355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорел Кей Гамильтон » Страдание (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Страдание (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:34

Текст книги "Страдание (ЛП)"


Автор книги: Лорел Кей Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 43 страниц)

Глава 15

Морг – не самое мое любимое место, но выбор был невелик: либо тащиться в обитель трупов, либо остаться с Микой беседовать с больничной охраной и полицией, чтобы те не забрали в КПЗ его мать и тетку. Честно говоря, я бы не сильно расстроилась, если тетю Берти посадили бы в камеру, вот только если бы это не затронуло Микину мать. Мать Ричарда Зеемана – еще одна моя недосвекровь – тоже была с характером. Я что сама выбираю таких мужчин, у которых такие… энергичные мамы? Или это им нравятся девушки, похожие на их дорогих матушек? В случае с Микой, его отец, как и я, был копом, так что он получил два-в-одном. Для меня все это было слишком странным и попахивало Фрейдизмом.

Я уставилась на первый труп в пластиковом мешке, и не чувствовала радости от того, что нахожусь с мертвыми вместо разборок с живыми, но здесь хотя бы меньше путаницы. Я чувствовала себя виноватой за то, что оставила Натаниэля с Микой разбираться с беспорядком, но его сюда все равно не пустили бы. Доктор Роджерс еле-еле наскреб мне разрешение от местных копов осмотреть три первых жертвы. А просить разрешение еще и для моих бойфрендов было бы уже слишком, к тому же я не хотела, чтобы они видели все те ужасы, с которыми мне приходится сталкиваться на работе, особенно с таким, что случилось с Рашем Каллаханом. Предварительные осмотры просто ужасны. Я отбросила последнюю мысль и взглянула на тело.

Где-то должны быть бумаги, из которых я могла бы узнать ее имя, или даже немного общих сведений. Была ли у нее семья? Но сейчас ничего из этого мне было не нужно, да я и не хотела знать. Единственный способ сохранять рассудок, думать о ней как о теле – обезличенно. Если я буду о ней что-то знать, то не смогу ее воспринимать как «тело». Смотря на тело, я не хочу думать о нем как о человеке. Иногда меня беспокоит, что я становлюсь легальным серийным убийцей, а мои жертвы – вышедшие из-под контроля вампиры и оборотни, но стоя над телом в морге я понимаю, что для серийного убийцы уж слишком сильно сопереживаю. Большинство из них видят своих жертв как предметы, вроде лампы, стула, или дерева – чего-то неодушевленного. Именно поэтому они совершают свои преступления без угрызения совести. Вы же не чувствуете себя отвратительно, если сломаете стул или разобьете лампу?

Я пялилась на тело и изо всех сил стараясь думать о нем обезличенно, а не представлять отца Мики на больничной койке, а так же о том, через что пришлось пройти этой женщине перед смертью. Я пыталась задвинуть эти мысли на задний план, потому что если буду думать об этом, то ничем не смогу помочь Я не смогу работать, если меня будут захлестывать эмоции. Ура, я не становлюсь бездушной машиной-убийцей.

Бу-э, я пялилась на почти сгнивший труп и могла думать только о том, какой это ужасный способ кончины.

– Поразите нас, Блейк, – сказал детектив Рикман.

А я разве не упомянула, что у меня были зрители? Доктора Роджерса и коронера, доктора Шелли я вроде как ожидала увидеть, но помимо них здесь находились сержант Гонсалез, Рикман, его напарник детектив Коннер, капитан Уолтер Берк, заместители шерифа Эл и Гуттерман. Эл скорее всего стал старшим офицером после того как Раш получил ранение, но мне было интересно, если двое офицеров здесь пялятся на труп, то сколько их коллег осталось снаружи чтобы служить и защищать? Городок у них маленький и в департаменте шерифа не может быть много сотрудников, но я не стала ставить под сомнение распределение рабочей силы под руководством Эла. Он был главным и знал с чем работал.

Зрители были одним из условий, при которых Рикман перестал ссать кипятком из-за того, что я допущена до осмотра тел. Очевидно, он боялся, что я сделаю что-то с жертвами или применю какую-нибудь подозрительную магию. Мне и раньше приходилось нарываться на таких как он офицеров. Некоторые были сверхрелигиозны и думали что я зло, но у большинства возникали со мной те же проблемы, что и со всеми остальными копами-женщинами, или федералами, которые хоть как-то вмешиваются в их дела. Я была женщиной, копом, безбожной ведьмой и федералом в одном флаконе – так много причин для ненависти со стороны других копов.

В очень редких случаях объединяются столько различных подразделений полиции – приятное зрелище. Думаю это из-за отличного послужного списка и репутации шерифа Раша Каллахана собралась такая солянка, чтобы хоть как-то помочь. Обычно полиция вгрызается в сферу своих полномочий как собака в последнюю сахарную кость. С годами ситуация улучшается, но копы до сих пор не спешат поделиться информацией, за исключением тех случаев когда хотят спихнуть на кого-то нудное дело, которым не хотят заниматься. Это дело было запутанным, но никак не нудным и был ранен один из их коллег, так что оно становилось личным. Даже больше – раскрытие такого дела могло хорошо послужить чьей-то репутации. А его провал – никогда не подняться с низов. Я со своими делами справлялась.

Хотя с такой толпой в комнате у меня начала проявляться клаустрофобия. Словно на меня напирали стены, заставляя продвигаться ближе к телу. Доктор Шелли, наконец, обернулась и сказала:

– Джентльмены, вам разрешено наблюдать, а не дышать нам в затылок. А сейчас, все сделали два больших шага назад. – Она пододвинула очки обратно на нос тыльной стороной руки в резиновой перчатке и уставилась на них, потому что они и не думали двигаться. – Это моя часть расследования, моя территория. Вы здесь, потому что я разрешила вам здесь находиться. Если не дадите нам пространства для работы, я выставлю вас, это понятно? А теперь живо отошли назад.

Она мне нравилась. Мужчины обменялись взглядами, как бы ожидая – кто же отойдет первым? Гонсалез был первым отступившим назад, затем Берк, заместители, и, наконец, Рикман. Может быть, не только мне он не нравился, но и всем женщинам?

– Благодарю, господа, – сказала она голосом, в котором не слышалось недовольства. Она повернулась ко мне и доктору Роджерсу. – Маршал Блейк, теперь, когда мы можем передвигаться, ни на кого не натыкаясь, у вас есть какие-нибудь вопросы?

Рикман заговорил:

– Мы хотим знать, что такого видит она, чего не увидели мы, а не то же самое, что вы уже нам рассказали.

Шелли повернулась, и мне не нужно было видеть ее глаза, чтобы знать, что она послала ему свой холодный взгляд. Это был хороший взгляд, и мы все уже видели его несколько раз. Этот взгляд напомнил бы вам учителя младшей школы, который может заставить одним взглядом замолчать тридцать детей, вот только в ее исполнении он был более грозным.

Рикман собрался и выдал свою версию вызывающего взгляда; такой мы тоже уже не раз видели.

– Если снабдишь ее информацией, Шейла, мы не узнаем, действительно ли она сможет внести ценный вклад в это дело или же она еще один федерал, который хочет встать у нас на пути.

– Это мой морг, Рики. И я руковожу им на свое усмотрение. – Ее голосом можно было замораживать, но из-за того, что он назвал ее по имени, я подумала, возможно, между ними были не только чисто-деловые отношения. Хотя конечно, может он хотел отметить тот факт, что ее звали Шейла Шелли. Он наверно не привык использовать имена, которые были так же плохи, как и его собственное – Рики Рикман.

– Она вроде как считается этаким опытным экспертом по зомби; пусть доказывает это, – сказал он, бесстрашно.

– Я могу поднять зомби из могилы, – сказала я. – Может в этой комнате кто-то сделать это еще?

Наступила тишина и кое-кто нервно переглянулся.

– Неужели я снова должна напоминать, что поднимаю мертвых? Прошу прощения, но это – психический дар. Если бы я могла, то обменяла бы его на что-то другое, но, к сожалению, это так не работает. Я поднимаю мертвецов и делаю из них зомби так же, как некоторые пишут левой рукой или имеют предрасположенность к голубым глазам. Просто это – есть; я подняла первого зомби, когда мне было четырнадцать, так что – да, это делает меня экспертом по зомби, детектив Рикман.

– Как я уже сказал, поразите нас, Блейк.

– Вон из моего морга, – рыкнула доктор Шелли.

– Уже бегу, Шейла, – отозвался он.

– Прекратите использовать мое имя, как будто это сделает нас друзьями, детектив. У вас есть проблемы с женщинами при полномочиях, всегда были, и, видимо, всегда будут. – Она повернулась ко мне: – Простите, маршал, ничего личного, он всегда такой.

– Как ему удалось стать детективом в таком молодом возрасте, если он всегда такая гигантская заноза в заднице?

– К сожалению, когда детектив вытаскивает свою голову из задницы, он действительно неплохой детектив. Он раскрыл пару крупных дел и спасал жизни, ловя монстров, уже в начале своей карьеры. Я имею в виду убийц, не ваших монстров.

Я кивнула, показывая, что оценила разницу.

Она ткнула пальцем в перчатке в Рикмана.

– Но сейчас вы ведете себя по-детски и мешаете. Шериф Каллахан помогал всем в этом помещении лучше выполнять свою работу. Он буквально спасал жизни и выручал всех нас. Он никогда не напоминал об этом, но все мы знаем, чем обязаны ему. А теперь дадим маршалу возможность делать здесь свою работу и будем уважать ее опыт эксперта в области сверхъестественного, но кроме того я слышала, что она помолвлена с сыном Каллахана, а значит вдвойне, заслуживает уважения и в силу этого тоже, так что, Рики, ради Бога, выбери любую из этих трех причин. Меня не волнует, какую ты выберешь, но выбери уже какую-нибудь и окажи ей то же доверие, которое оказал бы мужчине с такой, как у нее, репутацией, и тот же доступ к раненому офицеру, которого все мы знаем и которому все мы обязаны.

Я едва поборола желание зааплодировать. Рикман, наконец, смутился; приятно видеть, что он еще на это способен. Остальные офицеры тоже выглядели пристыженными, словно эта лекция, так или иначе, относилась ко всем, или как будто Рикман выставил их всех в плохом свете. В любом случае, он заткнулся и остальные стали вести себя сноснее, словно следуя его примеру.

– Обычно зомби кусают как люди. Плечо мужчины, который был первой жертвой, порвано и растерзано так, как если бы это сделал вампир или оборотень.

– Вампиры не рвут тебя, как Тузик – грелку, – сказал Берк. – Они убивают аккуратно, почти чисто. – Он не казался счастливым говоря это, но звучал уверенно.

Я попыталась припомнить, прикасалась ли к чему-нибудь в морге, после чего не хотела бы касаться голой кожей. Вроде нет, но не была уверена на все сто процентов.

– Мне нужно будет снять перчатки и надеть новую пару, но позже, когда здесь закончим, я покажу шрамы, где вампир именно это со мной и проделал.

Берк смотрел на меня серьезными коповскими глазами, что значило – он не уверен, верить ли мне.

– Я читала спецлитературу и большинство данных представляет вампиров как организованных серийных убийц, которые все тщательно планируют, а верживотных как неорганизованных серийных убийц, которые создают кучу беспорядка и выбирают своих жертв скорее случайно, как отбившуюся от стада раненую антилопу. Но я встречала вампиров, которые устраивали резню и верживотных, которые все планировали. – Я подумала об этом немного и покачала головой: – Ну ладно, я скорее встречала вампиров, которые устраивали резню, нежели методичных оборотней, но поверьте, антилопа не случайно отбивается от стада. Это может выглядеть как случайное стечение обстоятельств, но большинство хищников сами создают обстоятельства, изолирующие стадо и выявляющие кто из его участников наислабейший и беззащитный. Зачастую случайностей не бывает.

– Хищники все одинаковые, полагаю, на двух они ногах, или же четырех, – сказал Берк.

– Человек, вампир, оборотень – хищник есть хищник, – согласилась я.

– В федеральной базе данных нет ничего о том, что вампиры питаются своими жертвами, как оборотни, – сказал Рикман. – Я думал, они не могут употреблять твердую пищу.

– Капитан сказал «рвать, как Тузик – грелку», а не есть ее, – напомнила я.

Рикман выглядел окончательно сбитым с толку.

– Неужели вы никогда не видели, как собака набрасывается просто удовольствия ради, а не для того, чтобы насытиться? – спросила я.

Он пожал плечами:

– Не понимаю, о чем вы.

– Ты когда-нибудь играл в «перетягивание каната» с раздухарившейся собакой? – спросил Гонсалез.

Рикман снова пожал плечами:

– У меня никогда не было собаки.

Мы все уставились на него.

– Никогда? – спросил Гонсалез.

– Вообще? – вторил Эл.

– Вы кошатник? – поинтересовалась Шелли.

– Нет, но слышал, что Блейк, как раз, их любительница. – Слова были невинными, но тон таким не был, как и взгляд, переданный с этим.

– Это какой-то тонкий намек на Мику Каллахана, потому что он верлеопард? – спросила я, и убедилась, что в моем голосе присутствует все презрение на которое я способна, какового было немало.

– Если пушистые тапочки впору… – сказал он.

– Детектив, меня не однократно в лицо называли Вавилонской Блудницей; вы действительно полагаете, что называя меня «любительницей кошек», сможете меня оскорбить? – Я изобразила небольшие кавычки вокруг «любительницы кошек».

– Да уж, Рики, – цокнул Гонсалез, – для офицера с десятилетним стажем, что-то слабовато.

– Вяленько как-то, – поддержал Эл.

– Это было жалким подобием оскорбления, детектив, – согласился капитан Берк.

– Ну же, Рики, – сказала я, – назови меня хотя бы кровавой шлюхой, так как я сплю с вампирами. Ой, постой-ка, это – не оригинальное оскорбление: сумасшедшие Микины тетка с дядькой сегодня так меня уже обзывали.

– Хорошо, хорошо, ты уже высказала свою точку зрения.

– Нет, – возразила я. – Вообще-то я еще даже не начинала. Вампир, который порвал мне руку – раздробил ключицу и порядком меня обглодал. В сгибе левой руки образовалось так много рубцовой ткани, что врачи думали, я не смогу ею пользоваться, но достаточно работы с весом и упражнений на растяжение полностью сохранили работоспособность.

– О, ты такая крутая, мы уже заценили.

– Заткнись, Рики, – рыкнул Гонсалез.

– Если тот вампир не собирался есть вашу плоть, как оборотень, то зачем он вас рвал? – спросил Берк.

– Потому что хотел причинить мне боль, потому что хотел, чтобы я страдала, перед тем, как убить. Вы можете видеть на этих телах, что могут сделать человеческие зубы.

– Я видел, как сорокакилограммовая чирлидерша на наркоте вырвала мужику глотку зубами, – сказал Берк. Он пожал плечами и коповский взгляд из его глаз стал постепенно меркнуть, и на смену ему пришло погружение в воспоминания. У многих копов есть такой призрачный взгляд, они скрывают его, но после многих лет службы он все равно у вас есть. Случаются такие вещи, которые оставляют отпечаток в вашей памяти, в вашем сердце, в душе. Вы видели потрясшие, ужасные вещи и уже не можете их забыть, не можете это «развидеть», не знать об этом, и уже никогда не станете прежними. У всех у нас перед глазами стали мелькать воспоминания о чем-то плохом, не важно о чем именно, разные воспоминания, но эффект был один. У всех у нас были свои призраки, и даже у Рикмана.

Я повернулась и посмотрела на Роджерса и Шелли, и эти два доктора выглядели так, словно и у них были такие же навязчивые воспоминания. Полицейские; медики; черт, работники скорой помощи; пожарные; водители машин «скорой»; все мы… вам не нужны призраки, которые бы являлись к вам. Память здорово справляется с этим вообще без какой-либо сверхъестественной помощи.

Глава 16

Укус женщины выглядел аккуратнее, но рана была на лице, словно зомби хотел отгрызть ей щеку.

– Не могу сказать какой ущерб был нанесен укусом и сколько было вырезано потом.

Роджерс ответил:

– Пациентка отказалась от операции. Только после того, как она поняла, что инфекция распространяется по лицу и принесет ущерба больше, чем хирургическое вмешательство, она пришла к нам, но было уже слишком поздно. Болезнь добралась до мозга и мы уже ничего не могли сделать. Я удалил столько пораженной ткани, сколько смог, но когда понял, что не смогу ей спасти жизнь, попытался облегчить ее состояние. Как только инфекция попадала в жизненно-важные органы, мы ничего не смогли сделать, кроме как накачивать пациентов анальгетиками, чтобы дать им спокойно умереть.

Я прекратила осмотр истерзанного лица женщины и посмотрела на доктора:

– Поэтому вы даете болеутоляющие шерифу Каллахану? У него заражены жизненно-важные органы? – Мой пульс слегка ускорился, но внешне я сохраняла спокойствие, нацепив на лицо свое лучше пустое коповское выражение.

– Пока нет, но инфекция сама по себе крайне болезненна, и так как сейчас мы можем ее только замедлить, то стараемся обеспечить пациентам наиболее комфортные условия.

– Поклянитесь, – потребовала я.

Он кивнул:

– Клянусь, Рашу повезло, что рана пришлась на руку. Я смог удалить достаточно зараженной плоти. Честно говоря, я думал, что очистил все, но мы словно не успеваем за ее распространением. Если бы у нас не было пациентов с такими ранами до него, то мы просто накачали бы его антибиотиками и поместили в барокамеру, и сейчас инфекция распространилась бы по всему телу. Но мы учимся с каждым новым пациентом.

– Почему вы не удалили ткани с плечевой раны мужчины? – спросила я.

– Он был первым, кого мы нашли живым. Доктор из неотложки считал, что инфекция не такая уж и опасная и лечил его соответственно. В его защиту скажу, что сами можете видеть какое месиво представляет собой рана. Тварь прямо-таки вгрызлась в него, так что лечили его как после обычного укуса зомби, словно у них какой-то свой тип инфекции. К тому времени, как доктор позвал меня, было уже поздно. Инфекция достигла сердца мужчины и мы уже ничего не могли сделать.

– Хотите сказать, что у него сгнило сердце?

Доктор Шелли ответила на этот вопрос:

– Да, оно уже порядком разложилось. Никогда не видела ничего подобного. Как вы можете видеть, кожа на груди чистая и выглядит здоровой, но когда я делала вскрытие, то вместо сердца было такое же месиво, как и в самой ране.

– Так почему сгнило его сердце? Почему сгнил ее мозг? Почему инфекция не стала затрагивать остальную здоровую плоть?

– Мы не уверены на сто процентов, – начал Роджерс, – но считаем, что инфекция попадает в кровь через укус, и уже по кровотоку разносится в жизненно-важные органы и начинается гниение с двух концов, так сказать.

– Так значит, не повезет получить укус в голову, потому что это затронет мозг.

– Да.

– И если бы вы тогда знали, как следует обработать рану на плече у мужчины, то он мог бы быть сейчас жив.

– Если бы он был одной из последних жертв, а не первой, то полагаю, у него были бы такие же шансы, как и у шерифа, – ответил Роджерс.

Мне не понравилось, как он это сказал. Не то, что Раш через это проходит, а то, что у него были бы такие же шансы, но мы все знали, что если не обнаружится какое-то чудо-лекарство, то смерть для отца Мики – лишь вопрос времени. Мы с Микой сели в самолет, зная об этом, и все же… я выбросила все мысли из головы и сосредоточилась на работе, зацепках; нам нужны эти хуевы зацепки. Если не сможем спасти отца Мики, то, по крайней мере, сможем найти того, кто поднял этих ненормальных зомби и устранить их. Возмездие не замена спасению его отца, даже близко не стоит, но иногда это лучшее, что у вас остается. И это лучше чем ничего, или, по крайней мере, я хотела в это верить, так как ничего лучшего у меня не было.

– Где первые жертвы? Те, которые скончались быстрее, чем этот с раной на плече?

Роджерс и Шелли обменялись взглядами; такие взгляды не часто видишь у докторов, особенно если один из них хирург-травматолог, а другой – коронер. Они не хотели снова смотреть на эти тела. Что-то в них беспокоило обоих докторов. Это еще что за черт?

– Нам придется пойти в другое помещение, – сказала Шелли.

– Другое помещение? – переспросила я.

– Туда, где мы держим тела, которые сгнили настолько, что мы, ну, не хотим, чтобы запах пропитал все вокруг. Никто бы не смог здесь работать.

– То есть в комнату для разложившихся тел.

– Да, – сказала она и с любопытством взглянула на меня, словно и не думала, что мне о такой известно.

– Эти пахнут довольно сносно; а вообще то, не должны ли они из-за инфекции вонять больше обычного?

– В этом еще одна странность, раны источают запах не так, как должны при гниении. Это небольшое облегчение для пациентов и их родных, но, все же странно.

Я нахмурилась, глядя на тела:

– Но остальные тела вы поместили в помещение для вонючек, зачем?

– Первые тела разложились почти полностью. Инфекция распространилась от первоначальных ран и поразила от пятидесяти до восьмидесяти процентов доступной плоти за несколько часов.

– Подождите, часов? – поразилась я.

Они кивнули.

– Эти жертвы умерли за несколько часов?

– Мужчина – да. Жизнь женщины мы смогли продлить на три дня.

– А эти первые жертвы в тех ящиках тоже умерли из-за того, что инфекция добралась до жизненно-важных органов?

– Нет, – ответили Роджерс и Шелли хором. Она кивнула ему.

Он продолжил:

– На самом деле, до тех пор, пока инфекция не доходит до жизненно-важного органа она распространяется еще быстрее. Такое чувство, что когда пациент стоит уже на пороге смерти, инфекция замедляется. Так не должно быть, но, кажется это так, я подчеркиваю, кажется. У нас слишком мало образцового материала, чтобы быть в чем-то уверенными по поводу этой инфекции.

– Поняла, вы исследуете болезнь, как мы расследуем преступление.

Он кивнул:

– Что-то вроде того.

Я покачала головой:

– Я не настолько сведуща о болезнях подобного рода, чтобы рискнуть сделать предположение. А у вас есть копии ран других жертв?

– Что вы имеете в виду под словом «копии»?

– Ну, аккуратный укус женского лица. Грубый – на плече. Мы знаем о существовании больше чем одного зомби, поэтому и интересуюсь – это два разных зомби искусали лицо и руки, или они кусали лишь то, до чего могли добраться? Есть ли у них какие-то предпочтения куда целиться?

– Две жертвы укушены в лицо, – сказал Берк позади нас.

Мы были словно в оцепенении, позабыв о стоящих позади нас полицейских.

– Трое из них, включая шерифа, были укушены в плечо и руки или спину, – ответил Эл.

– Вы сказали, что были свидетели нескольких таких атак. В их показаниях есть различия, как нападали зомби?

Казалось, Эл задумался, а затем посмотрел на других офицеров. Они все как бы пожали плечами и покачали головой.

– Показания свидетелей похожи на сценарий к фильму ужасов, – сказал Рикман. – Я не имею в виду, что они ужасны, но больше напоминают описание сцены из ужастика.

– В смысле?

Рикман посмотрел на других мужчин и это был первый замеченный мной у него признак неуверенности. Я не была уверенна, сделало ли это его в моих глазах более человечным и приятным или это должно меня взволновать.

Берк сказал:

– Мои ребята первыми приехали на одно из мест преступлений и я понимаю о чем говорит детектив. Зомби – ожившие мертвецы, медленные – безжалостные, но медленные. Единственная вещь, в которой сходятся все свидетели заключается в том, что эти зомби не отличаются по скорости от обычного человека, они даже немного быстрее, как в кино, а не реальности.

– Занималась я одним плотоядным зомби, он тоже был быстрее человека, – сказала я.

– Как поедание плоти делает их быстрее? – спросил Рикман.

Про себя я подумала, что видела зомби после поедания человеческой плоти и они не становились быстрее, но я не могла произнести это в комнате полной копов, тогда как среди них только я поднимала зомби и использовала их в качестве оборонительного оружия. И каждый раз я поступала так, чтобы спасти свою жизнь и жизни невинных граждан, но, ни одно из этих оживлений не было санкционировано полицией. Да и, в конце концов, я не была уверена, что полиция дала бы на это свое согласие вне зависимости от обстоятельств. Технически, как маршал сверхъестественного подразделения, в своей работе я могла использовать любые экстрасенсорные способности, но не было никаких предостережений по поводу того, какие именно экстрасенсорные способности я могу использовать для выполнения своей работы. А так как моя работа – казнить людей… технически, если бы я проделала такое сейчас, то меня бы упекли за решетку, потому что я была чертовски уверена, что полиция не сможет закрыть на это глаза. В лучшем случае я лишусь своего жетона, в худшем – меня могут обвинить в использовании магии для убийства людей, а это автоматический смертный приговор. В законе насчет этого точно ничего не сказано, но для меня цена была немного высоковата, и я не горела желанием испытывать эти пределы на прочность.

– Маршал Блейк, маршал, вы меня слышите?

Я моргнула и поняла, что Берк уже какое-то время обращается ко мне, а я его и не слышала. На автомате я попросила:

– Извините, не могли бы вы повторить? Я, кажется, слишком задумалась.

– Задумались о чем? – поинтересовался Рикман.

– О мертвых, – ответила я. И не стала ничего больше добавлять, пусть он сам додумывает, что я имела в виду: о мертвых в этой комнате, о зомби, вампирах, жертвах – о каких именно мертвых?

– Как поедание плоти делает их быстрее? – спросил Рикман, и я поняла, что он повторил все тот же вопрос.

– Без понятия, зато точно знаю, что свежая кровь позволяет зомби разговаривать и помогает выглядеть более «живыми».

– Что вы имеете в виду, говоря «свежая кровь»?

– Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел, как поднимают зомби?

Они все пожали плечами. Я подумывала рассказать весь ритуал «от и до», но для них этой информации будет многовато, а если еще их религия никак не связана с какими-нибудь ритуалами, то это будет совсем чересчур.

– Обычно мы убиваем цыплят над могилой, или некоторые аниматоры используют свою собственную кровь, нанося себе порезы, но в любом случае для выполнения ритуала необходима свежая кровь.

– А что еще? – спросил Эл.

– Лезвие, соль и большинство используют мазь из трав; которую, как правило, каждый аниматор изготавливает сам, из специально подобранных именно для него компонентов. Некоторые аниматоры не могут работать без такой мази, обычно она частично схожа с мазью его или ее наставника.

– Это все, что нужно для поднятия мертвых? – спросил Рикман.

– Еще у тебя должны быть психические способности, которые, на самом деле, чертовски редки. А так же, чтобы со дня смерти прошло как минимум три дня, и требуется имя, которое ты используешь, чтобы вызвать из могилы зомби.

– Почему именно три дня?

– Это минимальное время, чтобы душа покинула тело.

У большинства я увидела ничего не понимающий «совиный взгляд», как будто я слишком многое пыталась запихнуть в их маленькие головки. Такой взгляд не часто доведется увидеть у полицейского ветерана. Гордиться я этим не стала, потому что стало только еще дерьмовей; вот как мне все это им объяснить?

– Ты веришь в существование души?

– Да.

– А в Бога?

– Разумеется.

– Тогда как ты можешь… – Эл запнулся.

Я нахмурилась:

– Закончи свое предложение.

Он немного передвинулся, может быть, мой взгляд и моя просьба не совпадали, но он закончил:

– Тогда как ты можешь использовать черную магию, чтобы поднимать мертвых?

– О, ради бога, вы что, ребята, не читали федеральные брошюры о различии между легальными религиозными практиками и нелегальными?

Эл слегка покраснел, но я не собиралась его смущать. Он был моим союзником, а они могут мне еще пригодиться. Черт.

– Прости, мы всего лишь из департамента шерифа захолустного мухосранска. До нас доходят не все федеральные новости.

– Извини, Эл. После общения с микиными тетей и дядей, я уже устала, что меня обвиняют в использовании черной магии и поклонении дьяволу.

– Боже, прости Анита, мне жаль. Они ужасно к тебе отнеслись. И мне следовало бы это учесть.

– Вы о Берти и Джейми? – поинтересовался Гонсалес.

– Угу, – буркнул Эл.

– Подойдите потом ко мне, я расскажу вам пару историй, после которых она отстанет от вас.

– Это было бы здорово, – поблагодарила я.

– Так, приношу свои извинения еще раз, – начал Эл, – но если подъем мертвых это не черная магия, тогда что?

– Большинство считают это нечто вроде вуду, но так как я состою в епископальной церкви, для меня это не религиозный ритуал, а просто ритуал, который позволяет держать под контролем естественную способность поднимать мертвых.

– Это относится и к остальным поднимателям зомби? – спросил Рикман.

Я глянула на него:

– Если бы я занималась черной магией, то меня можно было назвать жрицей вуду, а так термин «аниматор», с латыни – дающий жизнь. Я в курсе, что в полицейском департаменте Боулдера проводятся семинары по поводу того, как стоит обращаться к различным группам, и аниматоры – одна из самых элитных групп, что могут быть.

– Элитная? В каком смысле? – не понял Рикман.

– В смысле особых навыков. Во всем мире не наберется и двух сотен людей, способных поднимать мертвых. Из них большинство может поднять только обычного зомби – заторможенного, гниющего трупа, который едва ли может двигаться как человек, да и говорить тоже вряд ли. Тех из нас, кто может поднять мертвого, способного отвечать на вопросы, всего около пятидесяти. Если хотите получить зомби, который может вполне осознанно поговорить с адвокатом или сказать последнее «прощай» своим близким, то это сужает круг еще до двадцати пяти, может тридцати. Единственного плотоядного зомби, о котором мне известно, смогли бы поднять только самые могущественные из нас, а это всего-то один процент. Кому-то удалось поднять нескольких плотоядный зомби, что на самом деле большая редкость. Насколько мне известно, в этом штате таких сильных аниматоров нет.

– Так что, это должен быть кто-то из лидирующих аниматорских фирм? – спросил Рикман.

– Не могу представить, чтобы кто-то из этих фирм мог ввязаться в такое дерьмо.

– Кто еще?

– Есть несколько неплохих практиков-вуду и несколько даже очень. Кое-кто по-настоящему могущественный, обратившись к черной магии, мог сотворить такое, но этот человек сейчас в Новом Орлеане и папе Джиму сейчас восемьдесят и по всем счетам он хороший парень. Есть могущественные жрецы и жрицы, но это не значит, что им подвластно поднятие мертвых, не зависимо от того, что говориться о вуду в легендах.

– Я думал, любой жрец вуду может поднять мертвого, если у него достаточно силы, – сказал Эл.

Я покачала головой:

– Нет, ты не можешь просто намолить себе способность поднимать мертвых. Это дар, такой же, как дар пробежать километр за три минуты; тренировки сделают тебя быстрее, но остальное должно быть заложено в генетике, врожденное.

– То есть хочешь сказать, что посредством черной магии нельзя наколдовать себе возможность поднимать трупы?

Я хорошенько это обдумала:

– Честно говоря, на это ответить я не могу. Потому что не занимаюсь черной магией и прочим дерьмом, где силу можно получить только после жертвоприношения или какого-то злодеяния.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю