Текст книги "Игры сердца (ЛП)"
Автор книги: Кристен Эшли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 38 страниц)
Пылесос выключился, Кларисса напряглась, Ноу отключил его внизу, чтобы подключить наверху.
Она быстро засунула тетрадку обратно в ящик и разложила другую одежду. Потом болталась в своей комнате, пока Ноу не закончил пылесосить наверху.
Она поняла, что он закончил, когда просунул голову в дверь ее комнаты и спросил:
– Довольна?
– В восторге, – ответила она.
Он показал грубый жест пальцем, и, если бы папа его увидел, не обрадовался, но он сделал это, ухмыляясь, хотя Кларисса и так знала, что Ноу просто ведет себя как придурок, которым может быть (часто). Затем он исчез.
Когда он исчез, Кларисса сразу подошла к своей двери и прислушалась. Ноу не было в его комнате, даже если он делал домашнее задание, он всегда слушал музыку. Если он не делал домашнее задание, играл на клавишных, гитаре, барабанах или разговаривал с кем-нибудь из своей команды или с одной из своих малышек. Она ничего не слышала. Только телевизор, доносящийся снизу. Это означало, что Ноу был там.
Итак, быстро она побежала в комнату отца, достала дневники из ящика. Осторожно закрыв комод, побежала обратно в свою комнату и закрыла дверь.
Затем лежа на кровати спиной к двери, если брат войдет, не увидит, чем она занимается, она начала с тетради, на которой стояла самая ранняя дата.
И она не могла поверить в то, что прочитала.
И она также совершенно не представляла, что об этом думать.
Ее отец вернулся домой раньше, чем она закончила первый дневник. Она засунула тетради под матрас и спустилась вниз, чтобы порадоваться его одобрению, что она и Ноу помогли ему по дому, пока он был на работе. Как обычно, поскольку папа замечал все, он заметил и сейчас, чему был удивлен. Он был доволен. Это означало, что он проявил к ней свою любовь. Нет, ничего не дал, папа просто одарил ее своей улыбкой. Но она была очень рада его улыбке, потом он отправился взять пиво.
Так что все ее усилия стоили того.
* * *
Читая урывками между уборкой ванных комнат, выполнением домашнего задания, приготовлением ужина, уборкой кухни, глажкой, общением с отцом в выходные и попытками скрыть тот факт, что она хотела бы посидеть в своей комнате, почитать дневники, а не зависать с Ноу и папой перед телевизором, Клариссе Хейнс потребовалось пять ночей, чтобы закончить дневники девочки-подростка Дасти Холлидей.
Она прочитала каждое слово. Иногда она перечитывала целые отрывки снова и снова. И она внимательно изучила рисунки. И не раз она даже плакала.
И когда она закрыла страницу последнего дневника, то поняла три вещи.
Во-первых, Дасти Холлидей очень любила ее отца. И любила она его в течение многих, многих и многих лет.
Во-вторых, Кларисса считала, что это просто потрясающе, что после стольких лет они наконец-то были вместе. Ей нравилось, что у отца появилась женщина, любящая его так, когда он так долго терпел неуважительное обращение с их матерью. И ей понравилось еще и то, что у этой женщины по имени Дасти, после того, как этот урод (а Кларисса знала о нем, все знали о Деннисе Лоу) сделал то, что он сделал с ней, ей просто был необходим хороший парень, такой как отец Клариссы. Ее отец всегда будет присматривать за Дасти. Ее отец никогда бы не позволил, чтобы подобное повторилось. Ее отец сделал бы Дасти счастливой.
И, в-третьих, Дасти Холлидей, когда была ребенком, думала во многом как Кларисса. Конечно, у Клариссы не было ее таланта. Она не умела рисовать. Но ей нравилось писать рассказы, и она делала это постоянно. Она перестала их писать, сама не зная почему. Может потому, что Ноу был слишком хорош в музыке, все говорили об этом, папа, даже мама, их бабушка с дедушкой и все дети в школе говорили и говорили об этом. Она знала, что ее рассказы были не так хороши, как Ноу с музыкой. Хотя она никогда никому их не показывала. Нет, определенно не маме, даже не бабушке, которая, как она знала, любила читать, а также Кларисса знала, что ее бабушка очень ее любила. Не отцу. Но Дасти, судя по дневникам, не думала, что кто-то «поймет ее», и Кларисса чувствовала то же самое. В наши дни ее никто не понимал, даже отец.
Дасти Холлидей назвала ее милой и прозвучало это по-настоящему, и это было приятно. Дасти Холлидей сказала: «Ты береги себя, слышишь?», и Кларисса подумала, как она произнесла эту фразу своим красивым голосом, было круто. У Дасти Холлидей было классное имя, которое было намного круче прозвища Ноу.
И Дасти Холлидей любила ее отца с тех пор, как была еще младше Клариссы.
Так что Клариссе не терпелось познакомиться с Дасти Холлидей.
Кларисса знала, что Дасти Холлидей ее поймет.
И Дасти Холлидей, Кларисса знала, сделала бы ее отца счастливым.
Однозначно и окончательно.
Нет, она не могла дождаться, чтобы познакомиться с женщиной с классным именем Дасти.
Она не могла… не могла… ждать.
* * *
На следующее утро после того, как она закончила дневники Дасти Холлидй, Кларисса спускалась вниз к завтраку и остановилась как вкопанная, когда услышала, как ее отец разговаривал по телефону: «Нет, Мерри, я ничего не слышал от Дасти. Все кончено».
Странно, ей казалось, что кто-то ударил ее кулаком в живот.
Как такое могло быть?
Она не знала, когда у них все началось, но предполагала, что не так давно, а когда она слышала, как ее отец разговаривал по телефону с Дасти, его голос становился мягким и приятным. И Дасти любила ее отца, очень сильно. Все, кто его знал, любили. А Кларисса еще даже не познакомилась с ней! Как такое могло быть?
Она стояла неподвижно и слушала, как ее отец продолжал: «Я не собираюсь это обсуждать». Затем последовала пауза: «Чувак, серьезно, не говори со мной об этом дерьме, ты сам не разобрался со своим с Мией». Еще одна пауза, затем более раздраженно: «Я сказал тебе, я был мудаком с ней три раза. В первый раз я был не в себе после похорон, а о последнем разе даже думать не хочу. Она ясно дала понять, что достаточно. Я звонил ей три раза. Она не перезвонила. Итак, закончили. У нее уже был один мудак, превративший ее жизнь в дерьмо сразу после смерти ее брата. Ей не нужен еще один».
Ее отец вел себя как мудак с Дасти? Этого быть не могло. Ее отец никогда не был мудаком, даже по отношению к их матери, а она это заслуживала.
И у Дасти был какой-то мудак, который превращал ее жизнь в дерьмо?
Клариссе это не понравилось.
Она уже повернулась на лестнице, когда ее отец продолжил: «Да, я говорил тебе, что она была той единственной. Проблема в том, что я все сделал так, что не стал тем, кто ей нужен. И, к сожалению, я живу в Бурге, она живет в Техасе. Мне нужно заботиться о детях, и у меня нет бабла, чтобы полететь туда к ней и «броситься на меч». И ей все равно не нужно это дерьмо. Если бы она была здесь, я приложил бы усилия и, возможно, пробился бы до нее. Но ее здесь нет».
Она жила в Техасе, вот почему они с ней не встречались, а папа разговаривал с ней по телефону.
А если бы она была здесь, папа мог бы ее вернуть.
Он обязательно бы пробился, Кларисса знала это.
Клариссе придется вернуть Дасти обратно в Бург.
– Дело сделано, чувак, отпусти это. И если ты перестанешь трепаться об этом, может я тоже смогу найти какой-нибудь способ отпустить это дерьмо, – закончил ее отец, и в его голосе не было радости. На самом деле, он казался совсем более не счастным, чем всю прошлую неделю.
Поэтому Кларисса теперь поняла, почему он так грустил и злился на самого себя. Также она поняла, почему и это тоже (частично).
И прежде чем Кларисса успела сообразить, что делает, развернулась, взбежала по двум ступенькам обратно в свою комнату. Затем вытащила дневники Дасти из-под матраса и засунула их в свою сумку с учебниками.
Затем она глубоко вздохнула и побежала обратно вниз, на этот раз крикнув:
– Привет, пап! – чтобы он знал, что она идет.
* * *
Финли Холлидей стоял у подножия лестницы и смотрел в дальний коридор на свою маму, которая стояла у раковины на кухне. Она не двигалась. Просто смотрела в заднее окно, и он знал, что она ничего там не видит. Он знал это, потому что она часто так стояла. Он пугал ее, когда подкрадывался к ней множество раз за последние несколько недель.
Она была совершенно потерянной.
И это его не удивляло.
– Ваша мама, она особенная, – так много раз говорил ему отец, что он сбился со счета. – Вот почему Бог дал ей кучу мужчин – меня, тебя и твоего брата. Особенным девушкам, таким как твоя мама, нужна куча мужчин, чтобы они присматривали за такими, как твоя мама. Это наша работа, всех нас, заботиться о вашей маме.
Папа не возражал и заботился. Фин знал, что папа считал, что его жена «особенная», это было мило. Он знал это, потому что, когда она становилась глупой или роняла что-нибудь, как делала постоянно, или вела себя так, будто наступал конец света, или говорила что-то глупое, стеснялась в компании и не могла подобрать слова, его отец всегда смеялся. Потом хватал ее и целовал. И она переставала краснеть и выглядеть испуганной, улыбалась ему.
Без папы она не могла справиться со многим.
Полностью не могла.
И бабушка с дедушкой, папины родители, и бабушка с дедушкой, мамины родители не помогали. Вертелись вокруг нее, будто она была раненой птицей или чем-то в этом роде. Если нашел раненую птицу, то сломал ей шею и покончил с этим дерьмом. Он видел, как его отец дважды в своей жизни сворачивал птицам шеи.
«Доброта, – говорил отец своим глубоким нежным голосом, когда Фин впервые увидел, как он убивает раненую птицу, – проявляется в разных формах».
Фин никому не рассказывал, что видел, как его отец сворачивает шеи. Люди подумали бы, что он совершает убийство.
Но Фин все понял. С другой стороны, он понял многое из того, что говорил ему отец.
Но нельзя сломать шею женщине, когда ей больно и она ранена так, что никто никогда не вылечит ее. И совершенно не помогало, что вокруг нее порхали, в любой момент готовые схватить подушку или что-то еще, бросить ее на пол на тот случай, если она вдруг упадет, чтобы смягчить ее падение.
Дерьмо должно было закончиться. Был почти уже февраль. Они должны были думать о кукурузе.
Он не мог представить свою мать на тракторе. Ее родители никогда не были фермерами. Ее отец, то есть дед Фина, был парикмахером, сейчас на пенсии, а мама никогда не работала. Дедушка Фина сейчас жил во Флориде. Он не собирался перебираться в Бург, чтобы работать в поле.
А его глупая тетя Дебби теперь постоянно звонила маме. Фин слышал их разговоры. Его мама и так уже была в полном дерьме, но после телефонных разговоров с тетей Дебби помимо дерьма она становилась в еще большем беспорядке. Так что теперь он решил сам подходить к телефону, чтобы соврать, если будет звонить тетя Дебби, что мамы нет дома. Он даже решил то же самое проделать с мобильником мамы, найдя его и держа под рукой на случай, если тетя Дебби позвонит. Мама мобильником особо и не интересовалась. Она часто теряла разные вещи, не помня, куда их положила.
Из того, что он слышал, мог сказать, что тетя Дебби собиралась продать ферму. Он не понимал зачем и почему, и как можно на это решиться, но из того, что слышал, с тех пор как умер папа, тетя Дебби, тетя Дасти, Финли и Кирби теперь владели фермой все вместе. И тетя Дебби хотела, чтобы они ее продали.
А этого не должно было случиться. Ни за что, бл*дь.
Эта земля принадлежала его отцу. С тех пор как он мог дотянуться до педалей, Фин работал на тракторе, помогая отцу работать на полях. А до этого Фин или Кирби сидели перед отцом, пока тот работал на тракторе.
Он спланировал заранее свою жизнь. Ему было семнадцать, но он знал, где будет работать. Он даже как-то сказал об этом отцу. Когда он это сказал, его отец был так чертовски счастлив, что широко улыбнулся, и Фин мог поклясться Богом, что видел, как глаза его отца увлажнились, а он никогда в своей жизни не видел слез в глазах отца.
Он работал на этой ферме. Как и его отец. И его дедушка. И его прадедушка.
Черт возьми, тетю Дебби. Боже, она была такой сукой.
Черт, ему необходимо было, чтобы вернулась тетя Дасти. Он не знал, что было у нее в заднице, когда она приезжала в последний раз, хотя и чувствовал, что с ней что-то не так, она чертовски хорошо влияла на маму Фина, как всегда. Тетя Дасти не обращалась с ней как с раненой птицей. Она вела себя так, будто все было нормально. Она подшучивала над ней, дразнила его и Кирби, смеялась и делала всякое сумасшедшее дерьмо, как всегда. Она пела, пока мыла посуду. Однажды он видел, как она обнимает его мать, пока та плакала, но это было не так уж дерьмово, как обычно. Так было всегда с тетей Дасти.
Она просто всегда была настоящей.
И он знал, что тетя Дасти знала о ферме все, потому что его папа, дедушка и тетя Дасти упоминали об этом, и даже тетя Дебби говорила об этом, но она делала это стервозно (как обычно). Дасти прежде чем уехать, работала в поле с папой и дедушкой.
Фин не мог содержать ферму в одиночку. Кирби мог бы ему помочь и помог бы. Он заставил бы своего брата помогать. Но он не мог сделать это в одиночку.
Ему нужна была помощь.
Его мама работала неполный рабочий день в городе, готовила кофе в кофейне «Мими». Она зарабатывала смешные, черт побери, деньги. Но она зарабатывала хоть что-то, пока он с Кирби не станут старше и перестанут так зависеть от нее. Но она не ходила на работу с тех пор, как умер папа. Так что теперь у них даже не было этих смешных, черт побери, денег.
Им необходима была ферма.
И, к черту все, но он слышал, как она говорила с кем-то по телефону, что они приедут «навестить» и «все осмотреть». Он не знал, что это дерьмо означало. Просто знал, что это не сулит ничего хорошего.
Черт, ему нужна была тетя Дасти, чтобы разобраться с маминым дерьмом и помочь ему разобраться с фермой, пока он не окончит школу через полтора года и не сможет делать все самостоятельно.
Он почувствовал движение, посмотрел наверх лестницы и увидел спускающегося брата.
– Она в порядке? – тихо спросил Кирби, точно зная, что ответит Фин.
– А ты как думаешь? – Ответил Фин и заметил, как губы Кирби скривились в сторону.
Черт, он также должен был присматривать за младшим братом. Кирби и ма были очень близки. Но Кирби было всего пятнадцать. Он тоже понятия не имел, как себя вести.
Фин оглянулся на мать и крикнул:
– Мам, мы пошли в школу.
Она с такой силой дернулась, что он это увидел, и Фин почувствовал, как у него сжались губы.
Затем она повернулась, ее лицо было все таким же бледным, каким оно было уже несколько недель, а глаза странными и пустыми.
Затем она, казалось, разобралась со своим дерьмом, крикнув в ответ:
– Хорошо.
Фин еле сдержался, чтобы не закатить глаза. Вместо этого он закинул сумку с учебниками на плечо, и они с Кирби направились к входной двери.
– Вы… э-э, – крикнула она им вслед, они оба остановились и оглянулись, – вы… э-э… сделали домашнее задание?
«Слишком поздно уже спрашивать сейчас, мы идем в чертовую школу», – подумал Финли.
Но в слух произнес – «Да», и это была правда.
– Да, мам, – вторил Кирби, Финли знал, что тот говорит правду, потому что вчера он надрал задницу брату, чтобы тот сделал уроки.
– Ладно, мальчики, хорошего дня в школе, – сказала им мама, и Финли подумал, что она говорит как робот.
– Тебе тоже хорошего дня, ма, – ответил Кирби.
Фин не стал утруждать себя. Он просто вышел за дверь и сел в старый дедушкин пикап, который тот оставил им, когда они с бабушкой переехали во Флориду. Папа поддерживал его в рабочем состоянии, подарил ему его в прошлом году, когда он получил права.
Он любил этот гребаный пикап. Он был крутым. Потрепанный, ржавый и совершенно офигительно крутой. Тетя Дасти думала то же самое. Потому что тетя Дасти тоже была чертовски крутой.
В грузовике были не сиденья, а скамья. Теперь в грузовиках больше не было скамеек. И это было слишком плохо, он был счастлив, как черт его знает кто. У забегаловки на Задней Сорок, Фин сделал Марису, Джули и Тамару на этой самой скамейке прошлым летом (очевидно, не всех вместе). Это сиденье из скамейки было идеальным.
Он отвез брата в школу, пошел на занятия, испытывая скуку.
Это было за ланчем, когда она подошла.
Он был удивлен. Кларисса Хейнс была сама невозмутимость. Фин уже некоторое время держал ее на прицеле. Она была немного молода для него, но это не означало, что она не была чертовски хорошенькой. Была. Высокая, уже с большими сиськами, а ее волосы и глаза были чертовски привлекательными.
Но в ней было что-то такое. Она была такой отчужденной или что-то в этом роде. Как будто находилась здесь, но ее здесь не было. Он так и не понял, то ли она не хотела здесь находиться, то ли была сама себе на уме, то ли просто поняла, что она намного лучше этого места и решила просто переждать.
Она определенно была лучшей. Честное слово, она могла бы стать моделью. Вот какой она была хорошенькой. Он вполне мог представить, что она окончит школу, уедет в Нью-Йорк или еще куда-нибудь и ее фотографии появятся в журналах.
И она великолепно одевалась.
– Э-э, привет, Фин, – сказала она, подойдя к столу, и ему понравилось, что она отвела глаза, не смотря на него в упор.
Он явно ей нравился.
– Йоу, Рис, – ответил он, и ее глаза скользнули к нему.
Да, черт возьми, да. И она тоже ему нравилась.
Он ухмыльнулся.
– Можем мы, э-э, – ее глаза прошлись по его команде за столом, затем вернулись к нему, – поговорить наедине?
– Я могу поговорить с тобой наедине, Рис, – тут же ответил его друг Дилан, и Фин скосил на Дилана глаза.
Дил ни за что не вмешается в это дело. А Дил был настоящим игроком, он бы попробовал.
Дил поймал его взгляд и понял, что Фин мог бы растереть его на полу, хотя Дил много говорил о том, какое у него потрясающее тело.
Когда его взгляд вернулся к Клариссе, он увидел, что она смотрит на Дилана так, словно пытается не подавиться, и Фин просто сдерживался, чтобы не расхохотаться.
Но он встал и пробормотал:
– Да, пошли.
Она посмотрела на него и кивнула.
Они отошли, но Фин повернулся к своей команде, и по крайней мере двое из них, и это было неудивительно, что Дилан оказался одним из двоих, открыли рты, чтобы сказать им в след что-нибудь умное. Но достаточно было одного взгляда Фина, как они закрыли рты.
Фин повел ее в холл, через скамейки, к подножию лестницы, где никого не было поблизости.
– В чем дело, Рис? – спросил он, остановившись рядом с ней. Достаточно близко, чтобы почувствовать запах ее духов или шампуня. Что бы это ни было, пахло ягодами.
Ему нравилось.
Она снова посмотрела на него и тихо сказала:
– Мне действительно жаль твоего отца, Фин.
Это стало неожиданностью, как удар носком в живот, но Боже, как это может быть больно и в то же время приятно?
– Спасибо, – пробормотал он.
– И я не хочу, я имею в виду… у тебя должно быть много мыслей и все такое, поэтому я не хочу больше тебя держать в неведении, – продолжила она, боль утихла, и он почувствовал, как его брови сошлись вместе.
– Что? – спросил он.
– Я… ну, думаю, твоя тетя, ее зовут ведь Дасти? – Это был вопрос, и она остановилась на нем.
– Да, у меня есть тетя Дасти. А что с ней?
– Думаю… – она поколебалась, затем закончила: – она встречалась с моим отцом.
Финли уставился на нее.
Черт возьми.
Святое гребаное дерьмо.
Боже, он все знал о тете Дасти и отце Клариссы. В свое время его отец рассказал ему, что тетя Дасти и мистер Хейнс были близки, типа, крепче, чем мистер Хейнс был с тетей Дебби, хотя и встречался с ней (это не удивило Финли).
Мистер Хейнс был другом его отца. Чувак был крутым. Фину он всегда нравился. У него определенно было то, чтобы быть настоящим отцом, но он также был полицейским, и в нем присутствовала эта полицейская атмосфера. Не напыщенный мудак, а крутой, крутой парень, что было потрясающе. В довершение всего, он был хорошим отцом. Он всегда присутствовал на баскетбольных матчах Ноу, но не как, те родители, которые кричали или лезли в дерьмо ради своих детей с тренерами. Он разрешил Ноу создать гаражную группу, что было потрясающе. И Фин видел, как он шел, обняв Клариссу за плечи, и они всегда улыбались или смеялись.
Мистер Хейнс был похож на его отца.
Но он также знал, что мистер Хейнс был с его тетей Дебби, когда учился в старших классах. Хотя этого он не понимал. С другой стороны, он никого не мог представить с тетей Дебби, даже не такого крутого, как мистер Хейнс. И наконец, у него возникло такое ощущение, что его отец хотел, чтобы у тети Дасти были отношения с мистером Хейнсом. Он всегда упоминал о нем при ней, когда она приезжала, или, когда они разговаривали по телефону. Слишком упоминал. Это было странно. Тетя Дасти жила в чертовом Техасе. Это было совсем не похоже, что она могла вести игру легко. И все же папа настаивал. С другой стороны, папа и тетя Дасти были очень близки, и папа любил, чтобы семья была рядом. Даже тетя Дебби. Поэтому он сделал бы что-нибудь, чтобы вернуть тетю Дасти домой.
Боже, это было чертовски круто. Если бы тетя Дасти была с мистером Хейнсом, она бы вернулась сюда и помогала бы ему.
– Они расстались.
Эти слова исходили от Клариссы, и он сосредоточился на ней.
– Что? – опять повторил он.
– Я не знаю, что произошло. Я… я просто как-то слышала, как папа разговаривал с ней, и мне показалось, что все хорошо, а потом услышала, как он разговаривал со своим напарником по работе и сказал, что все кончено.
Вот дерьмо.
– Я… ну, – она повернулась и подтянула сумку с учебниками к себе спереди, затем порылась в ней. Вытащила две тетради с девичьими обложками, держа их между ними. – Эти вещи твоей тети. Знаю, немного странно читать их, и в них есть что-то плохое, что вроде как… жутко и расстраивает. Она написала их давным-давно. Она была, ну… влюблена в моего отца тогда, и, ну, не знаю, что произошло, но то, как она была влюблена в него тогда, вызывает печаль, что они переспали, а потом, эм… разошлись.
Фин уставился на тетради.
Кларисса продолжала:
– Я… думаю, что, эм… ну, на самом деле, я знаю, что если бы она была здесь, папа бы, эм… попытался бы снова ее вернуть, я имею в виду, эм… твою тетю. – Она остановилась, и глаза Фина встретились с ее глазами, так что она продолжила снова и быстро, ее щеки порозовели. – Прости. Ты думаешь, что это странно.
– Ты пытаешься их свести вместе? – спросил он.
– Я знаю, это странно, – она начала отступать, бормоча: – забудь об этом.
Он потянулся, крепко схватил ее за руку, и она замерла. Вся, кроме головы, которая дернулась назад, чтобы взглянуть на него.
Он продолжал держать ее за руку и тихо сказал:
– В этом нет ничего странного, Рис.
Она моргнула, затем прошептала:
– Она, эм… классная? Я имею в виду, что из дневников видно, что она крутая, хотя и написала их давным-давно.
Фин продолжал держать ее за руку, ухмыльнулся и ответил:
– О да, тетя Дасти – крутая. Полностью.
Она, казалось, расслабилась, как будто это была хорошая новость, и почувствовала облегчение.
Затем продолжила:
– Я знаю, что она живет далеко, поэтому не знаю, как ее вернуть. Я не знаю, сколько времени потребуется папе, чтобы…
Фин ухмыльнулся, сжал ее руку, прервав.
– Я знаю, как ее вернуть.
– Знаешь? – прошептала она.
Ее шепот и большие глаза были чертовски милыми.
– Да, знаю, – мягко ответил он.
– О. – Все еще шептала она, и то, как она шептала, было еще милее.
– Можно мне их взять? – спросил он, кивнув на тетради.
Она снова напряглась и покачала головой.
– Не знаю. Они в некотором роде личные, возможно, из-за того, что она твоя тетя, ты не должен знать, что она в них писала. Я не знаю, почему они оказались у моего отца, он все замечает. Если они пропадут надолго, он заметит. Определенно.
– Я прочитаю их и клянусь, никому не скажу ни слова. И прочитаю быстро, потом верну их тебе. Обещаю. Согласна?
Она прикусила губу и некоторое время обдумывала его предложение. Затем протянула ему дневники.
Он отпустил ее руку и забрал тетради.
Потом сказал:
– Ты должна дать мне свой номер телефона.
– Что? – выдохнула она, и он ухмыльнулся.
Она была по уши влюблена в него.
– Твой сотовый, Рис. Чтобы мы разработали план действий.
– Ох. Ладно.
Он вытащил свой сотовый из заднего кармана. Она достала свой из сумки. Он ввел ее номер. Она сделала то же самое.
Прозвенел звонок, Фин произнес:
– Я тебе позвоню.
– Э-э… хорошо.
Он улыбнулся ей, и ее глаза опустились к его губам.
Это было не мило. Это было совсем другое.
– Все будет круто, – пообещал он, и ее глаза снова встретились с его глазами.
Она кивнула.
– Увидимся, Рис, – сказал он, все еще улыбаясь.
– Пока, Фин, – ответила она, затем повернулась и пошла прочь.
Ей было четырнадцать, и она была первокурсницей. Вне его зоны.
Но он решил расширить свою зону, когда шел к своему шкафчику.
* * *
Фин сунул тетради в свою сумку с учебниками. Было уже поздно. Он только что закончил их читать.
Его кожа казалась странной, как будто стала колючей, а ладони вспотели.
Это было потому, что его тетя Дасти была крутой. Он любил ее. Она любила его и Кирби, и их папу, их маму, и она показывала им свою любовь так, как ему всегда нравилось. И он знал, что она сделала все, что могла, чтобы тетя Дебби не взяла верх по поводу похорон, но тетя Дебби, как обычно, добилась своего, и он понял, что это вывело тетю Дасти из себя. Не потому, что она была в трауре. А потому, она сделала то, что должна была сделать его мать – жена отца, а также его бабушка попытаться поступить правильно по отношению к его отцу, исполнив его волю. Она просто противостояла тете Дебби, о которой отец не раз говорил, что она была доставучей занозой в заднице, а поскольку у тети Дасти не было яиц, тетя Дебби перешагнула через нее.
И этот сумасшедший, гребаный псих – серийный убийца дотрагивался до нее.
До его тети Дасти.
И Фин от этого почувствовал тошноту, ему захотелось пробить кулаком стену.
Он не мог грохнуть кулаком по стене, потому что тогда его мать растеряла бы все оставшиеся, скудные мозги.
Так что ему пришлось подавить это желание, похоронить поглубже и разобраться с остальным дерьмом из этого дневника.
Если то, что сказала Кларисса, было правдой, и тетя Дасти переспала с мистером Хейнсом, то, для этого потребовалось слишком много времени.
И если они расстались, это был полностью чертовый, огромный отстой.
И Кларисса оказалась права, хотя даже не подозревала, насколько была права.
Это должно было произойти.
Это должно было произойти – тетя Дасти должна была вернуться домой, помочь его матери, помочь с фермой, чтобы Фин не сталкивался постоянно со всем этим дерьмом в одиночку.
Это должно было случиться, потому что тетя Дасти любила эту землю, как и его родной отец, как и сам Фин, а у мамы не хватило бы сил противостоять тете Дебби, если та захочет продать ферму. Но с тетей Дасти продать ее можно было бы только через ее труп. Отстойно было думать об этом, но он знал, что это была гребаная правда. Возможно, тетя Дасти и проиграла папины похороны со своей сестрой. Но уж точно не потерпела бы, чтобы Фин потерял наследие отца. Ни за что, бл*дь на свете. Она будет сражаться насмерть, и Фин это отлично знал.
Также это должно было случиться, потому что мистер Хейнс когда-то был с его тетей Дебби, это было нехорошо, но правда, и Фину очень понравилась идея, что мистер Хейнс и тетя Дасти могут быть счастливы вместе, и тете Дебби придется с этим как-то смириться. Хотя ей бы это совсем не понравилось. Даже очень сильно не понравилось. За то очень нравилось Фину.
И это должно было случиться, потому что читать дневники тети Дасти было немного странно, но нельзя было отрицать, что тетя Дасти действительно, очень сильно нравился мистер Хейнс еще тогда. И как она описывала свое чувство тогда, он знал, но не знал как, но он все же чувствовал, что такое чувство не способно умереть.
Так что это должно было случиться с тетей Дасти.
Было уже поздно. Он должен был видеть сны. Но он, не колеблясь, схватил свой сотовый и набрал номер тети Дасти.
Она ответила после первого гудка, ее музыкальный голос, который он всегда считал потрясающим, был полон явного беспокойства:
– Привет, дорогой. Уже ночь. У вас все в порядке?
Фин глубоко вздохнул.
Затем ответил:
– Нет.
* * *
Как будто она ждала звонка, так собственно и было, в ту минуту, когда ее сотовый завибрировал на тумбочке, глаза Клариссы открылись, и она схватила телефон.
На дисплее высветилось: «Фин».
Она отключила звонок, на всякий случай. И оставила телефон на тумбочку с большей надеждой, чем уверенностью, и когда она сказала ему «надеюсь», то имела в виду очень многое.
И вот раздался этот звонок.
Она странно задышала, когда нажала на кнопку принять вызов, и поднесла телефон к уху.
– Йо.
– Привет. Все хорошо.
Она почувствовала, как у нее внутри все перевернулось, не только потому, что темноволосый, высокий, широкоплечий, с глубоким голосом, доступный старший теперь Фин Холлидей разговаривал с ней в начале двенадцатого ночи, а она лежала в постели в темноте. Но еще и потому, что он сказал, что все хорошо.
– Она вернется? – спросила Кларисса.
– О, да.
– Когда?
– Скоро.
– Скоро, это когда?
– Ну, она привезет с собой своих лошадей и печи для обжига, так что думаю, какое-то время ей потребуется для соборов.
– Что? – спросила Кларисса, не понимая.
– Она изготавливает глиняную посуду и обжигает ее в печах. И у нее есть лошади, на которых она любит кататься. Итак, хочу сказать, что она приедет сюда достаточно надолго, чтобы остаться на какое-то время, работать здесь, я понял это, потому что она не хочет оставлять там печи или лошадей.
Живот Клариссы снова перевернулся, и она прошептала:
– Потрясающе.
– Твой выход, детка.
О Боже! Фин Холлидей назвал ее «деткой»!
– Что? – выдохнула она.
– Она приедет сюда, ты должна сделать так, чтобы твой отец пришел к нам домой. Я расчищу побережье, вытащу маму и Кирби из дома на некоторое время. Я напишу тебе. Она говорит, что ей нужна неделя или типа того, чтобы разобраться со всем барахлом в Техасе. Но завтра за ланчем мы составим план.
Это было практически свидание!
– Хорошо, – прошептала она.
– Круто. До встречи Рис.
– Пока, Фин.
Она нажала на кнопку, отключившись.
Затем положила телефон обратно на тумбочку.
Затем она уставилась на тени, скользящие в темноте, и смотрела долго, очень долго.
Наконец, почувствовав себя лучше практически во всем, Кларисса Хейнс заснула с улыбкой на лице.
7
Все, что я чувствовал когда-то к тебе, было всегда настоящим
Майк повернул голову и посмотрел, как его дочь выхаживает по заднему двору, Лейла подпрыгивает рядом с ней.
Последние десять минут Кларисса расхаживала у задних ворот, ворота были открыты, она стояла перед ними, подняв руку, прижимая телефон к уху.
С Клариссой что-то происходило, не как всегда. Вместо того чтобы казаться потерянной, ленивой и постоянно врать, она сейчас выглядела сосредоточенной, он просто не знал над чем она была так сосредоточена и полна энергии, при этом казалась скрытной.








