/ укрывать беглеца
to conceal oneself прятаться, скрываться
to conceal one’s name скрывать свое настоящее имя
to conceal one’s origin скрывать свое происхождение
342 —
Connect
,^ceal one’s ignorance скрывать свое невежество
це concealed the bottle beneath his mattress. Он спрятал 6w
ПОДматрасом. спрятал бутылку
Це might be concealing a secret from me. Он, вероятно
какой-то секрет от меня. ₽ но« Утаивает
toconcealsmthfromone’swife/ husband скрывать/ утаивати u
ОТ своей жены/ от своего мужа Л ать что'То
10 conceal smth from one ’ s parents скрывать что-то от своих роди
20. Conduct – проводить
to conduct an excursion проводить/ провести экскурсию
to conduct an examination провести экзамен
to conduct an experiment проводить эксперимент
to conduct a meeting проводить собрание
to conduct an election проводить избирательную компанию
to conduct a lesson проводить урок
The lesson is conducted in English. Урок ведется на английском
языке.
to conduct an orchestra дирижировать оркестром
to conduct oneself вести себя
to conduct oneself with dignity держаться с достоинством
They conducted us through the museum. Они провели нас по музею.
Не was conducted over the school. Ему показали школу.
о conduct to a seat проводить к месту
conducted on buses. Она работала кондуктором автобуса.
Г" COn<*ucts e*ectr*c>ty. Этот металл проводит электриче-
21. Connect – соединять
onnect two parts соединить две части
^connect several data объединить разные данные
ew road connects the two towns. Новая дорога соединяет два
города.
е events аге not connected in any way. Эти события никак не свя-
заны между собой.
is connected with that firm. Он связан с этой фирмой.
Crush
Control
– ” "" —.
to connect a TV set to an antenna подсоединить телевизор к антен-
не
to connect two banks of the river by a bridge соединить берега реки
мостом
to connect in parallel/ in series подсоединять параллельно/ после-
довательно
I was connected with a wrong person. Меня соединили не с тем че-
ловеком/ неправильно.
We are distantly connected. Мы дальние родственники.
We connect the Middle Asia with deserts. Средняя Азия у нас ассо-
циируется с пустынями.
These trains аге connected with each other. Эти поезда согласуются
между собой по расписанию.
22. Control – проверять / сдерживать
Не knows how to control his horse. Он умеет управлять лошадью.
Who controls the islands? Кому принадлежат эти острова?
to control accounts/ payments проверять счета/ платежи
to control the expenditure проверять расходы
to control prices регулировать цены
to control one’s emotions сдерживать свои чувства
to control one’s anger сдерживать свой гнев
to control one’s tears сдерживать свои слезы
He couldn’t control his temper. Он не мог совладать с собой.
The company controls the whole industry. Эта компания контроли-
рует всю отрасль.
to control one’s tongue удержать свой язык
to control the quality проверять качество
23. Cover – накрывать / скрывать
She covered her face with her hands. Она закрыла лицо руками.
She covered the child with a blanket. Она накрыла ребенка одеялом.
The ground was covered with snow. Земля была покрыта снегом.
Clouds covered the sky. Облака покрывали небо.
to cover smth completely/ totally закрыть что-то полностью (чем-то)
to cover a saucepan закрыть кастрюлю
to cover plants with straw прикрыть растения соломой
Л Л
г a retreat прикрывать отступление
t0 ver a player держать/ закрывать игрока (в играх)
cover one’s shame скрывать свой стыд
° cover one’s confusion скрывать свое смущение
о cover one’s annoyance скрывать свою досаду
to cover up one’s tracks замести свои следы
’ cnver for smb покрывать кого-то, находить оправдания ко-
JO VVvv>
му-то
to cover up for a friend покрывать друга, выручать друга (ложью)
to cover oneself with shame покрыть себя позором
You are covered with dust. Ты весь в пыли.
to cover with wallpaper оклеить обоями
The floods covered a large area. Наводнение охватило большую тер-
риторию.
His researches cover a wide field. Его исследования охватывают
широкую область.
The police got all the roads covered. Полиция перекрыла все доро-
ги.
Не covered the distance in an hour. Он прошел расстояние за час.
to cover football matches давать репортаж о футбольных матчах
to cover the theatres освещать театральную жизнь
The rules cover all cases. Правила предусматривают все случаи,
to cover one’s expenses покрыть свои расходы
My policy covers me against loss from fire. Мое имущество застрахо-
вано от пожара.
24. Crush – раздавить
to crush an insect раздавить насекомое
to crush the glass раздавить стекло
to crush an uprising подавить восстание
to crush smb resistance подавить чье-то сопротивление
The woman was crushed with grief. Женщина была убита горем.
to crush grapes давить виноград
The man was crushed to death by a car. Машина задавила человека
насмерть.
The dress is badly crushed. Платье сильно помято.
He crushed the letter (in his hand). Он скомкал письмо.
A 345
Cut
Deal
This cloth crushes easily. Эта ткань легко мнется.
Our hopes have been crushed. Наши надежды рухнули.
He was quite crushed by all these misfortunes. Он был соверш
подавлен этими неудачами. Нно
They all crushed into the small room. Все они втиснулись в неб
шую комнату. . л^>"
The people crushed through the gates as soon as they were opened Hv6
лика ринулась в ворота, как только они открылись. У
25. Cut – резать
to cut cloth with scissors резать ткань ножницами
to cut wood with a knife строгать дерево ножом
to cut into pieces порезать на куски
She cut the meat. Она порезала мясо.
to cut a piece of cake отрезать кусок торта
The bread was already cut. Хлеб уже был нарезан.
to cut one’s finger on a knife порезать палец ножом
to cut smb’s hair стричь кому-то волосы
to cut oneself badly сильно порезаться
to cut a slice of cheese отрезать кусочек сыра
to cut across the field срезать путь, идя через поле, идти напрямик
через поле
to cut a branch from a tree отрезать ветку дерева
Не was cut from the team. Он был исключен из команды.
They cut the budget to the minimum. Они урезали бюджет до мини-
мума.
She cut her hair short. Она коротко подстригла свои волосы.
to cut smb to the quick задеть кого-то (обидеть)
This knife won’t cut. Нож не режет.
to cut flowers срезать цветы
to cut a hedge постричь живую изгородь
to cut one’s nails стричь ногти
to cut prices снижать цены
to cut a manuscript сократить рукопись
He cut the man across his face. Он ударил человека по лицу.
The lines cut one another. Линии пересекаются.
to cut the hay косить сено ж
/1Г
ne’s way прокладывать дорогу, пробираться, продвигаться
№ CU kv cutting its teeth. У ребенка прорезываются зубы,
'fhe паву °
26. Deal – иметь дело/ заниматься
to deal With smb иметь дело с кем-то
We don’t deal with that firm. Мы не имеем дела с этой фирмой.
Не is an easy person to deal with. С ним легко иметь дело.
Не is a difficult person to deal with. С ним трудно иметь дело,
to deal with a question заниматься вопросом
Your question has already been dealt with. Ваш вопрос уже рассмот-
Who deals with such matters? Кто занимается такими делами?
The book deals with a number of subjects. В книге рассматривается
ряд вопросов.
to deal in household goods торговать предметами домашнего оби-
хода
to deal in furniture торговать мебелью
to deal out gifts раздавать подарки
The money must be dealt out fairly. Деньги нужно разделить честно,
to deal out cards сдавать карты
to deal smb a blow нанести кому-то удар
to deal in politics заниматься политикой
Botany deals with the study of plants. Ботаника – наука о растениях,
to deal with a famous firm торговать с солидной фирмой
to deal with smb fairly обходиться с кем-то честно
to deal with smb cruelly поступать с кем-то жестоко
to deal with smth at length/ in detail рассматривать что-то подроб-
но/ в деталях
to deal with smth effectively/ efficiently/ successfully заниматься чем-
то успешно
to deal with smb ruthlessly обходиться с кем-то безжалостно
to deal with smth promptly/ swiftly справиться с чем-то быстро
We deal with many customers. Мы имеем дело co многими клиен-
тами.
to deal with complains рассматривать жалобы
This chapter deals with the problem of inflation. В этой главе рассмат-
ривается проблема инфляции.
А Ж 347
Derive
Do
27. Derive – получать/ извлекать
to derive pleasure from the trip получить удовольствие от поездки"
to derive profits получать доходы
to derive words from Latin заимствовать слова из латыни
to derive a word from a Latin root образовать слово от латинского
корня
to derive pleasure from music получать удовольствие от (прослушиг
вания) музыки
to derive benefit from smth извлекать пользу из чего-то
to derive one’s income from a farm жить на доходы от фермы
to derive from a principle вытекать из принципа
to derive one’s character from one’s father унаследовать характер отца
to derive one’s knowledge from books получать знания из книг
They derive enormous pleasure from their grandchildren. Они получа-
ют огромное удовольствие от своих внуков.
Wealth derives from political power. Богатство проистекает от поли-
тической власти.
28. Destroy – уничтожать
to destroy documents уничтожать документы
to destroy a manuscript уничтожать рукопись
to destroy evidence уничтожать улики
to destroy enemies/ opponents уничтожать врагов/ противников
to destroy smth completely/ totally/ utterly полностью уничтожить
что-то
to destroy smth by accident/ by mistake уничтожить что-то случай-
но/ по ошибке
to destroy smth deliberately/ intentionally уничтожать что-то созна-
тельно/ преднамеренно
to destroy smth thoughtlessly/ carelessly уничтожать что-то бездум-
но/ по невнимательности
to destroy smth methodically/ systematically уничтожать что-то ме-
тодически/ систематически
to destroy smth ruthlessly уничтожать что-то безжалостно
to destroy a building разрушать/ сносить здание
to destroy an army разбить армию
to destroy smb’s hopes разбить чьи-то надежды
destroy smb’s plans расстроить чьи-то планы
!° destroy a dress разорвать/ испортить платье
to destroy smb’s love убить чью-то любовь
to destroy smb reputation погубить чью-то репутацию
to destroy oneself покончить жизнь самоубийством
Several buildings were destroyed by the bomb. Бомбой было разруше-
но несколько зданий.
I don’t wish to destroy our friendship. Я не хочу разрушать нашу
Дружбу.
During the epidemic farmers had to destroy entire herds of cattle. Bo
время эпидемии фермеры уничтожали целые стада крупного
рогатого скота.
29. Dig – копать
to dig the ground/ the soil копать землю/ почву
to dig a hole копать яму
to dig a grave копать могилу
to dig potatoes выкапывать картошку
We had to dig for an hour. Нам пришлось копать около часа.
to dig a well копать колодец
to dig for gold искать золото
to dig through a mountain прорывать тоннель в горе
to dig up new facts добыть новые факты
to dig one’s hands into one’s pocket глубоко засунуть руки в свои
карманы
to dig smb in the side толкнуть кого-то в бок
to dig into a report углубиться в изучение доклада
I was digging my garden. Я копал землю в саду.
Не dug a deep hole in the ground. Он вырыл глубокую яму в земле.
She dug into the bag and pulled out a photograph. Она засунула руку в
сумку и вытащила фотографию.
30. Do – делать
He did nothing the whole day. Весь день он ничего не делал.
1 shall do everything you say. Я сделаю все, что вы скажете,
shall do our best. Мы постараемся сделать все возможное,
to do. Мне многое нужно сделать.
Do
Do whatever you like. Делайте, что хотите.
I did it yesterday. Я сделала это вчера.
Can you show how to do it? Вы не можете показать, как это делает
ся?
What does your brother do? Кем работает твой брат?
Can you do without me today? Вы можете обойтись без меня сегол
ня?
to do the room убирать в комнате
to do well at school хорошо учиться в школе
Не is doing well. Он процветает.
The garden was doing very well. Сад хорошо рос.
to do one’s duty выполнить свой долг
to do smb good пойти кому-то на пользу
to have to do with smb иметь дело с кем-то
That will do! Хватит!
She did a favour to me. Она сделала мне одолжение.
They did him out of his inheritance. Они хитростью / обманом ли-
шили его наследства.
What did they do to him? Что они ему/ с ним сделали?
to do odd jobs выполнять случайную работу
The amount of work he has done is amazing. Просто удивительно,
какую огромную работу он проделал.
to do mischief озорничать, проказничать
Will that do? Это годится/ подходит?
to do harm причинять вред
to do smb a good turn оказать кому-то хорошую услугу
to do justice воздавать должное
to do credit делать честь
to do gardening заниматься садоводством
to do painting заниматься живописью
to do one’s military service проходить воинскую службу
to do the beds застелить кровати
to do the dishes мыть посуду
to do one’s hair сделать прическу
to do one’s face попудриться, накраситься, сделать макияж
to do sights осматривать достопримечательности
He can do the distance in an hour. Он может пройти это расстояние
за час.
_ Dry
The patient is doing well. Больной поправляется.
The speaker did well. Оратор произвел хорошее впечатление.
Не did brilliantly at the examination. Он блестяще сдал экзамен.
to do smb well/ handsomely хорошо принимать/ угощать/ обслу-
живать кого-то .
Не has done with her. Он порвал с ней.
to do for a rival разделаться с противником
We have been done for! Мы пропали!/Нам крышка!
to do an article into English перевести статью на английский
I can do with a cup of tea. Я бы не отказался от чашки чая.
I cannot do with any noise. Я не выношу ни малейшего шума.
I can’t do with his insolence. Я не переношу его наглости.
31. Doom – обрекать
be doomed быть обреченным
The plan was doomed to failure. План был обречен на неудачу.
Не was doomed (to die). Он был обречен.
to doom smb to exile приговорить кого-то к ссылке
to be domed to death быть приговоренным к смерти
They аге doomed to failure. Они обречены на провал.
Не was doomed to be killed in a car. Ему было суждено погибнуть в
автокатастрофе.
The government was doomed. Правительство было обречено (на уход
в отставку).
32. Dry – сушить
to dry the linen сушить белье
to dry one’s hair сушить волосы
to dry one’s hands вытереть руки
to dry dishes on a towel вытирать посуду полотенцем
to dry one’s lips with a napkin вытереть рот салфеткой
to dry one’s forehead with a handkerchief вытирать лоб носовым плат-
ком
to dry one’s feet on a rug вытереть ноги о коврик , -
The well has dried up. Колодец высох.
to dry smth by the fire сушить что-то на огне .
The wind dried the skin. На ветру кожа высохла.
Establish
Dyg —
to dry in the wind сушиться/ сохнуть на ветру
to dry smth with a cloth вытереть что-то тряпкой
to dry one’s eyes вытереть глаза, утереть слезы
to dry one’s tears утереть слезы
The washing dried in the sun. Постиранное белье сохло на солнце.
33. Dye – красить
to dye the yam красить пряжу
to dye a sweater красить свитер
to dye one’s hair красить волосы
to dye smth red окрасить что-то в красный цвет
She is going to dye her hair red/ black. Она собирается покрасить
свои волосы в рыжий/черный цвет.
She dyed the dress blue. Опа покрасила платье в голубой/ синий
цвет.
34. Equip – снабжать
to equip smb with clothes снабдить кого-то одеждой
to equip smb with tools снабжать кого-то инструментом
to equip a factory оборудовать завод/ фабрику
to equip oneself for a journey снарядиться в путь
The travellers were equipped with all they needed. Путешественники
были снабжены всем необходимым.
The factory was well equipped. Завод был хорошо оборудован.
to equip a ship оснастить судно
to equip with nuclear weapons оснастить ядерным оружием
to equip one’s children with a good education дать детям хорошее об-
разование
Не was ill equipped for such life. Он был плохо подготовлен к такой
жизни.
Her training equipped her to cope with her new job. Обучение дало ей
навыки, благодаря которым она справляется со своей новой
работой.
The enemy troops were equipped with tanks, aircraft and missiles. Войс-
ка противника были оснащены танками, авиацией и ракетами.
The office is equipped with computers. Это учреждение оснащено
компьютерами.
not equipped to face reality. Они не подготовлены к реаль-
ной жизни.
35. Erect -воздвигать
3 monument воздвигнуть монумент/ памятник
fn crcci **
О erect a statue поставить статую
to erect a temple воздвигнуть храм
to erect a wall возвести стену
to erect □ house/ a building возвести дом/ здание
I (0 crcct a lighthouse построить маяк
t to erect one’s body выпрямиться
to erect the ears насторожить yum
* to erect a new government создать новое правительство
* to erect a machine монтировать/ собирать машину
Tliis kind of tent is easily erected or folded away. Этот тип палатки
легко устанавливается и складывается.
। We had to erect 200 beds in the camp. Нам нужно было поставить
200 коек в лагере.
36. Establish – основывать
to establish a newspaper основать газету
to establish a business основать дело/ бизнес
to establish a school основать школу
The firm was established in 1905. Фирма была основана в 1905 году,
to establish an international organization учредить международную
организацию
to establish relations установить отношения
to establish rules установить правила
to establish contacts with smb установить контакты с кем-то
Peace was established. Был установлен мир.
to establish order навести порядок
to establish the truth установить истину
to establish the cause of death установить причину смерти
° establish smb’s guilt установить чью-то виновность
( establish smb’s innocence установить чью-то невиновность
establish smth beyond all doubts установить что-то с полной уве-
ренностью
to establish smth unequivocally установить что-то однозначно
to establish a state основать государство
to establish one’s health укреплять свое здоровье
to establish one’s reputation упрочить свою репутацию
to establish oneself in a new house переехать в новый дом 4
to establish smb’s whereabouts установить чье-то место пребыва-
ния
to establish certain facts выяснить некоторые данные/ факты
37. Execute – выполнять
to execute smb’s command выполнить чей-то приказ
to execute smb’s will выполнить чью-то волю
to execute a piece of work выполнить работу
to execute a plan осуществить план I
to execute a murderer казнить убийцу
to execute a criminal казнить преступника
to execute a prisoner казнить/ расстрелять пленного
The traitor was executed. Предатель был казнен.
to execute a purpose осуществить замысел
Women are not executed in Britain. Смертная казнь в Англии к жен-
щинам не применяется.
The pilot began to execute a series of acrobatics. Летчик начал вы-
полнять номера высшего пилотажа.
38. Fail – провалить(ся)/ потерпеть неудачу
His attempt failed. Его попытка не удалась.
Their plan failed. Их план провалился.
to fail one’s examination провалиться на экзамене
to fail in history не сдать историю i
Не failed most of the tests. Он провалился по большинству тестов.
She failed her driving test. Она не сдала вождение.
to fail smb in an examination провалить кого-то на экзамене
I fail to understand. Я не могу понять. (
They failed him. Они его подвели.
Words fail me to express my thanks. У меня нет слов, чтобы выра-
зить благодарность.
Не failed to remind me of it. Он не напомнил мне об этом.
to fail smth dismally/ lamentably/ miserably завалить что-то
ным образом плачев'
tofailinlife быть неудачником в жизни
to fail in a suit проиграть процесс
His attempt has failed. Его попытка не удалась.
to fail the height не взять высоту
Time will fail me. У меня не будет времени.
The wind failed. Ветер стих.
The light failed. Свет погас.
Hishealthfailed. Его здоровье сильно пошатнулось.
Daylight is failing. Смеркается.
The engine failed unexpectedly. Двигатель неожиданно отказал.
39. Fasten – прикреплять








