355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Фаблер » Залив Полумесяца » Текст книги (страница 31)
Залив Полумесяца
  • Текст добавлен: 15 ноября 2021, 23:01

Текст книги "Залив Полумесяца"


Автор книги: Лана Фаблер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 32 страниц)

Это «либо» повисло в холле мрачным обещанием. Эсма Султан вдруг отодвинулась от отца и, посмотрев на него со слезами на щеках, пробормотала:

– Хочу увидеть его.

– Ступай, – повелитель не стал ей препятствовать и, проводив дочь полным сожалений взглядом, жестом подозвал к себе лекаря. – Скажи мне, ничего не тая. Он выживет? Есть надежда на выздоровление?

Взгляд целителя с сочувствием коснулся падишаха, и тот внутренне дрогнул, осознав, каков будет ответ.

– Его состояние крайне тяжелое. Это последняя и самая опасная стадия болезни. И чаще всего она приводит к смерти больного. Но все возможно, и не стоит отчаиваться. Паша может пережить болезнь, если у него хватит сил. При должном уходе за раной и с учетом принятия мер по очищению организма от гнойных выделений надежда на выздоровление есть.

– Тогда сделайте все возможное для того, чтобы паша выжил, – процедил султан Баязид, пронзая его тяжелым взглядом исподлобья. – Он не должен умереть, ты понял меня?

– Да, господин. Покорнейше склоняю перед вами голову и обещаю приложить все силы для того, чтобы паша поправился как можно скорее.

– Можешь идти.

Дворец Нилюфер Султан.

Она все еще не покидала ложа по настоянию лекарей, находясь под зорким наблюдением Коркута-паши, который не поддавался на ее уговоры и колкости относительно того, чтобы пренебречь рекомендациями целителей.

Нилюфер Султан еще никогда прежде не чувствовала себя такой… нужной.

В этой семье она всегда играла последнюю роль. Роль невидимки, о которой лишь изредка вспоминают. Ее это по-своему огорчало, но и дарило облегчение, ведь она прежде всего ценила свободу. Муж и дочь никогда особенно ей не досаждали своим обществом, предпочитая ей друг друга. И Нилюфер Султан за годы семейной жизни привыкла к такому укладу.

Но стоило ей побывать на грани смерти, как все встало с ног на голову. Коркут-паша, прежде холодный, эгоистичный и жесткий, теперь не отходил от нее ни на шаг и раздражал своей неуместной заботой. Если так можно было назвать его угрюмые вопросы относительно ее самочувствия, неловкие моменты с поправлением одеяла и контроль не то, что за каждым движением, а за каждым ее вздохом.

Он был все так же невыносим, но вместе с тем… что-то изменилось в отношении Нилюфер Султан к нему. Это было что-то незначительное, едва уловимое. Раздражаясь, султанша все же чувствовала… толику признательности за его участие. Коркут-паша, как и обычно, вел себя властно, подавлял ее, но теперь и делал нечто ей во благо, проявляя неподдельную заботу, как о… как о родном человеке. Нельзя было отрицать, что он действительно обеспокоен и встревожен. Мужчина не станет проводить дни и ночи у изголовья даже умирающей женщины, которая ему при этом совершенно безразлична.

Нилюфер Султан не знала, как охарактеризовать то, что двигало ее мужем. Возможно, за более, чем пятнадцать лет брака, он все же хоть немного к ней привязался? Как к человеку, с которым каждую ночь засыпаешь и просыпаешься в одной постели, с которым ешь за одним столом и с которым делишь одну крышу вот уже столько лет.

Ей это никак не льстило, как женщине, утомленной властью супруга над ней и несчастным браком. Но, как человек, султанша неосознанно к нему смягчилась. На один лишь шаг стала ближе к тому, что называется «уважение». Однако, в большинстве своем паша все также вызывал в ней темные и злые чувства.

С дочерью дела обстояли много лучше. Видно, как бы Мерган Султан не отрицала своей привязанности к матери, она в ней все же жила. Где-то глубоко в душе, под толстым слоем презрения и обид за детство, проведенное без материнской любви и ласки. Девушка часто сидела с нею, неловко молчала и иногда ради исключения выдавливала пару пустых фраз. Но не уходила. И, бывало, когда она думала, что мать спит (а Нилюфер Султан иногда просто лежала с закрытыми глазами) боязливо брала ее за руку. Это являлось тем единственным, что грело сердце Нилюфер Султан, окаменевшее было за горькие годы семейной жизни.

Но было и то, что, раз за разом возвращаясь в ее мысли, сильно ее огорчало и даже пугало. В память султанши врезался обрывок разговора мужа с его подручным, обсуждающими отправку золота в Трабзон. И Коркут-паша даже не стал отрицать связь с провинцией, где жила коварная интриганка Карахан Султан с ее сумасбродным сыном, которого она когда-то пыталась посадить на трон.

Это пугало не столько потому, во что ввязался ее муж и чем ему это грозило. Судьба Коркута-паши мало заботила Нилюфер Султан. Она была бы рада, избавься она от него и от оков этого невыносимого брака. В ее памяти все еще хранилось содержание того послания, которое оставила ей мать перед своей кончиной.

«Много лет назад мною было получено пророчество относительно твоей судьбы. Оно предрекало, что один из моих детей будет процветать, и золотой будет его корона, а остальные гнить в земле, и золотыми будут их саваны. Этот ребёнок – ты, Нилюфер. И я всем сердцем надеюсь, что пророчество сбудется. Ты должна быть счастлива за всю нашу несчастную семью.

Но есть ещё одно пророчество, и ты должна знать о нём, потому как я не могу уносить это знание с собой в могилу, не предупредив. Карахан Султан снова поднимет голову, и на этот раз ей посчастливится увидеть своего сына шехзаде Махмуда восседающим на престоле османов. Это случится, когда солнце погаснет и родится заново».

Относительно первого так называемого пророчества, о котором упомянула мать, Нилюфер Султан была в недоумении. Что еще за золотая корона? Это по-прежнему, спустя годы, казалось ей нелепостью. Она предпочитала игнорировать эти строчки материнского послания, сочтя их за ее выдумки. Может, таким образом она хотела ее приободрить, как-то поддержать?

Второе же «пророчество» вселяло в ее сердце страх. Карахан Султан снова поднимет голову? Это не к добру. Да к тому же валиде совершенно уверенно написала о том, что шехзаде Махмуд все же дорвется до желанной власти и займет трон. Это не могло не настораживать Нилюфер Султан, ведь до столицы доходили слухи о воинственном и властном характере ее брата.

Известно также, сколь опасна была Карахан Султан. Она не из тех людей, кто сдается в стремлении к своей цели. И глупо было полагать, что она, столь честолюбивая, отказалась от мечты увидеть единственного и обожаемого сына падишахом. Теперь ее сердце питала еще и жажда мести, ведь они столько лет провели в бедности и забытьи в наказание за прошлые ошибки. И желание отомстить зачастую ослепляет таких людей, как она. Ни о чем другом они уже не могут думать.

Остается лишь сопоставить некоторые факты. Коркут-паша, сам второй визирь империи, тайно отправляет в Трабзон золото, да еще все выглядит так, словно он занимается этим довольно долгое время, учитывая его раздражение относительно расточительности шехзаде Махмуда. Зачем бы последнему понадобилось столько золота при том, что из казны ему каждый месяц поступает золото по приказу смилостивившегося над братом султана Баязида? Уж не готовится ли шехзаде к чему-то? Например, к восстанию?

От одной мысли об этом Нилюфер Султан стало дурно. Она лежала в постели и раздумывала об этом не без тревоги. Это, конечно же, могли быть всего лишь ее выдумки. А если ее догадки верны? Что тогда ей делать со всем этим? Она не ведала…

Подобные размышления были прерваны приходом Коркута-паши. Он выглядел, как всегда, уверенно и грозно, но вместе с тем усталость печатью легла на его смуглое лицо. Внимательно посмотрев на жену, паша подошел к ложу и присел на него, шумно выдохнув.

– Как ты, госпожа?

– С последнего твоего визита пару часов назад мало, что изменилось, – не удержалась от привычной колкости Нилюфер Султан.

Но муж это также привычно проигнорировал. Заметив, что он явно чем-то озабочен, султанша спросила:

– Что-то выяснилось?

– Да, но это мало, что дало. Демир-ага вышел на человека, который был заказчиком покушений, однако известно лишь его имя – Мехмет Эфенди, да и настоящее ли оно? В Стамбуле этот человек известен среди таких людей, как он – промышляющих темными делишками, но при этом никто про него ничего не знает. Говорят, он чего-то таится, скрывает свое истинное лицо. От кого и зачем? Также неизвестно. И чем я ему не угодил, пока тоже остается загадкой…

Нилюфер Султан призадумалась, осмысливая его слова. Что еще за Мехмет Эфенди? И как он посмел покушаться на жизни визиря и его жены-султанши из самой династии?

– Ты этим голову не забивай, Нилюфер, – глянув на нее и заметив ее напряженное лицо, произнес Коркут-паша. – Я со всем разберусь. Ты лучше думай о том, как скорее поправиться.

Нилюфер Султан на это промолчала в настигшем ее раздражении. Но после недолгого молчания она, не удержавшись, заговорила:

– Коркут, я хотела спросить…

В ожидании повернув к ней голову, Коркут-паша заметил, что его жена выглядит… неуверенной?

– Из головы не идет твоя открывшаяся причастность к делам Трабзона.

Тут же раздражившись, Коркут-паша встал с кровати и, показывая, что не намерен говорить об этом, направился было к дверям, чтобы уйти.

– Это не приведет ни к чему хорошему! – вслед ему вдруг горячо воскликнула Нилюфер Султан. – Моя мать… – она запнулась, не уверенная, что ей стоило об этом говорить.

Заинтересовавшись, Коркут-паша обернулся у самого порога и медленно вернулся обратно, пытливо смотря на жену, которая теперь прятала от него взгляд.

– Причем тут твоя мать, Нилюфер?

Неохотно Нилюфер Султан изложила ему содержание предсмертного письма Эсен Султан к ней и не без опаски ждала его вердикта. Коркут-паша слушал ее молча, хмурился и ничем не показывал каких-либо чувств. Но после с усмешкой качнул головой.

– Ты ведь не всерьез, госпожа? Пророчества? – он смотрел на нее как снисходительный отец, позабавленный глупостями дочери. – Я премного уважаю твою матушку, но это все вздор. И на будущее. Больше никогда ты не станешь поднимать эту тему. Мои дела тебя не касаются и, если придется, я отвечу за них сам. Тебя и Мерган это никак не коснется. И, выходит, беспокоиться тебе не о чем. На этом все. Мне пора.

Поджав губы, Нилюфер Султан проводила его взглядом до дверей и выдохнула. Что же, пытаться влезть в это дело ей лучше не стоит. Быть может, все это действительно не ее ума дело? Пусть себе занимается подготовкой восстания или чем бы то ни было другим. Казнят – она особо грустить не станет, верно?

Волновало ее другое: действительно ли настолько реальна угроза со стороны Трабзона? Что же там происходит?

Дворец санджак-бея в Манисе. Покои Сафанур Султан.

Еще совсем недавно оживленная и счастливая Сафанур Султан, которую он держал в своих объятиях, теперь недвижимо лежала в постели. Веки ее были закрыты, будто сон сморил женщину, а на виске, с которого служанки в спешке стерли кровь, остался неровный кровавый развод.

Шехзаде Мурад, едва узнав о случившемся с его женой несчастье в хамаме, примчался в ее покои, куда ее уже принесли подоспевшие евнухи. Он впал в отчаяние, увидев ее, лежащей без сознания. И до сих пор оно не оставляло его, даже когда по его приказу в покои явилась лекарша. Он в крайне нервозном состоянии стоял в стороне и ждал ее вердикта.

Лекарша уже почти закончила свой осмотр, когда в покои вошла встревоженная Филиз Султан. Она быстро посмотрела на покоящуюся на ложе Сафанур Султан, испугалась увиденного и тут же перевела взгляд на бледного сына, который неотрывно следил за действиями лекарши и с явным трудом ждал, когда она, наконец, заверит его, что с его женой все в порядке.

– Сынок, – подойдя к сыну, Филиз Султан осторожно заглянула ему в глаза. – Я только что узнала и сразу же пришла. Что известно о случившемся? Она упала?

– Да, так утверждает ее служанка, – отрывисто и мрачно ответил шехзаде Мурад, словно не желая отвлекаться на разговор. – Ну, что скажешь? – в нетерпении он подался к лекарше. – Султанша в порядке?

– Трудно сказать сейчас, шехзаде, – виновато ответила лекарша, и глаза ее были полны сожаления. – Она сильно ударилась головой. Кровотечение было обильное, к тому же, Сафанур Султан при падении ударилась виском, а это опасно. И она до сих пор не приходит в сознание. Я боюсь, как бы…

Филиз Султан тревожно замерла, а шехзаде Мурад с ревущим в груди отчаянием глянул на неподвижную жену.

– Как бы что? – дрогнувшим голосом переспросил он.

– Простите, но султанша может и не очнуться.

– Она умрет?.. – с недоверием посмотрела на нее Филиз Султан.

Лекарша промолчала и опустила взгляд. Все в покоях поняли, что это означало: «это вполне вероятно».

В полном смятении Филиз Султан проследила за тем, как ее сын, как в дурмане, присел на ложе и, склонившись над любимой и ко всему прочему беременной женой, прислонился своим лбом к ее лбу. Спина его вздрогнула, как от приглушенных рыданий, которые он, видно, безуспешно пытался в себе подавить, и султанша отвела взгляд, не в силах наблюдать за подобным.

Она на миг растерялась, не зная, что им всем делать в такой ситуации, но, взяв себя в руки, подозвала к себе лекаршу, чтобы сын не слышал их разговора, и приглушенным голосом спросила у нее:

– Неужели ничем нельзя помочь ей? Все настолько серьезно?

– Время покажет, султанша. Если падение и удар виском были не слишком сильными, то Сафанур Султан может поправиться спустя пару недель или немногим больше. Но судя по обилию крови и тому, что она все еще пребывает без сознания и не реагирует на все мои средства, призванные привести человека в чувства, травма ее серьезна.

Сглотнув, Филиз Султан в огромном беспокойстве обратила взгляд к сыну в ужасном предчувствии того, сколь сильно будет его горе, если Сафанур Султан все же не оправится.

Чуть повернув голову, она увидела своих напуганных внучек, которых сразу же отвели в детскую, едва их мать принесли сюда из хамама. С ними была служанка Сафанур Султан, и решив, что ей необходимы подробности произошедшего, Филиз Султан вошла туда. Рабыня, которая до этого что-то шептала девочкам, пытаясь их успокоить, увидев ее, поднялась с тахты и поспешно поклонилась.

– Султанша.

– Бабушка! – подошла к ней испуганная Амрийе. – Нас не пускают к маме. Она заболела, да?

– Да, красавица, – наклонившись, Филиз Султан поцеловала ее в лоб и погладила по волосам. – Ваша мама приболела, но не бойтесь. Она должна скоро поправиться. А чтобы вы не заразились, вам придется некоторое время пожить в моих покоях, со мной. Хорошо?

Амрийе покивала в знак согласия, а малышка Нилюфер просто во все глаза смотрела на бабушку, как и все дети, без всяких объяснений чувствуя, что случилось что-то плохое.

– Хатун, ты тоже идешь со мной, – глянув на служанку, воскликнула Филиз Султан.

Держа за руки своих внучек, она вышла с ними из детской и, покосившись на сына, поняла, что ему ни до кого сейчас нет дела. Он так и сидел подле жены, как будто в надежде, что вот-вот она чудом очнется и обратит к нему свои золотые глаза.

Девочки, понимая, что им не стоит сейчас беспокоить отца, молча прошли мимо него, осознав, что все крайне серьезно. Оказавшись в своих покоях, Филиз Султан распорядилась, чтобы ее служанка увела маленьких султанш во внутреннюю комнату и уложила их спать – время было уже позднее, а сама, присев на тахту, строго воззрилась на служанку Сафанур Султан.

– Как тебя зовут?

– Гюльнуш.

– Расскажи мне, что случилось в хамаме, Гюльнуш. Ничего не таи. Что бы там ни было.

В этот момент в покои вошла Айше-хатун, и служанка в испуге дрогнула, едва открыв рот. Хазнедар покосилась на девицу, а после молча встала рядом со своей госпожой.

– Говори же! – теряя терпение, воскликнула Филиз Султан.

– Мы с Сафанур Султан были в хамаме, а затем… затем пришли Ассель Султан с Фериде-хатун.

– Значит, Ассель, – с горечью понимания покивала самой себе Филиз Султан. Теперь все встало на свои места. Падение Сафанур, очевидно, случилось неспроста. – Между ними произошла ссора?

– Мне это неизвестно, госпожа. Султанши велели нам оставить их наедине. Мы с Фериде-хатун ждали в коридоре. Спустя недолгое время Ассель Султан вышла из хамама. Она была напугана и сказала мне, что Сафанур Султан, уходя, поскользнулась на мокром полу и упала. Велела мне позвать на помощь. Когда я привела евнухов в хамам, султанши уже не было. Сафанур Султан лежала там… лежала на полу в луже крови.

Поморщившись, Филиз Султан затем переглянулась с Айше-хатун, и у обеих в глазах было осознание. Отправив служанку обратно к ее госпоже, султанша глубоко вздохнула.

– Сердце мне подсказывало, что здесь не обошлось без Ассель.

– Думаете, она причастна к падению Сафанур Султан?

– Я этому не удивлюсь, – невесело отозвалась Филиз Султан. – Приведи ее ко мне, Айше. Нужно все выяснить прежде, чем мой сын от гнева и горя станет искать виновных там, где их нет.

Покои Ассель Султан.

Тем временем Ассель Султан металась в своих покоях, страшась кары за содеянное, пусть и ненароком.

– Если они узнают… Фериде, если им станет известно, что это из-за меня она… О, Аллах! Меня не пощадят! Вышлют из дворца, всего лишат!

– Госпожа, пожалуйста, успокойтесь, – увещевала ее встревоженная Фериде-хатун. – Им и расследование не придется проводить, если кто увидит вас в таком состоянии! А они непременно явятся к вам. Ведь это после того, как вы остались в хамаме наедине с Сафанур Султан, она упала. Подозрения падут на вас! И сейчас вам нужно вести себя безупречно. Так, словно вы непричастны к этому несчастному случаю.

– Да… Да, ты права, – обхватив ладонями лицо, Ассель Султан прикрыла веки и глубоко вдохнула, пытаясь хоть немного успокоиться. Ее колотило, как в лихорадке. – Буду утверждать, что, обменявшись со мной колкостями, Сафанур направилась к дверям, чтобы уйти, но по пути поскользнулась и упала. Я не причем, верно?

– Именно. И говорите это холодно, как будто вы не слишком-то расстроились. Этого от вас бы и ждали.

Пораздумав, Ассель Султан покачала головой и выдохнула. Ее влажные распущенные волосы пшеничного цвета свободно струились по хрупким плечам, скрытым шелком халата.

– Не поверят они в это, Фериде, – вдруг голосом, полным безнадежности, произнесла она и усмехнулась. – Раз я замешана – я и виновата. Все будут только рады, если от меня избавятся. И с легкостью поверят в мою виновность. Кто меня станет слушать? Верить моим словам? Никто…

– Но что же тогда вам делать, султанша?

– Не знаю, Фериде, – устало отозвалась та. – Не знаю…

В этот момент, заставив их испуганно обернуться, в покои вошла как всегда степенная Айше-хатун и поклонилась. Ясно было, зачем она здесь. Филиз Султан начала свое расследование…

– Султанша. Филиз Султан желает видеть вас.

Обменявшись взглядами со своей служанкой, Ассель Султан заставила себя держать лицо, приняла по возможности холодный, невозмутимый вид и кивнула.

– Хорошо, я иду.

Дворец Эсмы Султан.

Побывав в хамаме и смыв с себя, наконец, пыль, грязь и пот, султан Баязид с помощью слуг привел себя в порядок: состриг отросшие волосы, подровнял бороду до привычной длины и облачился в чистые одежды своего зятя, любезно отданные ему дочерью. Теперь он походил на самого себя – великого падишаха.

С большим аппетитом султан трапезничал в холле в обществе Михримах Султан, ее сына султанзаде Мехмета и притихшей, напуганной Нермин. Эсма Султан не смогла отойти от ложа раненого Давуда-паши, и, по словам Фидан-калфы, она все не могла остановить поток своих слез, хотя супруг и уверял ее, что непременно поправится и горевать ей не о чем.

За столом царило молчание – всем было не до разговоров. Михримах Султан без аппетита помешивала ложкой в тарелке, переживая за подругу. Мехмет скованно, но ел – для него было странно находиться в обществе падишаха, и он его уважительно побаивался. А Нермин и вовсе просто сидела со слезливым взглядом, опущенным вниз. Мыслями она была там, наверху, рядом с отцом.

Утолив голод после своего изнурительного путешествия, султан Баязид огляделся и все же решил нарушить установившуюся тишину. Он с теплом посмотрел на свою кузину, с которой до ужина лишь коротко обменялся приветствиями.

– Михримах, расскажи мне, как вы жили в Эрзуруме. Я надеюсь, вы ни в чем не нуждались? Эсма уверяла меня, что нет.

Вскинув на него глаза, Михримах Султан поспешила учтиво улыбнуться, хотя и через силу:

– Действительно, нужды у нас ни в чем не было, повелитель. Эсма Султан была очень добра к нам и регулярно присылала золото с позволения Давуда-паши. Я им премного благодарна за такую щедрость. Мы с сыном все эти годы жили в одной усадьбе. Достаточно скромно, но нам не приходилось жаловаться. Я занималась хозяйством, иногда благими делами. Накопив необходимую сумму, я добилась того, чтобы в Эрзуруме построили мечеть имени моего покойного отца.

– Как славно, – с одобрением кивнул повелитель. Тут он обратил взгляд к ее сыну, и юноша весь разом подобрался. – А ты, Мехмет? Эсма часто говорила о тебе, будто бы ты умен и рассудителен.

– Я польщен тем, как отзывалась обо мне султанша, – с должной вежливостью отвечал тот. – Я не привык хвалить самого себя, повелитель, но свои навыки я также оцениваю весьма высоко. Я много и усердно занимался в надежде занять достойное место в жизни и обеспечить всем необходимым свою семью и матушку, конечно.

Его голубые глаза были так же серьезны, как у его отца, и повелитель ощутил, как ему стало не по себе. В голове из глубины памяти вынырнули воспоминания об Искандере-паше. Его друге, соратнике, который ответил на его доверие предательством. Он покусился на честь его жены, матери его детей. И поплатился за это жизнью.

Султан Баязид отвел глаза и помрачнел – все поняли, о ком он думает в этот момент, и замолчали. Михримах Султан тихо вздохнула, тоже коснувшись мыслями покойного мужа, которого она когда-то так самозабвенно и преданно любила, несмотря ни на что.

Это чувство к нему, а после и скорбь навсегда ее изменили. Надежды больше не жили в ее сердце. Единственное, что ее теперь заботило – благополучие ее сына. О своем собственном счастье султанша и не думала, считая, что пребывает уже не в том возрасте, чтобы мечтать о любви и счастливом браке.

Дальше ужин шел все в том же молчании. Вскоре Михримах Султан, обратив внимание на состояние Нермин, пожелала повелителю доброй ночи и увела ее наверх, чтобы уложить спать. Мехмет тоже, видя, что государь не настроен на беседу, вежливо с ним простился и ушел в свою комнату.

Некоторое время султан Баязид был предоставлен сам себе. Он стоял возле окна и думал обо всем: об угрозе смерти Давуда-паши, о том, кто сможет в случае его смерти занять должность великого визиря, о горе дочери, о своей семье и… об Астрее. За время плавания мужчина уже свыкся с тем, что эта девушка пребывает подле него, а теперь ее не было рядом, и он… тревожился? Нет, скорее, испытывал беспокойство неясного рода.

От подобных размышлений его отвлекла дочь, наконец, спустившаяся в холл. Эсма Султан с трудом переставляла ноги, с заплаканными глазами направляясь к нему. Она была такая бледная и мрачная, что повелитель понял – дело плохо. Без слов Эсма Султан приникла к отцу в поисках утешения, и тот обнял ее, став успокаивающе поглаживать рукой по спине.

– Как он?

– Очень плохо… – отстранившись, беспомощно покачала головой султанша. – Мне страшно, отец, – она возвела переполненные тревогой темные глаза к его лицу. – Если он умрет, как нам это пережить?.. Как мне это пережить?

– Будем надеяться на лучшее, Эсма, – попытался успокоить ее падишах. – Давуд-паша сможет побороть эту болезнь. И ты должна в это верить.

– А если нет?.. – снова давясь рыданиями, отозвалась она и, прикрыв рот ладонью, всхлипнула в нее.

– Ну будет тебе. Ты мне сердце разрываешь.

Эсма Султан еще поплакала немного на отцовском плече, а после возобладала над собой и заставила себя успокоиться. Они разместились вдвоем на тахте, как истинно близкие и родные люди, и говорили обо всем, не таясь. Выслушав все о том, что происходило в столице в его отсутствие, повелитель вдруг проговорил:

– Завтра утром я отправлюсь в Топкапы. И я хочу попросить тебя, Эсма. Никто не должен знать, что произошло со мной и Давудом-пашой на пути в Стамбул. От этого будут одни лишь неприятности, а мне их итак предостаточно. Для всех я достойно вернулся из военного похода.

– Да, разумеется, – с готовностью пообещала Эсма Султан и чуть улыбнулась, когда он взял ее руку и поцеловал в знак благодарности и признательности, как часто делал. – Я сохраню эту тайну.

– А теперь тебе пора отправляться спать, я полагаю, – как будто она все еще была маленькой девочкой, сказал султан с заботой в голосе. – Уже поздно, а ты устала. Завтра предстоит еще один трудный день. Тебе нужны силы. Да и я, признаться, с трудом борюсь со сном.

– Верно, мы что-то припозднились, – султанша покорно поднялась с тахты вслед отцу и подхватила его под локоть. – Я провожу вас в ваши покои. Слуги, должно быть, уже их подготовили для вас. Вы должны хорошо отдохнуть после долгого и трудного пути.

– Видит Аллах, хороший отдых мне не помешает…

Дворец Топкапы. Султанские покои.

Дворец еще с прошлого вечера был ошеломлен новостью о том, что султан Баязид вернулся в Стамбул. Фатьме Султан доложили, что по прибытии в порт ее брат отправил людей в Топкапы за лекарями для раненого Давуда-паши и потому, минуя свою резиденцию, отправился в дворец Эсмы Султан – дабы поддержать дочь в такой ситуации.

Наутро все члены семьи султана были осведомлены о его долгожданном возвращении и готовы были должным образом встретить своего господина в его покоях.

Фатьма Султан, стоящая первой в ряду, пыталась скрыть свое беспокойство. Она испытывала двоякие чувства: была искренне рада приезду брата, но волновалась о проблемах в гареме, узнав о которых, он придет в неописуемую ярость. Ведь, доверяя ей гарем, повелитель верил, что уж у нее-то, столь благоразумной женщины, не возникнет ни трудностей, ни стремлений плести какие бы то ни было интриги.

Следующей, поскольку другие сестры падишаха не приехали, а Бельгин Султан все-таки подхватила от сына простуду и не смогла покинуть постели, стояла Афсун Султан. Как всегда, приковывающая к себе взгляды в силу своей красоты и излучающая спокойную уверенность, она в предвкушении улыбалась и поглядывала на младшего из сыновей, находящегося подле нее.

Шехзаде Ибрагим волновался в ожидании отца, которого немного побаивался, и мать ему то и дело ободряюще улыбалась.

После них стояла Айнур Султан, и она с трудом сохраняла невозмутимый вид, тревожась и страшась своего будущего. Возвращение отца для нее было сродни подписанию приговора, ведь семья сразу же обратится к повелителю с предложением выдать ее замуж.

Из-за переживаний, связанных с подобными страхами, ссорой с матерью и вынужденным отчуждением в отношениях с шехзаде Орханом, она еще больше похудела и осунулась, став до ужаса хрупкой. Белокожая и с бесцветными белыми волосами Айнур Султан, казалось, вот-вот растает, как мираж. А голубой атлас ее изящного платья только подчеркивал усилившуюся болезненность девушки.

Последней в ряду оказалась Нергисшах Султан, бывшая сейчас образцом невозмутимости. Мило улыбаясь, она поглядывала на остальных, словно бы радуясь за них всех.

– Афсун, где Орхан? – с каждой минутой все больше беспокоясь, недовольно спросила Фатьма Султан.

– Рано утром он отправился кататься верхом, и я не успела сообщить ему о приезде повелителя. Как вернется, он сразу же засвидетельствует ему свое почтение.

– Повелитель будет этим недоволен, – заметила Фатьма Султан с явным неодобрением. – Он может решить, что Орхан намеренно проигнорировал его приезд и уехал.

– Любопытно, где же шехзаде Мехмет, наш образец нравственности и послушания? – не удержалась от иронии Афсун Султан.

Фатьма Султан наградила ее холодным взглядом, полным осуждения.

– Там, где и должен быть. Лично встречает повелителя.

Афсун Султан промолчала на это, а Айнур Султан глянула в их сторону с любопытством. Похоже, между султаншами неожиданно и безвозвратно пролегла пропасть. И пока еще было непонятно, кто в итоге не устоит и все-таки рухнет в нее.

Наконец, послышался голос аги, оповещающего о приходе повелителя, и тот спустя несколько мгновений вошел в покои – явно усталый и плохо спавший ночью, но улыбающийся своей семье. Он выглядел почти что прежним – высокий, широкоплечий и смуглый, с густой темной бородой и теплой улыбкой. Только взгляд его стал иным, как будто печальным от пережитых тревог.

Шехзаде Мехмет следом за ним вошел в покои и почтенно встал в стороне.

Все члены семьи склонились перед падишахом в поклонах, после чего султан Баязид подошел к своей сестре и призывно раскинул руки в стороны. Фатьма Султан, коротко обняв брата, вскоре отстранилась и мило ему улыбнулась.

– Наконец, вы вернулись, повелитель! Мы молились о вас и о вашей победе. Хвала Аллаху, наши молитвы были услышаны. И вот вы здесь, вернулись к нам с блестящей победой в руках.

– Благодарю, Фатьма, – с признательностью кивнул тот. – В гареме все хорошо?

– Беспокоиться не о чем, – этот ее ответ заставил остальных султанш покоситься на нее, ведь она наглым образом лгала. – Жаль, что Осман вас не дождался и вернулся в Амасью. Но с его отсутствием не много-то изменилось. Мы и не почувствовали, что остались без регента.

– Да, я об этом осведомлен, – помрачнел султан Баязид. – Он еще ответит передо мной за подобную дерзкую выходку.

– А как состояние Давуда-паши? Мы слышали, он был ранен. Как это произошло?

Теперь все обратили заинтересованные взгляды на султана, ведь никому ничего не было известно кроме того, что великий визирь был ранен.

– Он плох, Фатьма, и лекари советуют готовиться к худшему. Эсма в отчаянии. Я потому и остался с нею до утра. По пути в Стамбул на наш корабль напали пираты, и в итоге мы потеряли испанское золото, а Давуда-пашу ранили.

Новость о потерянном золоте испанцев повергла Фатьму Султан в смятение. Как же, она так надеялась, что это золото наполнит государственную казну, и тогда ей удастся с легкостью расплатиться по долгам. Она взяла в долг у одной ростовщицы, посчитав, что иного выхода у нее не остается, если она хочет уберечь гарем от новой угрозы бунта. Приближается срок выплаты жалованья, а у нее едва ли хватало золота на это. Так еще она была должна Афсун Султан.

Оставив сестру, султан Баязид подошел к своей хасеки. Афсун Султан охотно приняла его руку и оставила на ней поцелуй, после чего, распрямившись, озарилась широкой улыбкой. Было принято считать, что повелитель не особенно к ней привязан, почитает султаншу лишь как мать своих детей и редко принимает ее у себя в покоях. Но сейчас, видимо, истосковавшийся по своей семье и в частности по своим женщинам, повелитель с лаской во взгляде оглядел ее красивое лицо, улыбающееся ему так очаровательно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю