412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Скор » Ошибки были совершены (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Ошибки были совершены (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 июня 2026, 17:30

Текст книги "Ошибки были совершены (ЛП)"


Автор книги: Люси Скор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 37 страниц)

– Эй, послушай. Сегодня я встречалась с членами школьного клуба маркетинга, и мы, в частности, обсуждали, как они проводят занятия по социальным сетям для местных предпринимателей. Я подумала, что ты, возможно, захочешь попробовать.

Он медленно кивнул, и ослик подтолкнул меня своей большой мордой.

– Я мог бы это сделать.

– И поскольку Айла в клубе, я нашла пару онлайн-уроков, которые ты можешь посмотреть перед занятием, чтобы знать все основы.

На лице Фрэнка отразилось облегчение.

– Я ценю это. Ты славная, Зои.

– Спасибо, Фрэнк.

– Заходите, всё безопасно, – крикнул нам Гейдж.

– Это было быстро, – сказал Фрэнк.

– Мама достала деревянную ложку, так что все быстро заткнулись.

– Я пойду сниму всё с гриля. Увидимся внутри.

Я чередовала ласки, разделяя их между нуждающимся осликом и стаей ищущих внимания собак.

– Итак, я предполагаю, что приглашать девушку на одну ночь на семейную встречу – это не то, к чему ты привыкла, – сказал Гейдж, протягивая руку, чтобы почесать Пепе за ушами.

– Да. В вашей семье много чувств. Громких чувств.

– Это да. Знаешь, нас прервали у тебя дома, прежде чем ты решила пересмотреть идею секса на одну ночь со мной. Я подумал, что нам стоит попробовать ещё раз, раз уж теперь все знают. Может быть, на этот раз у меня всё получится правильно.

Я попыталась скрыть улыбку, уставившись на ослика.

– Я всё ещё взвешиваю варианты.

– Я буду ждать.

– Так что, Кэм надерёт мне задницу, если я вернусь в дом? – спросила я. – Потому что я вроде как хочу бургер.

– Если он попытается, я уложу его прежде, чем он доберётся до тебя.

– Мой герой.

Глава 26. 10% скидка на Ночь Бикини в Дамбе Бобра

Зои

– Иногда я смотрю на свою жизнь и удивляюсь, как, чёрт возьми, я сюда попала, – сказала я.

– Здорово, правда? – спросил Гарри.

Я не была уверена, то ли его энтузиазм вызван зрелищем, разворачивающимся перед нами, то ли огромным пакетом попкорна, который он стремительно пожирал. Последние двадцать минут он давал мне краткое изложение своих лучших советов по жизни с СДВГ.

На озере был полдень вторника, и погода сменилась с приятных +20 градусов этим утром на примерно +4 после того, как в обед прошёл ливень, оставивший после себя ледяной ветер. Классическая Пенсильвания, где все четыре времени года представлены в один день.

Соседи жались друг к другу на трибунах и в шезлонгах, обращённых к спортивным площадкам, кутались в плащи, чтобы спастись от холодного ветра, дующего с озера. Я напялила на себя две толстовки, зимнее пальто и варежки, испытывая серьёзные сожаления о том, что продала через интернет свою супер-симпатичную лыжную куртку Helly Hansen.

Катание на лыжах было одним из моих спонтанных увлечений, от которого я быстро отказалась. Четыре года назад я совершила в общей сложности две проката по склону для новичков, после чего отказалась от этого в пользу уроков французского. Теперь, вместо того чтобы пропахать собой снег на склоне или флиртовать с Пьером по-французски, я сидела за информационным столом для обсуждения предстоящих городских событий во время отбора на абсолютное бинго Стори-Лейка.

– Но почему здесь свинья? – спросила я. Поросенок Эмилии и Амоса Рампов, который обычно находился на свободном выгуле, разгуливал по спортивной площадке с цветочной гирляндой, служившей одновременно поводком.

– Рагу Рамп выбирает капитанов команд. Это традиция. Однажды мы попробовали это с овцами Бориса Баннерова, но бордер-колли Эрлин Дабнер загнала их в столовую «Анджело». Им пришлось содрать каждый дюйм ковра. В любом случае, именно поэтому мы используем Рагу Рампа, даже если его владелица – самый нелюбимый всеми житель Стори-Лейка, – объяснил Гарри.

– Я всё равно не понимаю, какое отношение фермерские животные имеют к бинго и почему вообще существует отборочный этап.

Город взял совсем не утомительную игру в бинго и превратил её в агрессивно энергичный вид спорта. Как сторонний наблюдатель, я смогла уловить только около 20 процентов безумно специфических правил, но вынуждена была признать, что наблюдать за этим чертовски весело.

– Нам здесь нравится всё делать по-другому, – с гордостью сказал он. – Привет, миссис Чжан! Как у вас дела с социальными сетями? – он помахал перед владелицей кофейни листком с записью на мастер-классы по социальным сетям. Его очаровательная улыбка при этом ужасно напомнила мне его дядю.

Дженнифер подошла ближе. За её плечами был рюкзак, в котором сидел настоящий кот.

– Я неплохо веду Instagram. А что ещё у вас есть? Ух ты. Здесь очень много мероприятий, – заметила она, рассматривая полдюжины досок-планшетов, которые мы разложили на столе.

– Здесь для каждого найдётся что-нибудь, – сказала я. – Поскольку ты уже состоишь в книжном клубе книжного магазина, могу ли я заинтересовать тебя Прибрежными Тренировками? Или как насчёт панели, посвящённой экспертной инклюзии в вашем бизнесе? – я неловко попыталась поднять одну из папок здоровой рукой и умудрилась спихнуть её со стола Дженнифер в голень. Из-за сломанного запястья я стала ещё более неуклюжей, чем обычно.

– Ой, и вы заманили меня инклюзией. Кто ваши эксперты? – спросила она, поднимая с земли регистрационный лист.

– Мама этого парня рассказывает об инвалидной коляске и доступе для людей с проблемами передвижения, – сказала я, указывая на Гарри, который принял такую позу, словно я хотела вручить ему награду. – Кроме того, у нас есть очаровательная пара из «Гавани», которая будет обучать основам языка жестов. А Куэйд выступит с докладом о том, как лучше обслуживать людей и семьи с аутизмом.

– Куэйд? Культурист, который к тому же выглядит как сёрфер? Тот самый Куэйд? – уточнила она, удивлённо приподняв брови.

– Он самый. Его младший брат относится к аутическому спектру, и Куэйд работает волонтёром в организации, которая водит группу сверстников его брата на экскурсии, – объяснила я.

– Ну разве это не здорово? Запишите меня. Я притащу с собой мужа. Хейзел здесь? Я не хочу расспрашивать её о новой книге или о чём-то подобном. Я вру. Я совершенно точно хочу допросить её, – сказала Дженнифер, нацарапав своё имя на регистрационном бланке.

– Я думаю, она где-то там, возле свиньи, – сказала я, махнув здоровой рукой в сторону спортивной площадки.

Дженнифер покачала головой.

– Боже, я люблю этот город.

– Видишь? – многозначительно сказал Гарри, когда Дженнифер ушла.

– Что вижу?

– Стори-Лейк – отличное место для жизни. Тебе стоит остаться здесь и встречаться со мной, когда мне исполнится восемнадцать.

– Во-первых, ещё не был изобретён мужчина, который мог бы справиться со всем этим, – сказала я, взмахнув бандажом, чтобы охватить большую часть себя. – Во-вторых, ты говоришь как Хейзел, пытающаяся эмоционально шантажировать меня, чтобы я осталась с вами, чудаками.

– Но мы увлекательные чудаки. Посмотри, как мы все собираемся вместе, – он обвёл рукой парк. Парень был прав. Казалось, что полгорода собралось на этот странный ритуал, что бы он из себя ни представлял.

– Ты что, забыл, что в последний раз, когда вы все объединились вместе, вы пытались выгнать меня и Хейзел из Стори-Лейка?

Гарри отмахнулся от моего напоминания.

– Это было, типа, в прошлой жизни.

– Да, ну, я пыталась привлечь всех к участию в Читательском Уик-энде, но всё, что я слышу от представителей бизнеса в городе – это «Я подумаю об этом. Пришли мне какую-нибудь информацию», – пожаловалась я.

– Ты просто должна дать им повод заинтересоваться, – настаивал Гарри.

– Зои! – подбежала Сунита. Британка и владелица бутика, как всегда, выглядела стильно в расклешенных джинсах и мотоциклетной куртке из искусственной кожи, которая мне понравилась почти так же сильно, как и её шикарный акцент. – Я повсюду искала тебя. Я подумывала о том, чтобы предложить купоны магазина для Читательского Уик-энда.

– Мне понравилась и идея, и эта куртка.

– Конечно. Они обе великолепны. В общем, я заказала кое-какие товары с книжной тематикой и уже искала принтер для купонов, но потом подумала, кто захочет иметь дело с печатными купонами?

– Никто? – предположила я.

– Вот именно. Поэтому, я думаю, тебе следует собрать все специальные предложения и акции Читательского Уик-энда и разместить их на веб-сайте мероприятия.

Паника нарастала. Как получилось, что я за всё это отвечаю?

– Это... отличная идея. Спасибо, Сунита, – поблагодарила я.

– Сегодня ты выглядишь особенно красиво, – сказал Гарри Суните.

Она пригвоздила его властным взглядом.

– Позвони мне, когда тебе исполнится тридцать, у тебя будет шестизначный брокерский счёт, и ты будешь посылать своей матери цветы не реже двух раз в год.

Гарри с трудом сглотнул.

– Так и сделаю, – горячо пообещал он.

– Замечательно. Зои, ты хочешь, чтобы я просто рассказала тебе подробности о скидке, или мне написать тебе на электронную почту?

– Электронная почта – это хорошо, – сказала я, как я надеялась, с правдоподобным энтузиазмом.

– Отлично. Я собираюсь найти хорошее место для наблюдения за отборочным этапом, – сказала она и направилась в сторону трибун.

– Я думала, что это я твоя безответная любовь, – сказала я.

– У тебя ведь нет веб-сайта, не так ли? – догадался Гарри.

– Заткнись.

Он неловко похлопал меня по спине.

– Не будь так строга к себе из-за того, как работает твой мозг.

– Или не работает, – сказала я в ладони. Ну, в одну ладонь и один бандаж.

– Если мы отстойно справляемся с организацией и деталями, это ещё не означает, что мы бесполезны. Мы люди, которые видят картину в целом, – настаивал Гарри.

– Что ж, эта большая картина вот-вот разлетится на тысячу дерьмовых кусочков, – простонала я.

– Разве я не говорил тебе, Гарри, чтобы ты перестал доводить женщин до слёз?

Я выглянула из-за своих рук и увидела, что Гейдж стоит передо мной, выглядя неправдоподобно красивым и раздражающе порядочным. На нём была клетчатая фланелевая рубашка под флисовым жилетом, и он выглядел как нечто среднее между лесорубом и финансистом. У меня появилась новая фантазия.

– Гарри просто утешает меня по поводу того, что я забыла о важной части Читательского Уик-энда, – сказала я ему.

– Ей нужен веб-сайт... и, возможно, кто-то, кто мог бы организовать детали, – сказал Гарри.

– Поговори с Фелисити, – предложил Гейдж.

Я нахмурилась.

– Соседка Хейзел?

Точнее говоря, синеволосая, татуированная, занимающаяся разработкой видеоигр соседка Хейзел, которая редко выходила из дома, но каким-то образом всегда держала руку на пульсе городских сплетен.

Гейдж кивнул.

– Да. До того, как заняться играми, она занималась дизайном веб-сайтов. Кроме того, она ориентирована на детали и знает всё, что нужно знать об этом месте.

В нём было что-то такое ответственное. Хоть убей, я не могла понять, почему меня это так привлекало.

Я обеими руками ухватилась за метафорический спасательный круг.

– Как ты думаешь, она за это возьмётся?

Толпа вокруг спортивной площадки разразилась радостными криками, и мы повернулись, чтобы понаблюдать за происходящим. Я не была уверена в том, что происходит, но муж Эмилии Рамп, Амос, водил Рагу Рампа по корту на поводке в какой-то церемониальной манере. Кто-то должен был записать это для социальных сетей.

– Есть только один способ узнать. Спроси её, – сказал Гейдж.

– У тебя есть её контактная информация?

Он достал телефон из кармана жилета.

Я решила, что отправлю ей сообщение сегодня вечером. Или, может быть, мне стоит взять её адрес электронной почты, чтобы я могла полностью объяснить ситуацию. Это даст мне больше времени, чтобы придумать, как убедить её согласиться. Вероятно, мне придётся ей заплатить. Это означало, что придётся поделиться частью своей зарплаты от города, которая уже должна была направиться на аренду и другие расходы. Сколько стоил веб-сайт? Уф. Вероятно, мне понадобиться продать асимметричное миди-платье от McQueen, которое я хранила в надежде надеть его в Нью-Йорке после того, как Хейзел попадёт в список бестселлеров и продаст права на экранизацию своей книги.

Инвестиции в моё будущее, несомненно, становились настоящей занозой в заднице.

– Привет, Фелисити. Я на отборочном турнире бинго, и у Зои Муди есть к тебе вопрос, – сказал Гейдж.

Он протянул мне свой телефон, и я удивлённо уставилась на него. Обычно перед тем, как позвонить по телефону, мне требовалась стандартная подготовка. Я не могла просто так начать разговор без предупреждения.

Гейдж подтолкнул меня локтем.

– Давай. Она не кусается.

Я поднесла телефон к уху и поднялась на ноги.

– Привет, Фелисити. Это Зои.

– Как дела, девочка? – последовал бодрый ответ. – Как там отборочный этап?

Я отошла на несколько шагов от стола, чтобы Гейдж и Гарри не услышали, как я говорю по телефону.

– Ну, Рагу Рамп теперь без поводка и бродит среди людей, так что я понятия не имею.

– Он выбирает капитанов команд.

– Как свинья... неважно. Я хотела поговорить с тобой, потому что не знаю, слышала ли ты о Читательском Уик-энде Хейзел в следующем месяце.

– Конечно, я слышала. В «Анджело» все выходные будут раздавать бесплатные хлебные палочки.

Неужели я знала это и забыла? Дерьмо.

– Да. Супер. Дело в том, что мне нужен веб-сайт. Место, где мы могли бы разместить список всех скидок, распродаж и специальных предложений для посетителей, а также расписание. Гейдж предложил мне поговорить об этом с тобой. Я пытаюсь найти какие-то плюсы, но, похоже, в основном это минусы. Ты будешь работать со мной. Зарплата ужасная. И нам нужно что-то, типа, ещё вчера.

Кстати, о Гейдже: я наблюдала, как он как бы невзначай подошёл к Лауре, которая была увлечена беседой с половиной Певчих Птиц. Он сунул руку в карман и, ловко, как фокусник, опустил что-то блестящее в капюшон её толстовки, прежде чем зашагать дальше. Вероятно, это какая-то семейная шутка. У нас с моей сестрой Карлой была слишком большая разница в возрасте, поэтому мы никогда не обменивались друг с другом шутками. Ещё один симптом моей маленькой дисфункциональной семьи.

– Оооох. Прости, девочка, – сказала Фелисити. – У меня сильно поджимают сроки сдачи «Уютного коттеджа 3». Я, по сути, живу и дышу дофаминовым декорным кодом. У меня нет времени на другой проект, если только я не перестану спать.

Отвержение. Вот почему я не совершала спонтанных телефонных звонков.

– Я полностью понимаю. Спасибо, что уделила мне время, – с трудом выдавила я из себя. Теперь мне в дополнение ко всему остальному, что происходило, нужно придумать, как самостоятельно создать веб-сайт.

– Нет проблем. Может быть, в следующий раз, – предложила она.

– Да, может быть, в следующий раз, – повторила я и сбросила звонок. Я вернулась к Гейджу, стараясь не выдать своего разочарования. Многие люди могли разобраться, как создать веб-сайт... и наполнить его контентом... и при этом оставаться продуктивными взрослыми людьми и заниматься такими вещами, как приготовление ужина, замена масла в машине и уплата налогов. О мой Бог. Налоги. Напомните, какое сейчас было время года?

– Как всё прошло? – спросил он, когда я протянула ему телефон.

– Фелисити не сможет. Но всё в порядке. Всё нормально.

Что-то твёрдое врезалось мне в колени. Гейдж поддержал меня, когда я удивлённо посмотрела вниз.

– Что за чертовщина?

Рагу Рамп уткнулся мордой мне в ногу.

– Почему у него нос выкрашен розовой краской, и почему он тычется своим розовым поросячьим носом в мои очень дорогие джинсы? – пронзительно потребовала я.

Толпа вокруг нас свистела и подбадривала, как будто я только что объявила, что выпивка в «Рыбьем Крючке» за мой счёт. Гейдж широко улыбался, глядя на меня сверху вниз.

– Что, чёрт возьми, сейчас происходит? – потребовала я ответа.

– Поздравляю, Зои. Ты капитан команды, – сказал Гарри, с энтузиазмом хлопая меня по плечу.

– Б-И-Н-Г-О, – пропели Певчие Птицы Стори-Лейка, а зрители аплодировали в одном ритме с их песней.

Если бы я затрясла головой ещё сильнее, у меня бы закружилась голова.

– Нет, нет. Неа. Нет, спасибо, – сказала я, перекрикивая пение и аплодисменты. – Я не могу быть капитаном команды. Свинье придётся выбрать кого-нибудь другого.

– Это вроде как большая честь, – прошептал Гейдж мне на ухо. – Ты не можешь отказаться.

– Большая честь, что мои джинсы испортило свиное рыло? Я ничего не знаю об абсолютном бинго! У меня нет времени изучать абсолютное бинго. У меня нет времени делать всё то, что я должна делать сейчас! Я ненавижу игры. И серьёзно, это краска на водной основе, или мне придётся кого-нибудь убить?

– Это смываемая краска для рисования пальцами, – заверил меня Гейдж, всё ещё выглядевший, на мой взгляд, слишком забавляющимся. – А быть капитаном команды – это не столько знать все правила, сколько объединять людей и руководить ими.

– Этого я тоже не могу сделать! Ты юрист. Вытащи меня из этого, – потребовала я.

Он пожал плечами.

– Ты по сути застряла в этом.

– Поздравляю, Зои, – сказала Эмилия Рамп с заметным отсутствием энтузиазма. – Рагу Рамп никогда раньше не выходил за рамки круга кандидатов, чтобы выбрать капитана. Такая честь выпадает раз в жизни.

– А он не мог отдать честь кому-нибудь другому?

Эмилия нахмурилась ещё больше.

– Только если ты применишь статью сорок седьмую из сборника правил игры в бинго.

– Давайте так и сделаем. Статья сорок седьмая.

– Статья сорок седьмая гласит, что любой желающий может оспорить выбор капитана команды по игре в бинго, расправившись с животным, о котором идёт речь, и заменив его другим.

– Это закон 1930-х годов, – добавил Гейдж.

– «Расправиться» в смысле «словесно унизить»? – с надеждой предположила я. Рагу Рамп добродушно хрюкнул в мою сторону. Я, наверное, смогла бы придумать хорошее оскорбление для поросёнка, если бы у меня было время подумать. Может быть, что-то об его милых висячих ушках или неудачной кличке?

– «Расправиться» в смысле «зарезать мою свинью голыми руками», – сказала Эмилия, сузив глаза до угрожающих щёлочек. – Я понимаю, что я в последнее время была не самой лучшей соседкой, но тот факт, что ты даже не рассматриваешь...

– Я и не рассматриваю! Никто не рассматривает! Кто придумал эти правила? – пронзительно потребовала я.

– Дикки Далримпл, – пропели Певчие Птицы, которые собрались вокруг меня полукругом.

– Основатель абсолютного бинго. Оно началось в 1930-х годах, когда люди более спокойно относились к публичному забою скота, – объяснил Гейдж.

На нас упала тень, и, подняв глаза, я увидела Гуся, лениво кружащего над парком.

– Всё в порядке? – спросил Дариус, приближаясь с нервной улыбкой мэра. На нём был цилиндр с приклеенными к нему шариками для игры в бинго.

– Я предлагаю тебе не применять статью сорок седьмую, – сказала Эмилия стальным тоном.

– Согласна. Но я даже не знаю, чем занимается капитан команды! У меня нет времени учиться, – изучение правил новой игры для меня было чем-то наравне с восьмичасовым перелётом рядом с человеком с мокрым кашлем.

– Мы будем рады научить тебя, Зои, – сказал Гарри, обнимая меня за плечи.

Гусь приземлился на ветку ближайшего дерева и уставился на нас орлановыми глазками-бусинками.

Гейдж закатил глаза от рвения своего племянника.

– Хорошая попытка, отчаянный. Я сам научу её, – сказал он, поворачиваясь ко мне. – Не волнуйся. До официального старта сезона осталось несколько недель. Я живо введу тебя в курс дела.

Но Гейдж не понимал, что, когда дело доходило до запоминания информации, меня было так же невозможно обучить, как щенка в разгар парада.

– Здесь всё в порядке? – с надеждой спросил Дэриус.

– Никто не собирается применять статью сорок седьмую, – настаивала Эмилия. Она сердито смотрела на меня так, словно хотела, чтобы я ей возразила.

– У нас всё прекрасенько, – заверила я.

Дариус взмахнул обеими руками, как будто дирижировал невидимым оркестром. Гусь повторил это движение крыльями. Я не была уверена, но мне определённо показалось, что птица пародировала мэра.

– Смотрите, что случилось! У нас новый капитан! – хором пропели Певчие Птицы. Толпа взревела.

Подбежала Хейзел и обняла меня.

– Поздравляю, капитан!

– Нет. Никаких поздравлений. Я не хочу быть капитаном, – настаивала я, пока они вели меня к центральному корту.

– У тебя отлично получится, – пообещала Хейзел, сияя так, словно я получила Нобелевскую премию или урвала на распродаже пару туфель от Джимми Чу.

– Тебе нужно пойти и постоять на церемонии вместе с капитанами других команд, – сказал Гейдж, указывая на центральную площадку, где уже стояли ещё пять человек. На каждом из них были повязаны какие-то ленты, как будто они участвовали в конкурсе красоты.

Я как раз собиралась снова запротестовать, когда меня прервал рёв двигателя и пронзительная рок-музыка.

Даже Певчие Птицы перестали петь, и мы в коллективном шоке наблюдали, как у обочины с визгом остановился школьный автобус с откидным верхом. Его первоначальная жёлтая краска была перекрыта слоями профессионального граффити, среди которого было написано «Автобус для вечеринок Доминиона». Он был обклеен рекламой спонсоров, в том числе рекламой пищевой добавки для лечения эректильной дисфункции под названием «Твердопен».

Дверца распахнулась с пневматическим свистом, и из автобуса вышла роскошная блондинка в сапогах на платформе, а за ней четверо обнажённых по пояс мужчин, которые выглядели так, словно все они пробовались в одну и ту же модельную группу «горячий парень на природе». Они все дрожали, но старались не подавать виду.

– Привет, Стори-Лейк, – промурлыкала она, глядя на нас поверх сексуальных зеркальных солнцезащитных очков.

По толпе прокатилось презрительное улюлюканье и настоящее шипение.

Нина Вампик была платиновой блондинкой с потрясающим чувством стиля, великолепной кожей и душой самого дьявола. Будучи злобным мэром Доминиона, она недавно потерпела неудачу в попытке прекратить существование Стори-Лейка, присоединив его к границе своего города под угрозой банкротства. Прошлым летом, демонстрируя свой патриотизм, Хейзел спихнула её задницу с причала и придумала оскорбление «дерьмовафля».

– Что я могу для вас сделать, мисс Вампик? – спросил Дариус, стараясь, чтобы его голос звучал строго.

– Дерьмовафля, – кашлянула я в ладонь.

– Не настраивай её против себя, – предупредил меня Гейдж.

Нина подошла к Дариусу и потрепала его по щеке.

– Дорогой, милый, неопытный Дариус, я просто хотела, чтобы ты первым узнал о нашем новом захватывающем мероприятии.

– «Бухлотаг Доминиона»! – рявкнули пытающиеся не дрожать мужчины без рубашек, кажется, с фальшивым немецким акцентом.

– Поздравляю. Теперь ты можешь уйти, Нина, – холодно произнёс Гейдж.

– Ну, Гейдж, я ожидала от тебя большего восторга, – она мило надула губки и засунула руки в карманы своего мехового жилета. Вероятно, это был настоящий мех очаровательных лесных созданий, которых она убила на завтрак.

– Не могу представить, почему, – сказал он.

– Ты никому не нравишься, – крикнул кто-то со спортивной площадки.

Рагу Рамп хрюкнул в знак согласия. Я потрепала поросёнка по голове, поддерживая его мнение.

– Вы все приглашены на наш первый в истории «Бухлотаг Доминиона», – торжественно объявила она. – Участники соревнований своими руками построят лёгкие летательные аппараты и сбросят их с 9-метровой платформы в озеро, чтобы получить крупный денежный приз.

– Погодите, – перебила я. – Разве это не прямой плагиат соревнований «Ред Булл Флюгтаг»?

Выражение её лица сменилось с безупречного самодовольства на злобно-оборонительное.

– Если сменить название, это не будет нарушением прав на торговую марку. А что будет на нашем флюгтаге, парни? – она повернулась к своим приятелям без рубашек.

– Бухло! – закричали они.

– Вы хотите, чтобы вас освистали? Мы вас освистаем, – крикнул кто-то. Толпа снова начала освистывать. Я с энтузиазмом присоединилась к ним.

– Это совсем не похоже на катастрофу для вашего страхового полиса, – сухо съязвил Гейдж.

Нина бочком подошла к нему, вторгаясь в его личное пространство запахом своих дорогих, приторных духов.

О мой Бог. Я и забыла, что Гейдж в самом деле встречался с белокурой злодейкой. Она, похоже, была чертовски заинтересована в том, чтобы возобновить эти отношения. Если бы я знала, что такое загривок, и если бы он у меня был, то мой загривок ощетинился бы, когда она положила ладонь на его скрещенные руки.

– Ладно, Круэлла, сдай-ка к чёртовой матери назад, пока мне не пришлось влепить тебе пощёчину гигантской карточкой для бинго, – сказала я, делая шаг к ней.

Хейзел схватила меня за капюшон одной из моих толстовок и оттащила на шаг назад.

Нина одарила меня ледяным взглядом.

– А ты кто такая?

– Я публицист Стори-Лейка, и само твоё присутствие здесь понижает стоимость недвижимости в городе, – прохрипела я, всё ещё сопротивляясь хватке Хейзел на толстовке, которая душила меня.

Нина неделикатно фыркнула.

– Я и не ожидала, что захолустная лачуга, полная необразованных деревенщин, поймёт, что такое веселье, даже если там будет бесплатный фонтан «Фаерболла».

Улюлюканье усилилось, и Хейзел удалось оттащить меня на несколько шагов назад.

– Она в буквальном смысле хуже всех, верно? Мне это не просто кажется? – спросила я.

– Хуже некуда, – согласилась Хейзел.

– Она такая горячая. Но в то же время она настоящая злодейка, так что это снижает фактор привлекательности, – согласился Гарри. – Я как будто ненавижу её, но не могу перестать пялиться на неё.

– Тебе действительно нужно завести девушку своего возраста, – сказала я ему.

– Мы будем рады, если вы поддержите нас на «Бухлотаге Доминиона». Мы выстроим вокруг этого целый фестиваль. Никто не захочет пропустить такое, – улыбка Нины стала кошачьей, когда один из её приспешников без рубашки развернул плакат.

В толпе раздались шокированные вздохи.

– Ты абсолютная дерьмовафля, – прошипела я, прочитав дату на плакате.

– Это же даты Читательского Уик-энда, – прошипела Хейзел.

Моя кровь вскипела. Нина Вампик угрожала изданию книги моего клиента и терроризировала мой город. Это означало войну.

– Нина, я думаю, тебе следует уйти, – сказал Дариус.

– Нина, я думаю, тебе следует уйти, – передразнила она. – Раздайте им призы, мальчики.

Её полуголые приспешники достали пушку для футболок и денежную пушку.

– Я вежливо прошу вас не... – просьба Дариуса была прервана первым пушечным выстрелом.

Они выстреливали в толпу футболками и сотнями маленьких листочков бумаги. Футболка отскочила от обветренного лица Гатора Джонсона. Ещё одна попала в грудь Джуниору Уолпитеру. Никто из них не пытался их поймать. Я подобрала с земли листок бумаги. Это был купон на виски со скидкой в одном из самых захудалых баров Доминиона. На другой стороне был купон на 10-процентную скидку на Ночь Бикини в «Дамбе Бобра». Там была сноска, которая уточняла, что купоны действительны только в том случае, если заведения открыты для публики после прохождения ими последующих медицинских осмотров.

– Почему они пахнут пивом? – удивилась я вслух.

– Мы используем специальную бумагу, переработанную из меню пивоварни, потому что, в отличие от вас, мы гении в маркетинге, – ехидно сказала Нина.

Мне захотелось схватить пачку купонов и запихнуть ей в глотку. Но это было бы импульсивно и, вероятно, привело бы к судебному иску или уголовному преследованию. Вместо этого я спланирую свою месть и обрушу её на её тупую рожу, когда она будет меньше всего этого ожидать.

– О, я не могу дождаться, – сказала я.

– Возможности посетить Бухлотаг, когда ваш маленький фестиваль провалится? – спросила Нина.

– Нет, – я скомкала купон в кулаке. – Возможности. Надрать. Твою. Задницу.

Гейдж встал передо мной, преграждая мне путь к лицу Нины, которое можно было бы расквасить.

– Полегче, Катастрофа, – предупредил он меня.

– Давайте, устраивайте свой фестиваль, нарушающий права на товарные знаки, – сказал Дариус. – Читательский Уик-энд Стори-Лейка состоится, и он пройдёт с успехом.

Я присоединилась к бурным аплодисментам в ответ на его заявление, мечтая, чтобы идиотски красивое лицо Нины оказалось между моих хлопающих ладоней.

– Это мы ещё посмотрим. Кого будет волновать какая-то глупая книжонка в каком-то жалком городишке, полном неудачников?

– Ну всё. Я выбью у неё зубы, – пообещала я.

Хейзел дёрнула меня за капюшон, а Гейдж преградил мне путь.

– Просто... дайте... мне... врезать ей... по лицу.

– Боже, ты такая милая, когда ты агрессивно импульсивная, – сказал Гейдж, удерживая меня.

– Ты говоришь это только потому, что снова хочешь заняться со мной сексом.

– Как бы я ни любила ваши пререкания, давайте сосредоточимся на непосредственной угрозе, – предложила Хейзел.

– Оставь Стори-Лейк в покое, Нина, – сказала Эмилия, подходя к нам, чтобы присоединиться к первой линии обороны.

Вокруг нас поднялся ропот, и я перестала сопротивляться своим похитителям.

– Уф. Я ожидала от тебя большего, Эмилия, – сказала Нина, закатив глаза.

– Я люблю этот город. Я думала, что сотрудничество с тобой – единственный способ спасти Стори-Лейк. Но я ошибалась. Я забыла, какие мы стойкие. Мы никогда ничего тебе не делали. Ты та, кто продолжает атаковать. В один прекрасный день это укусит тебя за задницу, – прорычала Эмилия.

Рагу Рамп встрепенулся, словно активируясь по команде, и грозно направился к Нине. Ну, настолько грозно, насколько грозным может быть животное с подпрыгивающими ушками и закрученным хвостиком.

– О-о-о, – загудела толпа.

Нина спряталась за стеной своих полуголых приспешников.

– Вы не можете натравливать на меня своих сельскохозяйственных животных! Я лично подам на каждого из вас в суд и доведу вас до банкротства.

Из толпы материализовался Леви Бишоп, выглядевший весьма раздражённым.

– А я лично оштрафую вас за каждый купон, который вы только что разбросали по нашему берегу озера. По триста долларов за каждый инцидент, а я вижу по меньшей мере пятьсот инцидентов.

– На самом деле, их было тысяча, – сказал приспешник с пистолетом для денег.

– Заткнись, Кевин, – отрезала Нина.

– Я предлагаю вам уйти сейчас, пока я не составил штраф на основании этой цитаты, – сказал Леви.

– Ладно. Мы уезжаем. Но мы на этом не закончили, – сказала Нина, развернулась на каблуках и направилась обратно к автобусу, гордо задрав нос.

– Не могу поверить, что ты с ней встречался, – сказала я Гейджу.

– Я тебя умоляю. Мне было девятнадцать, и я был идиотом. С тех пор мой вкус явно улучшился.

– Можно я отпущу твой капюшон, чтобы записать это, или ты всё ещё не в себе? – спросила меня Хейзел.

– Я доживу до следующей возможности помахать кулаками, – поклялась я, когда Нина и её батальон красавчиков забирались обратно в автобус.

Она посмотрела мне в глаза и демонстративно подняла оба средних пальца.

– Кто-нибудь, дайте мне картошку. Сейчас же! – рявкнула я.

Одиннадцать человек, находившихся поблизости, тут же подняли печёные картофелины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю