Текст книги "Скандинавский детектив. Сборник"
Автор книги: Мария Ланг
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 42 страниц)
Читая этот своеобразный документ, Йоста Петерсен только чертыхался, явно в адрес Рамселиуса. Потом повернулся к Манфреду, чтобы пожаловаться на несправедливость. Но тот был занят разговором с Эриком, они даже пересели на другой конец стола. Пришлось Йосте довольствоваться Германом. Поскольку его выпады против Рамселиуса косвенно задевали и меня, мне пришлось встать на защиту шефа. Герман сидел, словно в рот воды набрал. Марта явно отчаянно скучала, от нечего делать рассматривая непрерывный поток входивших и выходивших людей. Хилдинг задумчиво попыхтел сигарой и вскоре исчез.
Неожиданно Марта засмеялась и толкнула меня локтем. Я обернулся. За спиной Манфреда и Эрика появился Юхан Рамселиус и, прищурившись, наблюдал за нами.
– Ну как? – спросил он. – Мыслители довольны?
– Довольны? – возмутился Йоста. – Если вы не дадите место мне, я буду жаловаться!
– Это не поможет, – спокойно парировал Юхан.
– Почему? – удивился Йоста.
– Потому что в любом случае Манфред получит кафедру раньше вас. Вы хороший специалист, но в работе много недостатков. Нужна новая и современная методика. Прочтите мои «Основные подходы…».
– Прочел, – перебил Йоста. – И ничего революционного в них не нашел. – Он нервно пытался раскурить сигару.
– Внешность обманчива, – рассмеялся Юхан. – Вы не настолько проницательны, как я думал. И я был явно прав, когда поставил Манфреда вперед.
– Не уверен, что вы правильно оценили мою работу, – сухо буркнул Манфред, косясь на Рамселиуса.
– А мне кажется, я был весьма великодушен, – ухмыльнулся Юхан. – Разве я не отметил у вас дотошного внимания к деталям? А за решение кардинальных проблем вы просто не беретесь.
Манфред Лундберг машинально поправил очки в золотой оправе.
– Второстепенные проблемы тоже нужно решать.
– Разумеется, – кивнул Рамселиус. – Но утешьтесь: профессорская кафедра ваша! Уж я-то знаю наш милый факультет!
Как только Йоста понял, что кафедры мне не видать, настроение у него сразу поднялось. Мы перестали препираться и заключили мир. Юхан и чета Хофштедтер уже поднялись. Йоста забрал свой экземпляр решения ученого совета и ушел.
Прошло всего несколько минут, и я вспомнил, что пора ехать к декану нашего факультета Авроре фон Левензан. Я хотел обсудить с ней содержание лекции, которую мне предстояло прочитать. Она жила неподалеку от виллы на Норландсгатан, которую Йоста снимал у вдовы священника. Если Йоста еще не уехал, он подвезет меня на своей машине. Я быстро свернул бумаги и вскочил.
– До свидания, – сказал я Манфреду и Эрику.
– Всего доброго, – ответил Манфред.
Эрик кивнул, и взгляд его неуверенно скользнул из стороны в сторону. Я бросился в вестибюль, надел галоши, схватил шляпу и выбежал на улицу. Мне повезло: Йоста как раз заводил машину и охотно согласился меня подвезти.
ТУРИН
Когда Манфред Лундберг вошел в аудиторию, ему оставалось жить не больше двадцати минут. А много ли успеешь сделать, если всего через двадцать минут тебе предстоит шагнуть в вечность? Впрочем, это зависит от обстоятельств. Немалую роль здесь играют темперамент и целеустремленность. Но самое главное – знать, что тебя ожидает. Манфред Лундберг не знал, мы – тоже. Поэтому последние двадцать минут жизни Манфреда Лундберга оказались весьма обычными и, я бы даже сказал, заурядными.
На юридическом факультете семинары проходили в большой светлой аудитории на втором этаже. Три высоких окна выходили на запад, на Эфре-Слотсгатан. Вдоль стен тянулись книжные полки, на них – старые парламентские акты и ежегодники «Нового юридического архива» в черных переплетах.
Столы стояли в три ряда по всей длине аудитории. Средний ряд был самый длинный, а два других – покороче. При необходимости там могли разместиться 70 – 80 студентов. Спинки стульев украшали резные дубовые и лавровые листья. Меж окон стояла черная доска. Руководитель семинара обычно сидел за длинным столом спиной к окну. Ему предназначался специальный стул, чуть побольше и поизящнее остальных. Однако Манфред Лундберг сел почему-то за стол у стены. Он вошел в аудиторию, когда часы показывали четверть второго. Лундберг был воплощением пунктуальности.
Случилось это во вторник, в середине января. Мы собрались на первый семинар по гражданскому праву. Над крышами домов на противоположной стороне Эфре-Слотсгатан висело бледное зимнее солнце. Я сидел спиной к окну и болтал со своим старым знакомым. Вернее, болтал он. У этого парня были огненно-рыжие волосы и свежий загар, Рождество он встречал на Мальорке, и теперь его просто распирало желание поделиться впечатлениями. Не умолкая ни на миг, он живописал средиземноморское солнце, пальмы и полуголых островитянок. Скоро я был сыт по горло. Хотелось достать носовой платок и заткнуть ему рот. Около полусотни студентов сгрудились вокруг столов и тоже болтали. Монотонный гул голосов временами прерывали взрывы смеха.
Все было как обычно. Сначала расселись, потом в дверях появился Манфред Лундберг. Мы поднялись и стали ждать, когда он подойдет к своему стулу и поздоровается с нами, лишь после этого нам снова можно будет сесть.
Есть целый ряд шаблонных представлений о занудах. Даже если они абсолютно не соответствуют истине, они все-таки существуют и будут существовать, потому что в нас живет великая страсть к шаблонам и обобщениям. То, что я говорю сейчас, тоже обобщение. Во всяком случае девять человек из десяти, едва взглянув на Лундберга, тотчас сказали бы, что он зануда. Лундберг обладал всеми признаками подобных людей. Он был длинный, тощий, в очках в золотой оправе. Редкие волосы расчесывал на пробор. На нем был коричневый костюм-тройка в полоску, под мышкой кипа каких-то бумаг. Глядя на Лундберга, никто бы не подумал, что жить ему осталось только двадцать минут.
– Разрешите представиться, – начал он, подойдя к столу. – Меня зовут Манфред Лундберг. Надеюсь, наши занятия доставят удовольствие и вам, и мне.
Растянув губы в бледной улыбке, он сел, мы – тоже. Лундберг положил бумаги на стол и снял очки. Держа их большим и указательным пальцами, он достал из внутреннего кармана пиджака носовой платок и стал протирать стекла. Потом снова водрузил очки на нос, сунул платок обратно в карман и посмотрел на нас.
– Как вы уже знаете, на наших семинарах мы будем рассматривать различные проблемы, связанные с гражданским правом. Начнем с вопроса о взаимных обязательствах сторон. В следующий раз займемся торговым правом, а точнее – статьями двадцать третьей и двадцать четвертой. Я попрошу всех участников семинара изучить описанный в задании случай с доставкой южных фруктов. Каждый из вас получит экземпляр задания…– Лундберг постучал пальцами по кипе бумаг, лежавшей на столе. – Случай этот гипотетический, тем не менее он весьма поучителен. Потом мы разберем еще несколько случаев, иллюстрирующих различные положения торгового права, и перейдем к долговым обязательствам. В этой связи мы коснемся и некоторых более общих проблем, вытекающих из коммерческих договоров и соглашений.
Он сделал короткую паузу. Голос Лундберга прекрасно соответствовал его физиономии и всему облику. Он звучал внятно и монотонно, немного в нос. Манера говорить у него была почти такая же, как и манера ходить, а ходил он ровными, большими шагами.
– Но сначала нужно решить несколько организационных вопросов, – продолжал Манфред Лундберг. – Мы разделимся на две группы. Я пущу сейчас по рядам два листка бумаги. На них будет указано время занятий для каждой группы. Вы можете выбрать ту группу, какая вас больше устраивает. Но если одна группа окажется гораздо многочисленнее другой, от принципа добровольности при формировании групп придется отказаться. Вопросы есть?
Он замолчал, взгляд его скользнул по столам, с одного студента на другого. Впрочем, Лундберг никогда не смотрел в одну точку.
Вопросов не было. Два листка бумаги он пустил по рядам направо и два – налево. Я сидел спиной к окну, падавший из него солнечный луч озарял поверхность стола слева от Манфреда Лундберга.
– С самого начала я прошу вас как можно глубже разобраться в изучаемых нами проблемах, проявлять активность, принимать участие в дискуссиях и задавать вопросы, если вас что-нибудь смущает. Это пойдет на пользу и каждому из вас, и всему семинару в целом.
Внезапно Манфред Лундберг замолчал, достал из внутреннего кармана пиджака носовой платок, закрыл им лицо и дважды громко чихнул. Потом вытер нос и снова спрятал платок. В эту минуту он совсем не походил на умирающего.
Листы с расписанием семинаров медленно ползли по рядам направо и налево, от середины к краям. Студенты тщательно изучали их и вписывали свои фамилии. Наконец один из листков лег на стол, за которым сидел я. Расписание этой группы было составлено таким образом, что попавшим в нее студентам пришлось бы вставать по понедельникам ни свет ни заря. Для меня это было неприемлемо. Я написал свое имя на другом листке и передал его соседу с огненно-рыжей шевелюрой. Похоже, заниматься утром по понедельникам мало кто был готов. Значит, от принципа добровольности придется отказаться. И ничего не оставалось, как положиться на удачу.
Манфред Лундберг говорил о книгах, которые понадобятся нам при подготовке к семинарам. Но я уже перестал уделять ему внимание, которого он, несомненно, заслуживал. Я говорю не о том внимании, которое приковывает к себе человек, готовый через какие-нибудь четверть часа уйти в небытие, а о внимании хорошего ученика, запоминающего каждое слово своего учителя. Но я никогда не был хорошим учеником. И особой активности на семинарах тоже не проявлял.
Зато я внимательно следил, как солнечный зайчик медленно полз по столу к Манфреду Лундбергу. Он двигался незаметно и неумолимо, слева направо, постепенно подбираясь к Манфреду. Это был первый солнечный день за всю зиму, если вообще это можно назвать зимой. Она была мягкая и пасмурная, как осень, и солнца ей не хватало так же, как и снега. Но теперь ударит мороз. Вчера об этом писали вечерние газеты. В конце февраля, когда начнутся зимние каникулы, мы с Ульрикой поедем в горы кататься на лыжах. Это моя давняя мечта. Много-много солнечных дней и огромные сугробы, а я только загораю и катаюсь на лыжах, и больше ни до чего на свете мне нет дела. Вот о чем я мечтал.
Потом вспомнил, что нахожусь не в горах, а в университетской аудитории, и снова услышал Манфреда Лундберга. Он говорил все так же внятно и монотонно.
– Всем участникам семинара я раздам задания,– продолжал Лундберг, поправляя очки. – Разумеется, в ваших интересах получить их как можно скорее.
В этом мы нисколько не сомневались. Листы с расписанием семинарских занятий медленно завершали путь по столам. Через какие-нибудь две-три минуты они вернутся к Манфреду Лундбергу, и он сможет убедиться, что участники его семинара не желают рано вставать по понедельникам.
Настенные часы бесшумно отсчитывали время. Один раз в минуту большая стрелка делала свой обычный скачок. Солнечный зайчик уже почти добрался до Манфреда Лундберга. Все было в медленном, но неуклонном движении. Двигался солнечный зайчик по столу Манфреда Лундберга, двигались по столам листы с расписанием семинаров, шло время. Ничто не стояло на месте. И ничего нельзя было остановить, ибо движение заложено в самой природе вещей. Оно столь же неумолимо, как статья закона. И оно совершалось так медленно и уныло, как это только возможно на самом унылом из семинаров по гражданскому праву.
Справа от меня, возле стола Лундберга, сидела девушка, которую я раньше не видел. Я стал смотреть на нее, потому что надо было хоть чем-нибудь заняться, а смотреть больше было не на кого. Она была удивительно хороша. Темные волосы обрамляли бледное скуластое лицо. Она была красива какой-то чувственной, почти животной красотой, при одном взгляде на нее возникали весьма недвусмысленные желания. Она сидела, плотно сжав губы, и непрерывно что-то записывала. Ее пальцы судорожно сжимали шариковую ручку, а ногти полыхали темно-красным лаком. Изредка она прикладывала ручку к губам и устремляла взгляд на Манфреда, даже не подозревавшего, какая ему уготована участь. Я попытался перехватить ее взгляд, но она смотрела только на Манфреда. А я тем временем старался представить себе ее ноги.
Списки обеих семинарских групп обошли аудиторию и вернулись наконец к Манфреду Лундбергу. Он закончил очередную тираду и взглянул на списки.
– Одна из групп почему-то показалась вам гораздо привлекательнее другой. Значит, нам придется предпринять некоторые принудительные перемещения, чтобы примерно уравнять их численность.
Это были его последние слова. Едва он успел закончить свою мысль о принудительных перемещениях, как сам был вынужден скоропостижно переместиться в вечность. Правой рукой он вдруг схватился за сердце, широко разинул рот и попытался привстать. Левая его рука так сжала край стола, что побелели пальцы.
– Мне плохо, – сказал он изменившимся голосом.
Лицо его смертельно побледнело, глаза за стеклами очков расширились от ужаса. Он хватал ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Это продолжалось только миг, потом он упал на стол. Его рвало, на губах выступила пена. Голова ударилась о стол – и все было кончено.
На несколько секунд в аудитории повисла тишина. Потом закричала та самая девушка. Она кричала громко и пронзительно, словно ее ткнули иголкой. А Манфред Лундберг лежал, уронив голову на стол. Солнце уже добралось до него и освещало облысевшую макушку.
– Он заболел? – спросил кто-то.
Парень, сидевший слева от него, встал, осторожно и как-то неуверенно коснулся Лундберга, словно хотел разбудить. Тогда я вскочил и взял Манфреда за руку, пытаясь нащупать пульс. Но бесполезно.
– Пульс есть? – спросил парень.
Я покачал головой. Тогда темноволосая девица снова закричала, только теперь отчаянно и жалобно. Я пристально посмотрел на нее и снова повернулся к парню.
– Сбегай к начальству и вызови «скорую помощь»! Попроси их срочно подняться сюда!
Парень мгновенно исчез, довольный, что может убраться отсюда. Лицо у него было еще бледнее, чем у Манфреда. Я сказал девице, чтобы она перестала выть. Но она выла все громче и громче. Явно началась истерика. Ее вопли действовали мне на нервы. Возле истеричной девицы сидел какой-то невзрачный парень. Он пытался ее успокоить, но тщетно. Тогда я подошел и что было силы стукнул кулаком по столу.
– Кончай орать! Того и гляди, стены рухнут от твоего воя!
Она сразу умолкла и только изумленно таращила на меня огромные блестящие глаза.
– Замечательно, – кивнул я. – Тут всем невесело, но если мы все вдруг завоем, легче не будет.
Я снова подошел к Манфреду и осторожно приподнял его голову. Его темные расширенные зрачки были устремлены прямо на меня, и я осторожно опустил эту мертвую голову на стол. Во всяком случае на ближайшие ночи кошмары мне были обеспечены.
– Похоже, он мертв, – сказал я.
Сам не знаю, к кому я тогда обращался. Я стоял возле трупа Манфреда, и студенты тупо таращились на меня.
БРУБЕРГ
– Не понимаю, Эрнст, как ты сумел стать доцентом гражданского права! Ты слишком туго соображаешь. Повторяю: нет никаких причин подозревать убийство.
Харалд уже терял привычное спокойствие.
– Но убийство было бы весьма кстати для молодого и честолюбивого помощника прокурора, – ответил я язвительно. – Братец Харалд, признайся, что ты всю жизнь мечтал именно о такой ситуации: окружной прокурор в отпуске, при таинственных обстоятельствах умирает человек. Харалд Бруберг, исполняющий обязанности прокурора, энергично берется за дело, быстро распутывает его и с помощью гениальных умозаключений изобличает убийцу.
Мы только что пообедали и теперь в гостиной за маленьким круглым столом у окна пили кофе и ели трубочки, которые испекла Биргит.
– Какой ты циник, Эрнст!
Я повернул голову и встретил укоризненный взгляд Биргит.
– Как тебе не стыдно, ведь умер Манфред!
– Разве смерть становится трагичнее от того, что умирает человек, которого мы знаем? – спросил я. – Почему мы оплакиваем покойного друга и никак не реагируем на смерть незнакомого человека? Разве это справедливо? Вот в чем вопрос, Биргит! Почитай некрологи в газетах и поразмысли, почему так получается.
– Нельзя собрать в одном сердце все печали мира, – ответила она спокойно. – Но наших родных, близких и друзей мы должны оплакивать. Ведь, кроме нас, больше некому…
– Харалд, ты узнаешь, откуда это?
– Минутку… Ну конечно, тетя Ида!
– Совершенно верно,– кивнул я.– Тот, над чьей могилой не льется слез, никогда не обретет вечного блаженства. Таким образом живые обеспечивают усопших, пропусками на небо.
– Памятуя о несовершенстве человеческой натуры, я бы сказал, что это довольно рискованное предприятие.
– Никогда бы не подумал, что прокурор будет цитировать мисс Марпл!
– Два сапога пара, – грустно вздохнула Биргит. – Почему обязательно надо верить в самое худшее?
– Потому что, как полагает мисс Марпл, чем хуже мы думаем о людях, тем ближе к истине наши ожидания.
– А следователь всегда должен ожидать самого худшего, – добавил Харалд. – Это его обязанность.
– Да здравствует наше викторианское воспитание!
Я наполнил чашку и поднял ее к висевшему на стене портрету председателя уездного суда Фредерика Бруберга.
– Все знают, что у Манфреда было больное сердце, – сказала Биргит. – Теперь я пойду проверять письменные работы, а вы можете выдумывать все, что вам взбредет в голову.
Она встала, улыбнулась Харалду и, выходя из комнаты, оторвала лепесток от последней увядшей грозди пеларгонии.
– Конечно, у Манфреда было слабое сердце, – начал я. – Но кто бы мог подумать, что дело обстоит так скверно? Нет, по-моему, главный аргумент против версии убийства – то, что его просто некому было убивать. Он никому не мешал. Правда, он не располагал к себе людей. Я неплохо к нему относился, но особенно нежных чувств никогда не питал. Как, впрочем, и все, за исключением, может быть, одной лишь его жены Анны Лизы.
Я взял пачку «Джона Сильвера» и вытряхнул сигарету.
– Манфред был педант и зануда, – продолжал я. – От одного его вида начинало сосать под ложечкой. Светочем науки его тоже не назовешь. Зато он был невероятно трудолюбив и добросовестен, как говорил отец, честен до мозга костей. Манфред был не столько ученым, сколько бухгалтером от науки. Он собрал невероятное количество фактов, аккуратно разложил их по полочкам и проверял, согласуются они друг с другом или не согласуются. Ну посуди сам, кому могла прийти в голову бредовая мысль убивать такого типа?
Харалд молча посасывал трубку. В ней что-то шипело и клокотало, как в старом котле.
– Слишком честные люди иногда бывают обременительны, – сказал он. – Они могут мешать нечестным. Особенно когда их интересы сталкиваются. – Харалд протянул руку за футляром со щеточками для чистки трубки и продолжал: – Кроме того, мотив убийства далеко не всегда следует искать в характере убитого. Разве можно объяснить, скажем, убийство Дездемоны только на основании анализа ее личности? Нет, человека убивают не только вследствие каких-то особенностей его натуры или его поступков, но и просто потому, допустим, что он занимает чье-то место. И мешает тому, кто сам на него метит.
– В данном случае речь идет о кафедре гражданского права, – сказал я. – Но ведь это невероятно! Неужели ты полагаешь, что кто-то из претендентов на место прикончил Манфреда, чтобы самому занять кафедру? Может быть, ты и меня подозреваешь?
– Когда имеешь дело с учеными, никогда нельзя быть уверенным до конца. – Харалд усмехнулся. – Никогда не знаешь заранее, что они могут выкинуть. Возьми хотя бы результаты конкурса. Да, кстати, я забыл поздравить тебя с первым местом!
– Спасибо! Но одно первое место, одно третье и одно четвертое едва ли дают мне право рассчитывать на профессуру. Тем более что первое место я получил от Рамселиуса.
– Ну и что? – удивился Харалд. – Насколько я знаю, к Рамселиусу все относятся с величайшим уважением и считают его самой яркой звездой на факультетском небосклоне.
– Я забыл, что ты изучал право в Стокгольме и еще не разобрался в созвездиях Упсалы.
Я стряхнул пепел с сигареты и предложил Харалду еще кофе.
– Рамселиус отдал мне предпочтение просто потому, что я его ученик и в своей работе использовал разработанный им метод, который он, разумеется, считает самым эффективным.
– А это не так? – язвительно поинтересовался Харалд.
– Мне лично кажется, что метод весьма разумный, иначе я не стал бы его применять. Но я вовсе не думаю, что это единственный путь к достижению истины. Не менее важных результатов можно добиться и с помощью иных методов. Несомненно, Рамселиус полагает, что если бы Манфред и Йоста Петерсен применили его метод, они достигли бы большего. Однако он считает, что их работы отличаются глубиной и – во всяком случае работа Петерсена – представляют немалый научный интерес.
– Итак, смерть Лундберга означает, что место профессора получит Петерсен?
– Да, теперь в этом можно не сомневаться. Почти все были убеждены, что кафедру возглавит Манфред. Он пользовался репутацией человека надежного и в высшей степени положительного. И ничего нет удивительного в том, что наиболее вероятной после Манфреда была кандидатура Петер-сена. У обоих самый большой педагогический стаж, и они успели опубликовать гораздо больше печатных работ, чем мы. А Петерсен к тому же отнюдь не бездарен.
– Ну а остальные претенденты?
– Мы идем, так сказать, сомкнутым строем. Шансы мои и Эрика Бергрена абсолютно равны. Германа Хофштедтера все члены ученого совета поставили последним в списке претендентов. Он писал лишь о трудовом праве, причем излагал этот предмет чрезвычайно узко и односторонне. Кроме того, у него меньше, чем у нас, печатных работ. Он начал изучать право, когда ему было уже двадцать пять. Но это необыкновенно энергичный человек. Поставив перед собой определенную цель, он может работать по четырнадцать часов в сутки. В общем, все это очень сложно и как-то перемешалось…
Харалд посмотрел на потолок. Все это время он чистил щеточкой свою старую прокуренную трубку.
– Тогда, насколько я понимаю, затруднения у него главным образом материального порядка?
– Ну я бы не сказал, что главным образом… Ведь Герман – человек идеи, но с деньгами у него всегда было туго. Он как-то рассказывал мне о себе. Это было в «Стад-отеле». В этот вечер мы изрядно выпили, но для меня было полной неожиданностью, когда Герман вдруг начал исповедоваться. Ведь он не из тех, кто любит взывать к сочувствию или вообще о чем-нибудь просить. Обычно к нему не подступишься, колючий, как еж. Но после этого вечера я стал думать о нем гораздо лучше, чем раньше.
– Итак?
– Итак, еще в школьные годы он порвал со своим отцом, всеми уважаемым переплетчиком из Гётеборга, но большим самодуром. Герман полностью отказался от родительской помощи. После занятий в школе он выполнял всякую случайную работу, и таким образом ему удавалось кое-как сводить концы с концами. Но когда его отец умер, оказалось, что он был совершенный банкрот. Герман уже в то время стал убежденным приверженцем марксистской идеологии, и можно было предполагать, что он откажется от уплаты долгов, оставив буржуев с носом. Но Герман заявил, что ни он, ни его отец не взяли бы ни гроша у проклятых капиталистов и им будет выплачена вся сумма долга.
Харалд рассмеялся.
– Он говорит, что выплатил все до последнего эре, – продолжал я. – И я верю ему. Очевидно, ему приходилось вести довольно спартанскую жизнь, и единственное, что он мог себе позволить,– это членский билет клуба «Кларте». Он до сих пор наведывается туда, и его немного побаиваются более респектабельные члены клуба, которые судят о людях по их годовому доходу и в случае необходимости умеют не краснеть.
Харалд по-прежнему вертел в руках щеточку для трубки. Она была похожа на тощего, согбенного годами старца. Ему хотелось, чтобы старец стоял. Но тот не хотел стоять и все время падал, ударяясь головой о стол.
– Этот Герман худой, как палка, и у него голодные глаза, – сказал Харалд. – Такие люди обычно бывают опасны.
– Конечно, Герман для тебя самый идеальный объект для всевозможных подозрений, – сказал я. – А ты пока что ищешь как раз такой объект…
– Пока что у меня нет никаких оснований сомневаться в том, что Лундберг умер естественной смертью, – ответил Харалд. – Сколько раз мне нужно повторять это! Но поскольку ты уже начал просвещать меня на этот счет, расскажи мне немного о Петерсене и доценте Бергрене.
– Пожалуйста, если тебя это интересует.
Я взял со стола пачку сигарет и вытряхнул из нее еще одного «Джона Сильвера».
– Я мало знаю Петерсена, – начал я. – Он приехал сюда из Лунда, чтобы на время заменить профессора Бринкмана. Все мы были так поглощены своими конкурсными работами, что никто не хотел брать на себя такую обузу. А Манфред, заместитель Бринкмана, сам был в это время болен. Ты знаешь – сердце…
– А почему Бринкман совсем забросил кафедру? Меня удивляет, что он даже не участвовал в работе ученого совета, который должен найти ему преемника.
– Осенью Бринкману удалили камни из желчного пузыря. Вероятно, на своем веку он съел слишком много вкусного. По-моему, Старый обжора уже давным-давно поправился, но он постоянно ноет, что ему все еще нездоровится. На самом же деле ему просто неохота возиться ни с лекциями, ни с нашими конкурсными работами.
– По-твоему, Петерсен энергичнее?
– Во всяком случае энергичнее Бринкмана. Это, в общем, нетрудно. Но Петерсен принимает жизнь такой, как она есть, и не хнычет понапрасну. Полагаю, что он любит преподавательскую работу и не считает ее, как Бринкман, наказанием за грехи. По-моему, Йоста – человек милый и добродушный, и житейские мелочи никогда не выводят его из равновесия. К тому же у него отличная деловая хватка, и, за что бы ни брался, он все делает хорошо.
– Остается Бергрен. Тебя мы уже знаем.
– Бергрен… Право же, не знаю, что можно о нем сказать. Трубка, спорт, только собаки не хватает! У него спортивная машина, по-моему, «порше». Он немного нервный. Иногда мне кажется, что у Эрика нечто вроде мании преследования. И я бы не удивился, если бы так оно и было на самом деле. Его отец – лауреат Нобелевской премии Элиас Бергрен. Перечисление всех его почетных титулов и званий занимает целые полстраницы в академическом каталоге деятелей науки. Очевидно, в семье может возникнуть довольно напряженная ситуация, когда твой отец – всемирно известный врач, а тебе самому делается дурно от одного вида крови. Однажды я встретился с Элиасом на званом обеде. Это настоящий аристократ духа, высокомерный и неприступный. Я никогда не видел их вместе. Подозреваю, что старик Элиас считает сына просто неудачником и, наверное, не раз говорил ему об этом. Мать рано умерла. Эрик, несомненно, человек умный и одаренный, но…
Откуда-то издалека донесся звонок телефона. Почти тотчас на пороге появилась Биргит.
– Тебя к телефону, Харалд. Какой-то доктор Лонгхорн.
Харалд встал, поблагодарил и вышел из комнаты, но через несколько секунд вернулся. Он не сел, а молча подошел к окну и стал смотреть на улицу. Пошел снег. В воздухе кружились мелкие снежинки – предвестники метели.
Потом повернулся и посмотрел на меня.
– Звонил врач, – сказал он. – Нужно ехать в больницу. Если хочешь, поехали вместе. Потом нам все равно понадобится твоя помощь.
– Да, конечно, – пробормотал я. – Когда тебе будет угодно, Харалд.
ТУРИН
Профессор Филипп Бринкман покачал головой.
– Какая жалость! Именно Манфред. Лучше бы уж кто-нибудь другой…
Слова, произнесенные скрипучим голосом, на мгновение повисли в воздухе.
За большим обеденным столом нас было четверо: профессор, его супруга Эллен и мы с Ульрикой. С дочкой профессора Бринкмана я познакомился несколько месяцев назад, и с тех пор меня приглашали к Бринкманам на семейные обеды. Сейчас Ульрика сидела напротив меня.
– А почему воооще кому-то надо умирать? – спросила она и пожала плечами.
Еще вчера я сообщил им горестную весть о скоропостижной смерти Манфреда Лундберга. Она вызвала весьма оживленный обмен мнениями, который все еще продолжался. Старик относился ко мне весьма благосклонно, ибо получал таким образом исчерпывающую информацию обо всем, что происходит в окружающем мире.
Обед шел к концу, и мы приступили к десерту – черносливу со взбитыми сливками. Через несколько минут мы встанем из-за стола и перейдем в библиотеку, где будем пить кофе. Старик, как всегда, предложит мне сигару, а я с благодарностью возьму и непременно поинтересуюсь, что это за сорт.
– На Манфреда всегда можно было положиться, – сказал Бринкман. – Он был человек рассудительный. Остальные ему в подметки не годятся. Взять хотя бы Германа Хофштедтера, он просто экстремист!
Последние слова старик словно выплюнул вместе с косточкой и тут же сунул в рот еще одну черносливину. С наслаждением ее обсасывая, он обвел взглядом стол – от меня к жене и затем к Ульрике.
– Извините, но позволю себе с вами не согласиться, – решился я. – Ведь отсюда вовсе не следует, что он плохой юрист.
– Ах, у папы такие старомодные взгляды! – вздохнула Ульрика. – Не обращай внимания.
Она посмотрела на меня и улыбнулась, блеснув великолепными белыми зубами. Я не замедлил улыбнуться в ответ.
– Это только означает, что парню не хватает здравого смысла, – заявил старик. – А на людей, которым не хватает здравого смысла, нельзя полагаться ни в коем случае!
– Ты слишком категоричен, – вздохнула фру Эллен.
– Слышал, слышал, – отмахнулся старик.
Ульрика все еще сверкала своей белозубой улыбкой и снова пожаЛа плечами.
– Опять начинаете?
Сунув в рот очередную черносливину, старик внимательно посмотрел на дочь и фыркнул:
– А тебе нужно быть снисходительнее к старикам родителям!
Это была его любимая шутка, но, поскольку он говорил с полным ртом, иронии в его голосе не было слышно. Он сосал чернослив и косился на дочь. Когда он наконец проглотил ягоду, кадык на миг исчез под воротником и снова вернулся на место. Старик довольно облизнулся и опустил густые брови, прикрыв ими чуть ли не пол-лица.
– Господь понял, что я имел в виду, – сказал Бринкман.
Он полез было ложкой в тарелку, чтобы подцепить еще одну черносливину, но они уже кончились. Старик окончательно расстроился, отложил ложку и вытер рот салфеткой. Все встали из-за стола.
У хозяина была типично профессорская фигура в форме спелой груши – он слишком много ел и слишком мало двигался. Говорят, в свое время он подавал большие надежды как ученый, но, став профессором, быстро покончил с научной работой и впал в чревоугодие. Он вел почти растительный образ жизни и, судя по всему, был вполне доволен судьбой. Теперь его ничто не интересовало, кроме вкусной еды, крепких напитков и университетских сплетен.








