355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Туулли » Длинные тени » Текст книги (страница 34)
Длинные тени
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 22:52

Текст книги "Длинные тени"


Автор книги: Лана Туулли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 41 страниц)

Нужная вещь нашлась у мальчишки. Тот отцепил от пояса нарядный, небольшой, рассчитанный на детскую руку кинжальчик и с совершенно серьезным, понимающим видом протянул сеньору Альтиста.

– Спасибо, малец, – хрипло поблагодарил дон Текило.

Шокированный новостями Клеорн тоже предпочел бы, чтобы мэтр Лео сообщал информацию частями, а не вываливал со щедростью. Пытаясь разобраться в новых фактах, он пристально следил за иберрцем… а потом снова вернулся к записям.

Соединил стрелками даты преступлений, дорисовал желобки на лезвии стилета. Вычеркнул Лека-Притворщика, под именем Шилы написал «магич. припасы», а в стороне, совершенно неожиданно для себя, добавил еще одно слово – «Месть».

Глупо, конечно же, – отругал себя Клеорн. Касси де Неро, судя по имени и некоторым обрывочным фактам биографии, потомок обедневшего дворянского рода, распылившегося по южным землям Кавладора и северным провинциям Иберры. Фактов, утверждающих, что Стилет обладает горячим темпераментом южанина, нет никаких…

Но Клеорн нутром чувствовал, что без мести тут не обошлось.

Возможно, он ошибался.

Талерин, ресторация «Алая роза». Точное время неизвестно

Открыв глаза, Роскар поспешил снова зажмуриться. Свет был чересчур ярок и немилосерден.

Хотя, казалось бы, единственная свеча на весь зал – это немного.

Через некоторое время Роскар, ощущая невыносимую жажду, попробовал повторить подвиг. Здесь он с удивлением обнаружил, что скован. Ах да, он же сам попросил гнома приковать его к стене, потому как боялся, что снова падет жертвой приступа безумия и, не допустите боги, отправит кого-нибудь за Порог.

А что сделал гном? – напряг память принц. И сам себе ответил: – гном, тот, с царапиной на носу, из Кордсдейлов, предложил выпить. И кажется, Роскар на это предложение согласился.

Потому как чувствовал настоятельную необходимость сдобрить хорошей порцией спиртного разговор, состоявшийся с госпожой придворным алхимиком. Мэтресса Далия убеждала, что его высочество ни в чем не виновен – то есть, конечно же, виновен, в незаконном похищении некоего вещества и введении его в организм старшего брата, но данный поступок был совершен в бессознательном состоянии, а потому подлежит оправданию. «Вас заколдовали, ваше высочество,» – грустно поведала алхимичка, хлопая длиннющими ресницами, – «Вас заколдовали, и поэтому вы себя не помните. Ради всех богов, ради душевного благополучия ваших родных, умоляю – дайте мне время выяснить, как вас расколдовать. Потому как если мы вас расколдуем – будет ясна линия защиты, когда настанет час обнародовать вашу вину. Главное – вычислить чернокнижника…»

«Меня заколдовала Джоя,» – глухо ответил Роскар.

«Глупости,» – недовольно отрезала алхимичка. «Подобные выверты совершенно не укладываются в характеристику ее психотипа! Она любит помечтать, насладиться переживанием несчастья, но чтобы сознательно делать несчастными других, сводить их с ума… Такое не в ее стиле. И не спорьте, вы оскорбляете сапиенсологию в моем лице!»

Роскару вспомнилось другое лицо, бледное, в облаке шелковистых черных волос, голубые глаза, затуманенные печальной тайной, нежные очертания губ…

И, как по заказу, радушный хозяин ресторации грохнул перед Роскаром наполненную доверху кружку.

Определившись с воспоминаниями, его кавладорское высочество предприняло еще одну попытку проснуться.

Вокруг него лежали гномы. Вернее будет сказать, что они валялись, как рассыпавшиеся после попадания пушечного ядра бревна. Один из коротышек вообще стоял вверх тормашками у стены, вонзившись острием шлема глубоко в пол. И только успел Роскар, громыхая цепями, схватиться за голову и запаниковать, за что он так взъелся на подземных мастеров, как гномы, дружно, будто по команде…

Р-раз!

… дружно всхрапнули…

И два!

… а потом с присвистом выдохнули.

Принц почесал в затылке. Одна из цепей, звеня, потянулась к ближайшему бородачу. Не просыпаясь, тот принялся наматывать цепь на кулак, мешая Роскару подняться.

– Куда? Сидеть! Эй, гном!

– Я!

– Я!

– !!! – не размыкая глаз, бодро отозвались его соплеменники.

– Дылдучему прынцу наливай! – и легонько стукнул ближайшего соседа.

Тот пихнул следующего. Тот – третьего. Передача тактильного сигнала продолжалась, пока легкую оплеуху не получил самый последний, лежащий поперек порога кухни гном. Он приподнялся и открыл кран у бочонка, который использовал вместо подушки. Запах и звук льющегося вина заставил гномов несколько оживиться. Нет, просыпаться они и не подумали, зато дружно зачмокали, одобрительно закряхтели и расплылись в младенчески-счастливых улыбках.

Вино тем временем собралось… нет, не в кружку, а в заботливо подставленную мозолистую гномью ладонь. Эксперт по бочонку жадно припал губами к живительной духмяной влаге, и тут Роскар не выдержал.

С усилием, поднапрягшись, разогнул стальной браслет, освободился и, стараясь не наступить на кого-нибудь из гостей, пошел к бочонку. Кружки не нашлось, да, собственно, и не нужна она была.

Немного взбодрившись, Роскар попробовал найти выход. Это потребовало значительных умственных усилий, так как все двери, выходящие из обеденного зала и из кухни, почему-то оказались крест-накрест забиты крепкими досками. И от чего могла понадобиться подобная защита? Предоставив раздумывать над загадками макроэргического пространства реальности кому-нибудь другому, Роскар выбил кухонное окно и выбрался наружу.

Постоял, облокотившись на стену. Зачерпнул горсть снега и умылся.

Холодно. Хорошо.

Но слишком холодно. Проверив себя на предмет плаща и не обнаружив его, Роскар побрел туда, где, вероятно, была возможность разжиться теплой одеждой.

Он выбрался на мощеную, относительно широкую улицу. Квартал прекрасно освещался – желтыми огоньками свечей, закрепленных в фонарях под крышами домов, плюс очень ярким магическим фонарем, возвышавшимся на перекрестке напротив Университета. С молодым, с виду приличным человеком вежливо раскланивались почтенные мэтры, спешащие по своим делам, женщины, мальчишки, разносящие газету…

– Последние новости! Самые свежие сенсации Талерина в газете господина Бронна! Покупайте «Талерин сегодня», и вы узнаете, чем будет жить столица завтра! Сенсация! Пойманный в Королевском Дворце преступник сознался в покушении на короля и будет казнен через два дня! Покупайте «Талерин сегодня»!

Бросив мальчишке мелкую монету, Роскар получил экземпляр новостного листка и остановился у фонаря. Строчки мигали и прыгали, возможно, поэтому из всего сообщения его высочество уловил лишь общий смысл. Но и его хватило.

Роскар смял страницу с такой силой, что напечатанные руны врезались в его ладонь.

А в городской тюрьме тем временем широко практиковались пытки и издевательства.

– Ты зачем страницу перевернул? – зло прищурившись, спросил Цогобас. – Тебя кто, криворукого, просил страницу переворачивать? Верни назад!

Стражник, путаясь в руках и предметах, попробовал перевернуть книжную страницу обратно. Не получилось – пальчики тряслись, пергамент прилипал к вспотевшей ладони, и вообще…

Карлик зашипел. Учитывая, что в полутьме каземата глаза Цогобаса и так светились оранжевым, гладкая лысая голова отливала бледно-голубым, а закованные руки, казалось, извивались бесчисленным количеством суставов, ничего удивительного, что нервы стражника не выдержали.

Он с воплем отскочил, опрокинул табуретку и с шумом рухнул на солому.

Во все стороны порскнули крысы.

– Ха-ха-ха! – демонически расхохотался Цогобас. – Уверен, когда твоя хозяйка узнает, как ты обращаешься с магической литературой, она превратит тебя в подушечку для булавок. И знаешь, что?

– Что? – дрожа челюстью спросил стражник.

– Я подскажу ей, как такие превращения делать без помощи магии! – и снова расхохотался.

– В-ваша милость… не губите!! – взмолился терроризируемый субъект.

– Так и быть, пока подожду, – величественно пообещал Цогобас. – Садись и переворачивай дальше. Читать буду… И смотри у меня!

Содержание недопохищенной книги стоило того, чтобы воспринимать его в условиях физического неудобства. А, пустое! О неудобствах вообще можно забыть! Утреннее отчаяние, излеченное дозой сочувствия, благополучно кануло в прошлое. После визита госпожи Далии Цогобаса нормально покормили, позволили умыться и заковали в более легкий вариант оков. Уже проверено – с трудом, еле-еле, но дотянуться до знака с заклинанием возвращения домой можно. Значит, в любой момент карлик Цогобас может пожелать темнице счастливо оставаться. Только книгу дочитает…

Трактат повествовал о способах магических перемещений. Вообще-то, Цогобас считал себя экспертом в подобных вопросах, может быть, не такого уровня как Кот или Госпожа Кёр, но всё же. Практикой он обладал достаточной.

Первые две сотни страниц карлик просмотрел вскользь – так, общие сведения о телепортации и опасностях межпространственных путешествий; следующую сотню даже смотреть не стал – приведенные там заклинания требовали сложной адаптации под возможности расы Цогобаса. А вот последние пятьдесят страниц…

– Как ты ее держишь! – зашипел Цогобас. – Держи ровнее! Поверни, мне последний абзац не видно! Что ты дышишь? Что дышишь, я спрашиваю? Растолстел, разжирел на дармовых харчах, и теперь смеешь дышать в моем присутствии!

В последних главах автор с патологической дотошностью приводил примеры ритуалов, позволяющих перемещаться между мирами. Двенадцать клинков вонзить в труп врага – если недруг кровный, а клинки идеально подобраны, откроется Путь. Девять деревянных посохов – ах, старый добрый эльфийский способ! Посохи взывают к силам Природы, проникают корнями в Недра Мира, выстреливают побегами к Астральным Сферам, как-то замысловато эволюционируют и тем самым открывают Путь. Наложение Звезд… Червоточина… Шаг в Пламя – брр, и как демонам подобные штучки удаются… Теория равноценного обмена? Не слышал «Возьмите золотоволосую принцессу с великим будущим и бросьте ее в бездну. Если сделаете это в урочный час, возвратится из бездны герой, наделенный правом…» – нет, это вообще как-то невнятно. Ага, а вот и то, что может получиться!

Трижды и даже четырежды Цогобас прочитал длиннющий список артефактов. Кое-что было способно искажать пространство, кое-что усиливало воздействие планет и прочие колебания Астральных Сфер, но главное…

– Брось потеть! – рыкнул Цогобас. Стражник от неожиданности уронил том, за что и получил порцию проклятий на свою голову. Ах, как любил карлик народную забаву Кёр-Роэли «Пни коротышку»! Здесь главное определиться, кто ниже ростом. И уж он-то, хранитель Замка и главный помощник Госпожи, твёрдо знал: в подобных играх отнюдь не размер имеет решающее значение.

Уфф… универсальное средство от депрессии – попинать кого-нибудь, кто просто напрашивается на выговор!

Итак, к делу. Заинтересовавший Цогобаса способ открытия Пути предполагал не только использование «конденсированной» энергии артефактов, но и особые условия, предполагающие вмешательство на высоком уровне. Точнее – Очень Высоком Уровне. Не божественные сущности, но близко, близко… Люди в таких случаях говорят о Судьбе.

А вот карлики сразу вспоминают времена Черной Луны.

Что, если попробовать? Попытка – не пытка, надо всего лишь попробовать…

Убедить Госпожу отпустить Джою с каждым днем всё менее и менее реально. А если она задумала возродить Господина Айлеруэ… бр-р, тот вообще никогда не расставался с тем, что единожды попадало в его руки. А здесь – маленький фокус-покус, и Джоя исчезает из Замка также самостоятельно, как и появилась в нём. Никто не виноват, никто никого не обвиняет… А если что, у Цогобаса алиби – сидел в тюрьме соседнего мира, арестованный за покушение на имущество местного алхимика.

Звучит, правда, немного стёбно, но потерпим.

Осталось только разомкнуть кандалы. У Цогобаса почему-то сформировалось убеждение, что если он попробует переместиться в закованном состоянии, то вместе с ним в Кёр-Роэли попадет и ближайшая стена. В таком случае настаивать на алиби будет затруднительно.

– Слышь, ты.

– Да, господин? – трепеща подбородком, отозвался тюремщик. Цогобас усмехнулся – приятно чувствовать себя половиной Айлеруэ…

– Когда меня велено отпускать?

– Простите, вашество, отпускать вас не велено. Сторожить, не чиня особых увечий – это да, а вот отпускать – ни-ни.

– Завтра с утра отправишься к госпоже Далии и спросишь, как да что, – сказал Цогобас. Впрочем, не слишком уверенно; десятым чувством предугадывая, что с упомянутой дамой поиграть в «Пни коротышку» можно единственным способом – пав под ее ножки ковровой дорожкой. – Ясно тебе? А теперь переворачивай страницу, я желаю…

Дверь резко распахнулась.

Увидев вошедшего, ростом напоминающего тролля, а телосложением – двух, Цогобас подавился очередной фразой.

Перепуганный тюремщик подскочил, не зная, то ли отвешивать принцу поклон, то ли застыть в неподвижности, то ли пасть ниц и возвестить о явленной благодати. Роскар, пригнувшись, вошел в камеру и знаком велел стражнику убираться вон.

Поправив лампу, чтобы светила ровнее, Роскар внимательно посмотрел на заключенного.

Тот был на редкость уродлив – большая лысая голова, густые рыжие брови, острый длинный нос, маленькие глазки. И испуган. Очень, очень испуган.

– Не бойтесь, сударь, – хрипло проговорил принц. – Ничего не бойтесь. Я приложу все усилия, чтобы вас оправдали.

– Э-э… Вот как?

– Я знаю, что вы невиновны в покушения на короля.

– Покушении – на кого? – Цогобасу показалось, что он ослышался. – На коро…крхых…ааагхрх!!!

Трен кайхай! Он ведь знал, догадывался, что нельзя верить женщине, которая говорит, что верит ему! Предательница, обманщица, одно слово – алхимик! Она его обманула! Обнадежила, а сама подставила!

Чтобы помочь карлику справиться с истерикой, Роск осторожно похлопал его по щекам.

– Успокойтесь, сударь. Вас никто не казнит.

– Конечно же, – ядовито подтвердил Цогобас. – Я не такой дурак, чтобы позволять так с собой обращаться! Но как я мог ей поверить?!. – Забыв обо всем, карлик дергался, пытаясь освободиться.

Со скрежетом Роскар вытянул железные кольца из стены и помог узнику избавиться от оков.

Шокированный неожиданным освобождением еще больше, чем известием о составе преступления, Цогобас посмотрел на своего избавителя с большим удивлением. На первый взгляд громила громилой, а ведет себя… как Госпожа Кёр! Только она – да, может быть, иногда Джоя, – на памяти карлика вела себя так, будто в мире нет ни богов, ни демонов, а есть только она сама и цель, почитаемая как главный смысл бытия.

– Вы можете идти, куда угодно, – торжественно объявил Роскар.

– Э-э… – растерялся теперь уже свободный карлик. – И куда же?

Устраиваясь на соломе, принц пожал плечами. Ему какая разница? Он сделал то, что должен. Если о чем-то и жалел, так это о том, что не поймал злодейку, подтолкнувшую его на путь преступлений. Конечно, недостойно истинному рыцарю иметь недобрые устремления против женщины, но…

Сегодня Роскар не ощущал себя рыцарем. Нисколько.

– Благодарю вас, мой господин, – наконец, определился с ответом Цогобас.

Он отвесил своему освободителю глубокий поклон, после чего тихо исчез.

XVI

Талерин, Королевский дворец
18-й день месяца Гусыни, раннее утро

До Солнцеворота оставалось пять дней. Вернее, четыре с половиной – праздник обычно начинали загодя.

Еще вчера вечером королевский мажордом не знал, какие распоряжения отдавать поварам, портнихам и декораторам. Будет ли королевское семейство праздновать День Снега, или, в свете случившихся обстоятельств, сочтет торжество невозможным. Однако где-то в промежутке между полуночью и тремя часами утра решение было принято.

Просиявший Олбер уточнил: означает ли дозволение на подготовку праздника, что его величество пошел на поправку? В ответ генерал Громдевур издал раздраженное рычание, собрался и уехал инспектировать гарнизоны.

Теперь Королевский Дворец напоминал кипящий на огне суп.

Правда, потенциальный. В том смысле, что воду еще требовалось принести из колодца, мясо благополучно бегало по зеленым лужайкам, а кастрюля счастливо пребывала в рудно-зачаточном состоянии.

– Да как ты гвозди заколачиваешь! – кричал Ньюфун Кордсдейла на работников, возводящих в парадном зале декорации к танцевально-музыкальному представлению. – Кто так молоток держит! Ровнее локоток! Жёстче удар, жёстче! А ты что делаешь?

– Согласно предписания начальства украшаю окно декоративной елементой! – последовал бойкий ответ.

– Ты ж эту декоративность криво вбиваешь! Дайте мне лестницу, я покажу, как надо!

– Ньюф, ты что здесь делаешь? – строго спросила Далия.

Гном повернулся и смерил алхимичку взглядом.

– А ты что?

– Я – завтракаю, – ответила мэтресса, предъявляя в качестве доказательства кружку кофе и надкусанный бутерброд. – А ты должен быть в «Розочке», сторожить… – Далия спохватилась и продолжила шепотом: – его высочество.

– Будь спок, его уже уделали… Да брось кашлять, живой он, только пьяный. Ребята его всю ночь поили, ох, и крепок же он пить, дылда окаянная!

– А ты что, трезвенником заделался?

– Нет, я гвозди продал. Они вон, – Ньюфун указал на компанию, развешивающую гирлянды, ленты и дополнительные светильники, – заявились в «Розочку» среди ночи, попросили срочно им продать молотки и всё прочее. У, недоделки криворукие! Кто ж так вбивает!!!

Рассерженный гном побежал инструктировать, а Далия еще раз, теперь уже более придирчиво, осмотрела трудящиеся массы.

Чтоб настоящие работяги покупали гвозди в ресторации? Ночью? Ха!

– Врунгель? – алхимичка подкралась к толстяку, занятому натягиванием шелковых лент.

«Спокушник» чуть не рухнул вместе со стремянкой.

– Мэтресса Далия… ваша ученость… не выдавайте меня! Начальство зверствует, а если узнает, что вы мою маскировку раскрыли, вообще съест!

– Не буду, не волнуйтесь. Вы лучше скажите, означает ли ваше появление, что у министра Ле Пле есть план?

– А как же! У начальства всегда есть, – охотно подтвердил Врунгель. И, спустившись на грешную зе… э-э… грешный паркет, принялся шепотом излагать мэтрессе Далии секреты Министерства Спокойствия.

Только-только Далия успела добраться до второй половины бутерброда, ее поймала горничная.

– Ваша ученость! Ну где же вы пропали! Вам на примерку пора!

– Кармела, если не ошибаюсь? Какая примерка? – не поняла Далия, но поставила пустую кружку на край ближайшей скульптуры и позволила увлечь себя в дальнее крыло дворца, где размещались личные портнихи королевского семейства.

– Новой мантии, неужели вы запамятовали! Матушка Жизель уже третий день вас разыскивает!

– Надеюсь, мантия хотя бы черная? – во избежание недоразумений уточнила Далия.

– Конечно!

– Тогда поторопимся!

Мантия действительно оказалось классического цвета Алхимии. И даже, не исключено, соответствовала нужному размеру. Но…

– Кружева? – не поверила алхимичка собственным глазам.

Матушка Жизель оскорбилась до глубины души:

– На вас не угодишь!

Потратив четверть часа на восстановление дружеских отношений с повелительницей игл и лоскутков, Далия собралась вернуться, поговорить с Ньюфуном. Но в коридоре была атакована превосходящими силами гномьей банды.

– Прячьтесь!

– Бегите!

– Шухер!!! – подпрыгивали Скузя, Кув и Поддув Штрудельгольцы.

– Что случилось? – забеспокоилась Далия.

– Фульк вышел на охоту! – на три голоса доложили юнцы. – Он всех забирает репетировать танцы!

– А мы не хотим!

– А еще мы его туфли к полу прибили… Эх, он и ругался! Обещал расправиться с тем, кто это сделал.

– Что скажет ваш отец, господа Штрудельгольцы, когда узнает об очередных шалостях? – приступила к чтению нотаций Далия. Гномы дружно повесили головы и заалели оттопыренными ушами. Увидев столь явные признаки раскаяния, алхимичка рассмеялась. – Ах вы, шкодники… У меня будет для вас секретное и очень важное поручение. Сейчас поднимаетесь ко мне в Башню…

– А можно? – загорелись глазенки Скузи.

– Можно поднятьсяв Башню, а не разбирать ее по кирпичику, – уточнила сапиенсологиня. – Там вы найдете госпожу Напу Леоне Фью из клана Кордсдейл и передадите ей, что я прислала вас специально, чтобы сторожить Кота. Понятно?

– Ага… угу… ну…

– Постарайтесь справиться с этой миссией так, чтобы клану не пришлось за вас краснеть. Кота сторожить не за страх, а за совесть. Глаз с него не спускать! – строго погрозила Далия.

«Отлично,» – поздравила она себя с удачной комбинацией, – «Конечно, дети Кота не усторожат, но их, по крайней мере, много. Коту будет трудновато спрятаться. Да и Штрудельгольцам будет чем заняться…»

На следующем повороте Далия столкнулась с Камюэль.

– О, вас-то я и ищу! Ваша ученость, – с заговорщицкими интонациями сообщила целительница. – Мне нужна ваша консультация.

– Конечно. Как самочувствие его величества?

– Вполне удовлетворительное, – бодро сообщила Камюэль. – Помните, я говорила вам, что…

– Оно на самом деле удовлетворительное, или вам так приказал говорить генерал Октавио? – не сдавалась Далия. Камюэль нетерпеливо тряхнула и без того растрепанной головой:

– Какая разница? Ну, приказал… Только король всё равно поправляется, так что я совсем, нисколечко, не вру. Знаете, я хотела с вами посоветоваться. Мне тут напомнили, что я в месяц Посоха очередную аттестацию должна пройти и представить новое освоенное заклинание. Смотрите, что я придумала!

Для демонстрации чар девушка увлекла мэтрессу Далию в свою комнатушку. Усадила поближе к огню, сама встала напротив и с торжественной миной начала совершать магические пассы.

– Ардарлиум сазабосса фурманиум! Мигаэлли туарим ламурье! – и пламя камина вспыхнуло зелеными, синими и фиолетовыми искрами.

– Круто, – признала Далия. – Правда, на эльфийский язык совершенно не похоже.

– Да? А как надо говорить?

– Мне откуда знать? Это не моя специализация. Если хотите, я познакомлю вас с мэтром Диазом, он в Университете преподает эльфийскую словесность. Уверена, после часа-другого общения с ним вы существенно разнообразите запас эльфийской лексики.

– Ой, здорово! – обрадовалась Камюэль. Далия встретила восторги девушки с изрядной долей скепсиса.

– Куда вы направились, позвольте спросить? Я еще не закончила анализ предоставленного моему вниманию эксперимента.

– Что-то не так?

– Всё «так». Однако вынуждена вас предупредить: с месяца Барса во Дворце и прочих принадлежащих королевскому семейству помещениях запрещено использование «пыльного грома». Только с личного дозволения ее величества Везувии и под контролем его высокоблагородия Громдевура.

– Какого еще «пыльного грома»? – попыталась разыграть неведение Камюэль. Алхимичка охотно разъяснила:

– Есть такой гриб, который кое-где водится сам по себе, а в гномьих пещерах выращивается специально. Если его высушить, смолоть, а потом поджечь, работает не хуже пороха. Плюс – отсутствие специфического запаха и весьма характерная окраска пламени. Арден летом с помощью «грома» чуть Фюрдаст не разворотил, так что если королева узнает, чем вы тут играетесь, – уши вам оборвет.

– Я не… Я, между прочим, маг! Это магия, а не какие-то гномьи штучки!.. Я не… вот, забирайте! – истерически всхлипывая, Камюэль швырнула на пол пухлый кошелек и упала рядом, заливаясь слезами. – Никто… никто… ик!.. меня не воспринимает всерьез! Я стараюсь, тружусь, как пчелка, а никто не цени-ииит! Вспоминают, только когда заговоры составляют, и то, только затем, чтобы я правду говори-и-ила-аа… Как будто я соврать не могу! А я могу! И сама интриги плести, и магией занимать, только мне не дают! У-уу…

– О, боги, – вздохнула Далия. – Камюэль, дитя ты мое Природное… успокойся, слышишь? Не плачь.

– Слышууууу… но буду плакаааать…

– Я поняла, что с тобой, – озарило сапиенсологиню. – У тебя эмоциональный сдвиг на фоне перерасхода маны. Так бывает у настоящих волшебников.

Плач немного поутих.

– Что, правда? Так я теперь настоящая магичка?

– Разумеется! И волшебнице не к лицу пользоваться какими-то гномьими фокусами! Уж если и пользоваться – то такими, на которых не поймают…

– Доброе утро, ваша ученость.

– Доброе утро, мэтр Нюй. Что-то случилось?

Королевский астролог печально вздохнул.

– Поссорился с Олбером. В соответствии с квадрантом качеств планет-покровителей я порекомендовал ему украсить зал лентами и драпировками белого цвета, а он, видите ли, настаивает на использовании оставшихся с Дня Леса зеленых и ярко-желтых. Что делать? Как объяснить ему, погрязшему во мраке неведения, всю полноту его заблуждений?

Госпожа придворный алхимик искренне пожалела товарища по несчастью:

– А вы, мэтр, на них рявкните. Не умеете? Тогда прошу следовать за мной, я сейчас продемонстрирую…

Продемонстрировала.

Молотки застучали чаще, а вопли законспирированных «спокушников», промахивающихся мимо гвоздей, теперь звучали с оттенком не только физической, но и душевной м уки.

– Ваша ученость.

– Госпожа маркиза.

Сюзетт была чем-то довольна – от пяток и до кончика носа. Оставшаяся часть тела еще размышляла над проблемами мироздания, была прищурена и потому выглядела загадочной.

– Всё идёт по плану, – замогильным шёпотом объявила маркиза. – Министр Рудженти накормлен овсянкой со снотворным. А секретные печати Министерства Золота он еще вчера лично передал господину Джиобарди. Так что, считай, один из трех столпов государства у нас в кармане.

– Грм… квык… бурлб… Поздравляю, ваша светлость.

– Еще рано, – глаза блондинки сияли азартом и предвкушением чуда. – К полудню мы должны захватить оставшиеся два министерства. Пожелайте удачи нашему Делу!

– Всегда, – откликнулась Далия и поспешила спастись бегством.

– Мэтресса Далия! Ваша ученость! Сударыня!

Скрыться от настырного учителя танцев не получилось.

– Да, господин Фульк? Ваше высочество? Ваша светлость?

Фульк сердился, Дафна, судя по поджатым губам, собиралась настаивать на своем, а Дениза Желорен ревела, искренне и самозабвенно.

– Меня ставят в пару с Раулем, а я не желаю! – объявила Дафна.

– А мне придется танцевать с кем-то из Штрудельгольцев! Или, если ее величество пригласит гостей, с сыном посланника короля Мирмидона! А он окажется оборотнем и съест меня! – прохлюпала Дениза.

– И где их высочества? Без принца Ардена и принца Роскара у меня рассыпался весь рисунок парадного выхода!

«О, боги,» – подумала Далия.

– Может, всё не так страшно…

– Я знаю, знаю – меня съедят!

– А мне отдавит ноги глупый мальчишка!

– Во главе танцующих нельзя пускать господина Октавио, у него грации, как у утки! И кто тогда поведет принцессу Ангелику?

– Министр Рудженти? – нахально предложила Далия. – У него тоже, не в обиду будь сказано, с танцевальностью не ах.

– Тогда все будут смотреть, как ковыляет Скряга, а неуклюжести Громдевура не заметят, – осенило Фулька. – Правда, это не избавляет от вопроса, куда пропали оба принца…

– Погодите, – алхимичка подняла палец, призывая к последовательности воспитательных мер. – Ваше высочество, рядом с вами сестра того самого мальчишки; немедленно извинитесь за свои слова.

– Прости, Дениза.

– За что? Он действительно глуп. Но тебе еще повезло – меня, например, вообще съедят!

– Милая моя барышня Дениза, позвольте мне объяснить некоторые аспекты сосуществования оборотнического и людского сообществ, – приступила к объяснениям госпожа сапиенсолог. И продемонстрировала улыбку, которая должна была объяснить: зубы есть не только у волков. Так что не бойтесь, ваша светлость, вас съедят свои же соплеменники, а оборотням достанутся только ваши косточки…

В общем и целом, очередной день придворного алхимика обещал быть хлопотным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю