Текст книги "Богоубийство (СИ)"
Автор книги: Морган Роттен
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 36 страниц)
– Теперь ты понимаешь, почему я сказал тебе, что я труп? – не спеша заматывать свое ранение обратно, с обреченным спокойствием в голосе сказал Мортимер.
Джека поражало это. Как можно так спокойно говорить о скорой смерти, желая жить? Мортимер продолжил, будто ответил на его вопрос:
– Я уже полностью смирился с неизбежностью.
Скорее, именно смирение делает человека абсолютно спокойным. Но Джек не хотел смиряться, вот в чем дело. Он стал говорить Мортимеру, что его нужно спасти. Снова стал предлагать вернуться в поселок. Но кому нужен больной еретик? Мортимер наотрез отказывался, да так, что даже демонстрировал обиду, когда Джек пытался убедить его в своей правоте. Его не нужно было жалеть. Он не хотел этого.
– Я даже испражниться толком не могу. О чем ты говоришь, Джек? Я уже не способен вернуться в этот проклятый поселок, не говоря уже о том, чтобы покинуть этот остров! В тот день я это понял. Понимаешь? В тот день! Поэтому, я больше не хочу слышать об этом ни слова! Ты меня понял, Джек? Понял?
Джек замолчал с разочарованием и болью в глазах.
– Поэтому, я рад тебя видеть, Джек, но лишь по той причине, что сам я бы не смог облегчить себе мою тяжелую участь. Сейчас я покажу тебе кое-что. Далее ты можешь делать все, что угодно. Молчать, или же рассказать правду об этом лжеце, чтобы его, а не тебя бросили в бездну. Не делать ничего, или же спасти свою семью и дать ей шанс на будущее. Возможно, и тем людям, которые поймут, что стали жертвами обмана. Выбор за тобой, Джек! Ты готов?
Джек промолчал, не понимая. Мортимер не дождался ответа.
– Тогда пошли!
– Куда? – растерянно спросил Джек, у которого до сих пор перед глазами стояла картина ужасающей травмы Мортимера, которую он начал заматывать.
Стиснув зубы, Мортимер сам поднялся с камня, и, показав в сторону шахты, сказал:
– Я покажу тебе правду. Даже если ты к ней не готов.
Стефан Полански
Ноябрь, 1985 г.
XVII
Джек и Мортимер обошли ель, как указатель, после чего сразу же увидели вход в шахту. Дыра была прямо в скале. Вход удобный – горизонтальный. Мортимеру не составит проблем оказаться внутри вместе с Джеком. Они остановились у самого входа, посмотрев на солнце, все более приближающееся к горизонту. Они предположили, что примерно через три с половиной часа, максимум – четыре оно сядет, опустив свой ярко-желтый диск за горизонт. А пока его лучи отлично озаряли вход, удачно зарываясь внутрь. Должно быть, в шахте сейчас не так темно…
– Метров на сто мы углубимся. Но больше нам и не нужно. Как раз в том месте, где она уходит чуть в сторону, а затем вниз, где заброшена, света будет очень мало. Но мы привыкнем и всмотримся. Твои глаза привыкнут, – успокаивающе говорил Мортимер. – Не беспокойся! Просто верь мне!
– Постой! – нервно остановил Мортимера Джек.
– Что? – спросил тот, недоумевая.
– Я приготовлюсь увидеть это…
Джек верил Мортимеру в этот момент. Он не знал, что это, но знал, что увидит что-то ужасное. Чувствовал в этот момент. Мортимер посмотрел на него секунд с десять, после чего толкнул его в бок, поторопив:
– Все? Приготовился? Пошли! – будто у них мало времени, что действительно было так, и оба это понимали.
Они стали медленно заходить внутрь шахты. Вход был достаточно широким. Джеку пришлось совсем чуть-чуть пригнуться, чтобы не задеть макушкой какой-нибудь торчащий камень сверху. Грунт под ногами весьма плоский, без камней. Сложно спотыкнуться. Но возможно, учитывая функциональные возможности Мортимера, к удивлению Джека, ступавшего довольно уверенно. Словно питался резервами тех сил, что оставил конкретно для этого. Стены были не настолько ровными, с выбоинами. Оно и понятно, их расширяли и долбили в первую очередь. Уже затем углублялись. Впрочем, склон пока что был не сильным. Мортимер выдерживал напряжение, давящее на его суставы в коленях, особенно в больной ноге, на которую он практически не опирался, но все же… Как видел Джек. Пока что, он отлично видел. Наверняка, Мортимер видел больше, зная эту шахту лучше. Джек полностью доверял ему свою жизнь. Сам не знал, почему. Наверное, ему очень хотелось увидеть «это», пусть и опасался заведомо. Неизвестность пугает – к этой мысли он пришел сегодня уже второй раз. Улыбнуться ей и пойти навстречу – долг отважного, смелого человека. Он признавал Мортимера таким. Он вдохновлял его в этот момент. Он снова вспомнил о своем сыне.
Лучей становилось все меньше. Бликов, что бросал уголь на стенах, становилось все больше. Шуршание под ногами говорило Джеку, что они совсем близко. Угля здесь не мало. На несколько лет хватило бы его семье, используя без экономии. Это как ему показалось, если учесть, что он не будет долбить каменистую породу. И откуда он здесь взялся? Джек был не глуп в познаниях геологии, и у него было предположение. Не так уж и мало северных угледобывающих поселков опустело из-за другого черного золота – нефти.
– Мортимер, я уже почти ничего не вижу, – сказал Джек, почувствовав, как резко потяжелел воздух, и склон усилился, словно закупорив его пробкой.
– Значит, мы на верном пути. Мы уже сворачиваем. Совсем немного осталось. И здесь, осторожнее, медленнее, если можешь…
Джек и вовсе перестал видеть на первое время. Дышалось тяжело. Ему вдруг стали лезть в голову те мысли, что Мортимеру вздумалось обхитрить его, напасть, убить, отобрать ружье, а может быть и съесть. Ему явно не хватало мяса, все признаки цынги на лицо! Но он калека! Он беспомощный! Зачем ему это? Его это не спасет! Смысл? К тому же, слишком извилистый план.
Джек всячески старался отогнать от себя эти дурные мысли, понимая, что это все от морального стресса, в котором он сейчас очутился. И эта паранойя, что сейчас овладела им, лишь результат резкой смены окружающей его обстановки, понижения кислорода, резкого уменьшения света вокруг, и все же этого неоднозначного чувства – словно он все-таки был не готов к правде, уготованной Мортимером. Почему он так впечатлен? Нужно поменьше думать об этом! Джек уговаривал себя, и успокаивал, уверяя, что все хорошо. Но ружье сжимал все крепче.
Джек понял, что остался еще небольшой спуск, когда они притормозили, чтобы Мортимеру было легче спуститься. Постепенно, его глаза стали привыкать к темноте, и он стал видеть лучше, что начало успокаивать его. Мучительная фигура Мортимера в темноте была куда более спокойнее, чем он, в этот момент. И признавая это себе в укор, он словно обрел покой, который ему был так нужен. Джек снова почувствовал доверие к Мортимеру. Большее, чем к себе в этот момент, поскольку с трудом понимал эти перемены в настроении. Еще минуту назад он был готов (не выдержав) выбежать к свету, чтобы наполнить легкие спокойствием. Теперь же он понимал, что он должен быть здесь. Иначе бы он не поперся на южную часть острова, не нашел бы Мортимера, не доверился бы ему…
Мортимер остановился.
– Что? – спросил Джек от неожиданности.
– Пришли, – ответил Мортимер.
Джек постарался разглядеть что-то в темноте, и ему показалось, что они уперлись в тупик.
– Видишь, вон там, у самой стенки кое-что…
– Нет.
– Смотри внимательнее! Вниз смотри!
Но Мортимер понял, что Джек смотрит не туда, и повернул его голову своими руками, показывая пальцем.
– Вон то? – спросил Джек.
– Да. Именно. Подойди.
– А ты?
– Не задавай лишних вопросов.
Джек доверился Мортимеру, и подошел, сделав несколько неспешных шагов. Обернулся, посмотрел на Мортимера, на его силуэт в темноте, явно становившийся все четче, особенно со стороны выхода. Тот сказал ему:
– Не бойся!
Джек и не стал. Скорее чувствовал некую настороженность относительно того, к чему сейчас прикоснется, присев на корточки, и положив рядом ружье. Немного угля, перемешанного с камнями и другой твердой породой, похожей на землю. Но это был относительно разрыхленный участок, Джек это заметил, эту неестественность, о которой говорил Мортимер. Он уже начал подозревать, к чему все идет, но отбрасывал эту мысль до последнего. Пока не понял, что его пальцы уперлись в человеческий череп с неплохо сохранившейся кожей и волосами, длинными, точно женскими. Он отпрянул от этого места, и посмотрел на Мортимера, явно понимая, что задает глупый вопрос. Но вдруг, Мортимер его утешит, что также было мыслью не менее глупой. Иначе бы он так не старался бы для Джека.
– Что это?
– Я думаю, ты и сам понял, что. Вопрос в том, кто это? У меня есть некоторые подозрения на этот счет. Но сам я тело достать не смог тогда, а затем не смог вернуться из-за ноги. Так что, раскопаем его вместе.
– Это труп?
– Это труп, – со спокойствием патологоанатома заключил Мортимер.
– Чей же?
– Давай выясним!
Мортимер постарался присесть на землю так, чтобы не сгибать больную ногу, начав копать полулежа. Джек не стал ожидать особого приглашения и также стал зачерпывать землю руками, отбрасывать камни с углем и разбивать некоторые валуны прикладом ружья, хоть и тело было не так уж сильно засыпано, как он понял со временем. Не так уж много его ушло на то, чтобы полностью раскопать голову, а затем плечи и грудную клетку. Стало понятно, что тело находится в неположенной для захоронения позе. Практически сидя, словно как бросили, так и засыпали. Руки в разные стороны, ноги глубоко в грунте, словно предварительно была выкопана небольшая ямка и поскорее. Наверное, поэтому тело не поместилось в положении лежа. Запаха разложения практически не было при том, что тело не было разложившимся полностью. Ткани во многих местах еще присутствовали. Джеку не терпелось вытянуть труп. Мортимер сказал:
– Надо еще, – не переставая копать.
Показались колени. Джек стал копать под них. Там грунт был более рассыпчатым, но цепким. Не хотел отпускать свою тайну, раскрывать свой секрет. Но будто щипцами еретик и его помощник доставали тело из земли.
– Давай! – кричал Мортимер, со всех сил вытягивая тело на пару с Джеком, – Тяни! – говорил он.
И откуда в нем столько силы? Джек тянул вместе с ним. Достали. Оба вспотели, и оба тяжело дышали от поднятой в воздух угольной пыли. Оба ни на секунду не стали переводить дух. Лишь одно мгновение на то, чтобы Мортимер с помощью Джека поднялся. И скорее вынести тело на свет! Оно не настолько тяжелое!
– Давай! Выноси его! Я возьму ружье! Выноси! Тебе под силу!
Джек взял тело в руки и понес. И правда, не такое тяжелое, каким казалось, находясь в земле. Похоже на тело молодой девушки, только высохшее, лишенное мышц. Кожа, кости и волосы, и одежда (практически не отсыревшая), просторная, похожая на платье.
Солнце ударило по глазам Джека, когда тот вышел на свет. Он опустил голову, пряча глаза, прошел несколько метров, и положил труп на землю, словно бережно простелил. Смешанные чувства были в нем сейчас. Печаль, тревога, озарение… холод и жар… неоднозначность самого момента… он здесь, он видит это… с досадой смотрит… с такой, что даже не переживает о том, что Мортимер позади него подходит с его ружьем в руках. Приблизившись, Мортимер сказал, не сменяя прозаичной ноты в своем усталом голосе:
– Ты узнаешь ее? – явно и сам с трудом узнавая, но будучи уверенным в своем предположении.
Джек не спешил с ответом, стараясь осмотреть тело, что было сделать довольно сложно, не позволяя себе излишней эмоциональности. И у него неплохо стало выходить, будто бы учился у Мортимера в этот момент. И сначала он посмотрел на то, что сохраняется после смерти лучше всего – на зубы. Но самого их наличия мало, чтобы сказать, чей труп он вынес из этой шахты. Можно лишь построить вывод на их внешних качествах – довольно неплохие, эмаль не стерта – скорее всего, принадлежит молодому человеку, точно не старому. Далее он постарался оценить пропорции скул, висков, лба, челюсти на обтянутом кожей черепе. Ключицы, плечи, строение практически разложившегося тела. Одежда, наконец. Набор всех деталей наталкивал Джека на кое-какое умозаключение. Не смелое, пока что. Которое он сдерживал еще, чтобы наверняка ответить Мортимеру, который положил свою руку на его плечо.
– Скажи мне, Джек. Ты помнишь дочурку всеми любимой нашей поварихи, о которой злые языки говорили, что она слишком больна и тому подобное? Кажись, лет шестнадцать ей тогда было… когда она пропала…
– Линда? – то ли самому себе, то ли обоим задал вопрос Джек в ответ.
– А помнишь историю о том, как она пропала? Якобы…
Джек кивнул головой в ответ. Мортимер со всей уверенностью в голосе продолжил:
– Помнишь, как всем нам тогда сказали, что она пропала без вести? Вот так внезапно и вдруг, словно она полоумная, или еще что… Хотя мы ее искали тогда. Естественно, дошли до перешейка и развернулись, Джулиан тогда сказал, что не стоит идти дальше. И старик Хэнк практически слепой, представляешь себе, слепой! Он видел, как она ушла на закате в сторону берега. Кто-то затем сказал, что она покончила с собой. Все так и решили. Признаюсь тебе честно, тогда я и сам отчасти поверил этим басням. Но, вот именно, что тогда…
Джек смотрел на труп перед собой, все больше проникаясь словами Мортимера. Ему не хотелось верить в то, что это Линда – добрая, улыбчивая, никому ничем не мешающая взрослеющая девушка со сломанным черепом.
– Это Линда, Джек! Это она! Разве не видишь? – не церемонясь, прямо выразил свое мнение Мортимер.
– Но… – словно хотел что-то возразить, но признавая бессмысленность, так и не найдя мысль, протянул Джек.
– Это все Джулиан – подлый лицемер! Сначала он обманул нас. Затем стал вырезать по очереди. Он убил ее!
– Почему ты так уверен в этом? – наконец-то повернувшись к нему лицом, сказал Джек. – Разве она не могла сама сюда забрести?
– Не будь идиотом, Джек! Не раскопав ее в темноте, я и то был уверен почти на все сто, а ты при свете дня не видишь? Разве не видишь, что это она?
Джек снова посмотрел на труп девушки, не особо желая делать этого снова.
– Смотри! Ну? Разве не видишь, что у нее череп сломан?
– Вижу!
– И что? – не дожидаясь признания Джеком своей версии.
– Боже мой… – протянул Джек, смотря на ее голову.
– Не то слово, Джек!
– Эта вмятина…
– Да, Джек! Вряд ли она ударилась так сильно и закопала после этого себя в шахте! С дыркой в голове! Признай же ты, наконец! Не будь упрямцем!
– Ее и впрямь убили! Ударили по голове… – сказал Джек, чувствуя, что его мир действительно переворачивается, как ему ранее сказал Мортимер.
– Я думаю, что и этого мало.
– В смысле?
– Джулиан изнасиловал ее!
– Что? Почему ты так в этом уверен?
– Иначе, зачем бы он ее убивал? Объявил бы врагом Господа – сбросил бы со скалы у всех на глазах.
Было видно, как Джек с трудом воспринимает такую правду. Явно он был к ней не готов. Но и спорить с ней у него не было аргументов. Собственно, какие аргументы в этот момент? Доводы Мортимера казались ему более логичными, хоть и перечащими общепринятому укладу жизни на их острове, который явно пошатнулся в его разуме в этот момент.
– Сам посуди, Джек! Во-первых, я сам со временем узнал человека, который сказал мне совершенно обратное, не то, что сказал старик Хэнк. Этот человек, который больше не смог молчать, сказал мне, что видел, как перед своим исчезновением, Линда зашла с Джулианом к нему в сарай. Шестнадцатилетняя девочка! Понимаешь? С этим извращенцем! В сарай! Что им там делать? Молитвы читать? Во-вторых, этот же человек буквально через неделю удивительным образом стал еретиком, как я. Понимаешь, о ком я? Я думаю, ты понимаешь. В-третьих, когда я стал сомневаться в истинности намерений нашего духовного лидера, в истинности его миссии, я стал думать головой, проверять и сопоставлять факты, копая под него. Особенно «вовремя» пропал его брат, что отдельная история. О пропаже Линды я вообще молчу. Собственно, именно в ту ночь мой сосед кое-что видел, что также зародило во мне кое-какие сомнения насчет версии Хэнка. Ему же все поверили тогда… и пусть, я был не настолько уверен в словах своего соседа, но проверить версии, собрать доказательства причастности Джулиана к пропаже Линды, и затем и Кристофера, я счел для себя должным. Вот только, затянул я с этим… Опередил меня, сукин сын…
– Что он увидел в ту ночь? Твой сосед?
– Он видел его… Кристофера… как раз в ту ночь, когда пропала Линда. Он мне это лишь со временем сказал.
– Ну?
– По его словам, в ту ночь ему дико не спалось. Он решил посмотреть в окно, на луну, на поселок. Бывает, посмотришь так с несколько минут, и на сон потянет, как говорил он. И вдруг, в этот самый момент он видит Кристофера. А на горбу мешок несет, довольно не маленький. Словно, подросшего поросенка в него засунул, или волка. Тогда он подумал еще, мол, мало ли, что он волочет в этом мешке. Мог подстрелить какую-нибудь живность. Но затем я подумал, когда он мне все это сказал: ночью и подстрелил? Во-первых, время суток, в которое он нес этот мешок, само собой наталкивало на мысль о том, что не чистым может быть это дело. Во-вторых, Кристофер никогда не ходил на охоту ни с нами, ни вообще. Он был хорошим мясником, мог разделать тушу и нести ее кому-то. Но опять же, ночью? Доля сомнения закралась во мне. А Джулиан превратил его в палача, хоть и парень то он был весьма не плохой, хоть и белоручкой. Только готовить и умел… Странно, что Линду он не разделал. Видимо, рука не поднялась… Ты думаешь, он все еще болеет? Он уже давным-давно мертв.
Джек пожал плечами, не зная, что сказать. Впрочем, он до сих пор не знал, что и думать после сказанных Мортимером слов. Может ли он быть настолько прав, насколько ему можно поверить? Он сбежал, у него паранойя. Но, с другой стороны, труп Линды прямо у него перед глазами. В черепе вмятина. Глаза не обманывают. Ее точно кто-то убил и спрятал здесь – в этой шахте, в месте весьма не столь удачном, как подумал он. Ведь рано или поздно они могли бы отважиться поискать шахты еще где-то, когда запасы угля и других видов топлива начали бы заканчиваться. Могли бы перелезть перешеек, наткнуться на труп в этой шахте. Проще было бы отнести его на берег. Его бы не стало за считанные дни. Чайки, песцы, тот же белый медведь, рыбы, труп могло отнести в море. Но то уже рассуждения, которые как раз стали появляться в голове Джека, что уже было весьма не безнадежным.
– Знаешь, Джек! А я не удивлюсь, если этот наглый лицемер своего сына святым объявит. Точнее, не так! Я удивлен, что он этого еще не сделал! Вот как! – позволил себе нотку иронии Мортимер.
– Это же не была случайность? – спросил его Джек.
– Мой выстрел? – решил уточнить Мортимер.
Джек посмотрел на ружье в руках Мортимера и кивнул головой, насторожившись. Почему-то, в этот момент он с опасением ждал слов от Мортимера. Но при этом, не чувствовал реальной опасности. Скорее, чувствовал потенциальную.
– Я говорил об этом много раз и много кому, что здесь рассказывать?
– Я помню.
– Да, ты помнишь, что это звучало весьма глупо. Что я случайно попал в него. Но это действительно так получилось. И не потому, что я выстрелил в него от неожиданности, когда этот дурак выпрыгнул из укрытия. А потому, что он сам наставил на меня ружье, предварительно что-то против меня имея, до сих пор не могу понять, что. Я бы мог оказаться на его месте. Он целился в меня! Понимаешь?
Джек покивал головой.
– Конченая семья! Каждый из них жаждет чьей-то смерти. Вот только тогда скончался он. Крутился, сучился и умер прежде, чем близнецы успели бы передавить артерию, из которой хлыстала его кровь. Билл и Кайл были намного ближе, чем думали мы с Габриэлем, но полной картины они не видели все равно, чтобы судить о ней как-то. Естественно, рано или поздно я должен был стать врагом для всех, после того, как стал им для Джулиана. Жаль, что принял я эту мысль не сразу, а лишь после того, как «воспалением легких» заболел Кристофер, что явно не так.
– Ты думаешь, он убил собственного брата?
– Загляни к нему в сарай, в подвал, если мне не веришь. Если думаешь, что я параноик. Как видишь, глаза не обманывают, – сказал Мортимер, глянув на труп Линды.
Он посмотрел чуть далее, за спину Джеку. В этот момент Джек заметил, как его взгляд резко переменился. Будто что-то перевернулось в нем. Будто смерть увидел. Но не с испугом, а скорее с неожиданностью.
– Что? – спросил Джек, но пока не обернулся.
Взгляд Мортимера потяжелел. Затем, он покрепче сжал в руках ружье, и взгляд его переменился на стремительный, отчаянный, агонический, что насторожило Джека, который до сих пор не додумался обернуться.
– Беги! – тихим голосом скомандовал ему Мортимер.
– Что? – не расслышал он.
– Не оборачивайся! – громче и отчетливее сказал Мортимер, явно смотря куда-то за спину Джеку. – Просто иди отсюда! Не пади смертью глупца, Джек! Дай умереть тому, кто жаждет ее!
Джек наконец-то обернулся. Его настороженность сменилась тревогой, тревога сменилась истинным страхом. В долю секунды. Его сердце простучало сотню раз. Он бы хотел не поверить своим глазам теперь. Но и сейчас они его не обманывали. Тот самый белый медведь, за которым он пришел сюда. С кровяным пятном на холке. Внезапно. Всего лишь в паре десятков метров от них. Сам настиг его. Тихо и хитро. Словно сам выслеживал его все это время.
Его походка была медленной и вальяжной, словно он видел людей много раз. Но пока что не демонстрировал агрессии, скорее всего, пока что присматриваясь к потенциальной жертве своего решения, клыков и лап. Он был огромным. Джек никогда не видел настолько огромных медведей. А этот всего лишь на расстоянии одной молниеносной атаки. Даже если Мортимер успеет выстрелить в него, не факт, что это значительно поранит его. Его череп был настолько массивным, а кожа казалась такой толстой, что он вполне бы мог сойти за носорога, если бы еще рог имел на носу. Громаднейший медведь. Тяжелый, но весьма поворотливый. Пусть их не вводит в заблуждение его манера неспешно волочить ноги по земле. Лишь внешне он был неуклюжим. Поскольку взгляд выдавал его истинный дух хищника, дух хозяина этой земли. Никто по-настоящему ему не соперник. Никто. Мортимер не стал медлить, и поднял ружье. Каждая секунда на вес золота.
– Беги, дурак! – скомандовал он Джеку, чуть оттолкнув его в сторону, целясь в медведя.
– Что? – недоумевая спросил Джек, словно и в мыслях не имел.
– Не уперствуй! – сказал Мортимер.
Но не успел Джек ему что-либо ответить, как оба заметили движение медведя, явно сигнализирующее о скором нападении. Он дернулся с рыком, словно решил предварительно пугнуть своих жертв, показывая, кто здесь главный. Возможно, давая им шанс и пару-тройку секунд перед его окончательным решением.
Чуть левее напротив обрыва была небольшая возвышенность. На нее можно было взобраться, ступив сначала на один камень, а затем подтянувшись на второй, более крупный. Вряд ли медведь сможет залезть туда. Он не такой искусный скалолаз при своих габаритах и весе. Тем более, казалось, что поверху отсюда также есть путь, пусть и возвращающий к этой тропе, но подальше отсюда.
Джек посмотрел на Мортимера. Тот понимал эту возможность, но лишь для Джека. Со своей ногой он бы такого не провернул. Мортимер бросил совсем быстрый взгляд на Джека, перед тем как снять с предохранителя ружье. И в этом быстром взгляде Джек увидел все, что ему нужно было. Это понимание. Это принятие ситуации. Распоряжение этой ситуацией. И их жизнями. Свою жизнь Мортимер готов был положить. Он еще раз скомандовал Джеку, но уже совсем громко, словно отчаявшись, словно уже заглядывая в глаза своей смерти:
– Беги!
Джек с жалостью и сожалением отвернул свой взгляд от его глаз, целящихся в медведя, понимая, что сейчас он дернется, дернется и медведь, а у Мортимера будет время всего лишь на один выстрел. Вряд ли он успеет сделать второй.
Джек побежал к камням. Медведь зарычал. Мортимер постарался выстрелить в него как можно скорее. Вдруг успеет выстрелить второй раз.
– Умри! – нажав на курок, выкрикнул он и выстрелил, успев затем выстрелить второй раз.
Медведь явно не спешил с атакой. Но выстрелы Мортимера явно разгорячили его. И те раны, которые нанесло ему это ружье, вовсе не напугали его, особо не повредив. Мортимер уже успел проклясть ружье, явно ориентированное не на дальность, а на силу. Тем более, что он так давно не стрелял. Досадно было осознавать, что первый раз он вообще промахнулся.
– Вот, черт! – выкрикнул он, заметив, как медведь бросился в его сторону.
Даже бросить ружье, поскольку патроны остались у Джека, он уже не успеет. И добраться до камней, наверху которых уже был Джек, готовый протянуть ему руку помощи, также нет времени. Он это понимал. И медведь, будучи не менее понятливым более не стал выделять времени на раздумья человека, и в три секунды покрыл расстояние между ними, двигая мускулистыми плечами, гнавшими его огромные передние лапы, которыми он и завалил Мортимера на землю. Он лишь успел протянуть дуло в его сторону, чтобы атака показалась не столь мощной, как оказался на земле под ужасной пастью медведя, слюнявой и пенящейся.
– Нет! – выкрикнул Джек, явно не силясь наблюдать все это.
Мортимер издал хриплый крик, но такой громкий, что Джека пробрало до костей. Он отвернулся на секунду. Когда же глянул вновь, то увидел, как белый дьявол стал разрывать Мортимера на куски, начав трепать его за плечо, кусать за туловище и за руки. Пока что не добрался до шеи или головы. Мортимер активно махал руками, чтобы медведь кусал за них, по крайней мере. Ему не хотелось умирать так быстро.
– Мортимер, нет! Я не могу… – «смотреть на это», чувствуя себя предателем, изнывал Джек.
Вдруг он посмотрел на камень величиной с яблоко, который лежал у него прямо под носом. Джек схватил его. Хорошо бы прицелиться. Но времени нет, если он хочет хоть как-то повлиять на шанс на спасение Мортимера. Бросил и попал медведю в шею. Но без результата. Тот не переставал трепать окровавленного человека со сломанным плечом, как минимум. Вцепился в него, не отпуская и надавливая все сильнее с каждым укусом, все глубже погружая клыки в мышечные и костные ткани своей жертвы.
Джек не знал, что делать. Нападать на медведя голыми руками сродни самоубийству. Но и смотреть, как тот словно тряпкой из стороны в сторону размахивает телом Мортимера, в котором все еще была жизнь, он также спокойно не мог.
Мортимер выронил ружье, более не в силах сжимать его в руке, которую попросту перестал чувствовать. Ружье отлетело достаточно далеко от него и медведя, прямо в сторону Джека, что дало ему небольшую надежду взять ситуацию под контроль. Ему нужно лишь спуститься, схватить ружье, и надеяться, что медведь заметит его попытку позже, чем он успеет выстрелить в него. Расстояние около двадцати метров. Если удачно выстрелить, есть шансы серьезно покалечить косолапого.
Джек решил рискнуть. Сердце из груди выскакивало. Но он считал своим долгом помочь Мортимеру. Он не мог принять мысль, что тот умирает из-за него. Джек спустился и схватил ружье. На все про все не более пары-тройки секунд, пока медведь его не заметит.
Быстро достал патроны из кармана. Зарядил.
– Сдохни! – выкрикнул он и выстрелил.
Выстрел попал прямо под лопатку, недалеко от шеи. И Джек негодующе решил прицелиться еще раз. Поскольку, целился в голову. Медведь закричал от боли, и оставил Мортимера, тут же осознав очаг новой опасности. Недолго думая, он повернул в сторону Джека свою морду в человеческой крови, и встретился с Джеком взглядом. Джек понял, что медведь решается броситься на него. Он не отступит. У Джека лишь мгновение на то, чтобы прицелиться и не промахнуться. Иначе, его ожидает участь Мортимера. Сколько смерти было в глазах этого чудовища… И ни капли страха и сомнения…
Медведь издал угрожающий рык, знаменующий нападение, и тут же побежал в сторону Джека. В этот момент в нем закрался конфликт. Он забоялся. Он стал метаться между двумя истинами. Потратить эту секунду на прицеливание и выстрел? Или же попытаться взобраться за эту секунду обратно на скалу? И то и то он может не успеть. В динамике движения медведя он может целиться в голову, но попасть ему в плечо. Карабкаясь на камень, он может оступиться в спешке, или же медведь настигнет его куда быстрее ожидаемого. Лишь мгновение, чтобы принять решение. Удивительно, как порой ситуации, ставящие жизнь на кон, заставляют человека принимать решение сию секунду. Словно, на природном уровне, но никак не на интеллектуальном.
Джек смотрел чуть выше мушки, из-под которой должен был вылететь снаряд только что. Но Джек не успел нажать курок. Медведь опередил его, сбив с ног, надавив на него своими лапами. Удар, укус. Ружье сразу выпало из рук Джека и полетело метра на два в сторону. Так, что он уже и не доберется до него. Лишь бы не за шею, и не за голову. Нужно бороться. Джек стал выставлять руки, как это делал Мортимер. Медведь стал кусать за них, затем за плечи. Его тактика повторялась – чуть более ухищренная, чем у других медведей. Он не спешил, словно желал хорошенько растрепать свою жертву перед ее смертью, вывернуть ее наизнанку, и лишь затем прикончить. Чтобы Джек желал этой смерти сейчас, как Мортимер несколько мгновений тому назад. Жив ли он? Джеку точно об этом не думалось. Он был сосредоточен на борьбе, хоть и понимал на том же природном уровне, что бесполезна борьба Давида с Голиафом, когда речь идет о физической силе. Дело лишь во времени. В моральном смирении и времени, за которое он придет к этому смирению. Но пока он был не готов.
Ранение заметно сковывало агрессию медведя. Эта атака не была настолько разрушительной для Джека, как предыдущая для Мортимера. Тот что-то хрипел. Еще жив, как понял Джек, и заметил, как медведь сделал резкое движение в сторону его головы, словно решил укусить за нее, устав трепать Джека за плечо. Джек продемонстрировал невероятную реакцию, и чудом угнулся, направив клыки медведя в ткань своего капюшона.
Медведь может оказаться обманутым. Джек слышал о том, что если притвориться мертвым, то медведь вскоре отпустит свою жертву, если мотивом его нападения было не пропитание, а защита территории. И он постарался не двигаться в этот момент. Но медведь не отпускал и не останавливал мощного потока несдерживаемой силы. Что предпринять? Совершенно нечего! Он не смог вытерпеть боли, и он принял решение выскользнуть из куртки, пока вот так висит над землей в зубах у медведя. Тот понял, что Джек еще жив, и опустил его, тут же прижав его лапой к земле снова.
Невероятной тяжести и силы, лапа медведя стала давить Джеку на грудь, и тот стал задыхаться. Видимо, медведю также не хватало воздуха, поэтому он пока не спешил кусать Джека, продолжать разрывать его тело дальше. Чувствовал себя хозяином ситуации. Чувствовал превосходство. Джек нащупал под рукой камень весом с килограмм. Таким можно неплохо огреть башку медведя, что он и сделал. Ударил прямо в глаз с громким треском, словно тот лопнул от удара.