355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристен Эшли » Время перемен (ЛП) » Текст книги (страница 30)
Время перемен (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 апреля 2021, 09:32

Текст книги "Время перемен (ЛП)"


Автор книги: Кристен Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)

Поэтому он отошел от столпившихся в кучу людей к Кейлену, одиноко стоявшему у окна.

В последнюю секунду Кейлен вздрогнул и повернулся к Курту, дав понять, что его сознание витает где-то в другом месте.

Что также не удивляло.

Тестирование Кэди на совместимость не займет много времени, и если не присутствие Кейлена, весь взрослый клан Морлендов, вероятно, просто бы дождался, когда Курт привезет ее домой.

Однако выяснилось, что их приход оказался кстати, потому что Элис ясно дала понять, что хочет участвовать во всем, в том числе и в тестировании отлученной от семьи сестры Кейлена. И поскольку Кейлен с Элис не ладили, уникальное сближение в стиле женщин Морленд «Ты нас не знаешь, и мы не собираемся тебя доставать, но все летит к чертям, так что, мы здесь, если тебе понадобимся» пришелся на пользу.

Так что, за Элис и ее матерью, приехавшей вместе с ней, было кому присмотреть и отвлечь.

Кэди также приютила их под свое крыло, когда двадцать минут назад встретила в этой же приемной любезную и исключительно благодарную Элис.

Третьим лишним здесь был Кейлен, Курт его не знал, да и не хотел знать, и, возможно, человек желал остаться в одиночестве.

Однако Кэди бы хотелось, чтобы Курт убедился, что тот желает именно этого.

– Ты к ним не подойдешь? – спросил он тихо.

Кейлен скользнул взглядом по братьям Кэди, потом посмотрел на Курта.

– Честно, не хочу усложнять, но действительно ли необходимо, чтобы все они были здесь? Тест неинвазивный и занимает десять минут.

– Их присутствие расстраивает тебя или Элис? – спросил Курт.

Он не ответил. Он посмотрел в окно.

Курт уже знал, что Элис это не расстроило, а если бы и расстроило, то все было уже улажено.

Но Кейлену начинало действовать на нервы.

Было много слов, что Курт мог ему сказать, и не очень приятных, поэтому он подождал секунду, убеждаясь, что держит себя в узде, а затем произнес:

– Патрик Морленд женился на ней не для того, чтобы сделать своей женой. Он женился на твоей сестре, чтобы удочерить ее.

Взгляд Кейлена вновь обратился к нему.

Курт продолжил:

– Сейчас у тебя плохие времена, и, надеюсь, ты осознаешь, что я это понимаю. Но много лет назад Кэди оказалась в ужасном положении, а ее семья отвернулась от нее. Патрик подарил ей новую семью, и эти мужчины и женщины считают ее своей сестрой. Это здорово. Это правильно. Они преданы ей. Они любят ее. Ты не осознавал, какие отношения были между вами с Кэди, поэтому, надеюсь, поймешь, что они по понятным причинам защищают ее. Вот почему они здесь. Но, если они доставляют тебе неудобства, я попрошу их сходить заказать нам кофе, и как только Кэди закончит, мы встретимся там с ними.

– Удочерил ее? – спросил он.

– Отношения Патрика и Кэди были исключительно платоническими. Сначала он предложил удочерить ее, но она отказалась.

– Она была взрослой, – усмехнулся Кейлен.

– Она была одна, испуганная и убитая горем. Она потеряла все. Включая свою семью, – ответил Курт.

Кейлен снова выглянул в окно, и Курт увидел, как напряглась его челюсть.

Он вздохнул.

Кейлен заговорил.

– Теперь я понял. Их появление показалось мне странным. На их месте я бы ее возненавидел. Девушка в ее возрасте выходит замуж за моего отца.

Курт отвернулся от окна и скрестил руки на груди.

Он чувствовал на себе взгляд Кейлена, но не посмотрел в его сторону, когда тот спросил:

– Ты знал... насчет удочерения?

– Нет.

– Так вот почему ты ее бросил?

– Так я себя оправдывал. Но, нет. – Он посмотрел на брата Кэди. – Я позволил ей уйти, потому что навлек на нее беду, я солгал ей и думал, что ей без меня будет лучше.

– Но, выйдя за него замужем, она осталась с ним.

– Она осталась с ним, потому что он заболел раком и двенадцать лет боролся с ним с помощью Кэди, а она не смогла бы быть с ним рядом на правах члена семьи без юридических на то оснований.

Вновь посмотрев в окно, Кейлен снова сжал челюсть.

– Вероятно, нам не стоит разговаривать, – предложил Курт, теряя над собой контроль.

Внимание Кейлена вернулось к Курту, и он выглядел искренне смущенным.

– Почему? – спросил он.

– Не хочу грубить, но ты все еще осуждаешь Кэди, в то время как...

– Я вовсе не осуждаю Кэди. Я осуждаю их, – он кивнул головой, указывая на семью Кэди, – и тебя.

Курт замер.

– Если у них какие-то счеты с моей сестрой, – продолжал Кейлен, – и они, притворяются, что заботятся о ней, я не хочу, чтобы они здесь находились.

Курт в изумлении уставился на Кейлена Уэбстера.

Кейлен уставился на него в ответ, но продолжал говорить.

– И у меня много чего на уме, отчасти из-за неуверенности в своих чувствах к тебе. Ты считаешь меня задницей за то, что я отвернулся от сестры, но ты сделал то же самое. Теперь ты полагаешь, что у тебя есть преимущество, потому что вы двое каким-то образом нашли свой путь друг к другу, но ты ничем не отличаешься от меня. Ты защищаешь ее, потому что думаешь, я буду обращаться с ней как с мусором. Но сейчас я в таком положении, что у меня нет основания полагать, что ты сам не будешь так к ней относится, я беспокоюсь из-за этого и ничего не могу с собой поделать.

– Впервые вижу, чтобы ты вел себя как настоящий брат, – заметил Курт.

– В этом заключается другая часть того, что тяготит меня: всю дорогу от дома к ней я думал, что Кэди захлопнет дверь перед моим носом, когда я приду просить ее о помощи в том, что касается жизни моего сына.

Он терял самообладание, на последних трех словах его голос сорвался.

Ему потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями, Курт дал ее ему, а затем Кейлен продолжил:

– А вместо этого она поступила в точности наоборот, так что, имея на руках больного сына, я столкнулся с тем фактом, что разрушил свою семью, все это, включая свои отношения с Кэди.

– Я могу успокоить тебя только в одном: я люблю твою сестру. Не хочу выглядеть мудаком, но скажу, что это не твое дело – знать, как мы вернули то, что потеряли. Она со мной счастлива, и это все, что тебе нужно знать. Остальное сейчас, зависит от тебя.

– Она бросила все, чтобы приехать сюда. Ты тоже.

– Она потеряла надежду вернуть тебя только в прошлом году. Подумай об этом. Всего лишь в прошлом году, Кейлен. Она твоя сестра. Так что поразмысли над этим. Но сделай это позже. Потому что одно я знаю точно: Кэди глубоко заденет мысль о том, что сейчас ты об этом думаешь. Она знает, у тебя и так хватает забот. Так что оставь это пока. Она живет недалеко от тебя. Если ты хочешь наладить с сестрой отношения, полагаю, она уже доказала, что ее дверь открыта.

– Я возвращаюсь в Денвер, чтобы быть ближе к семье.

– И это первый раз, когда я вижу, что ты ведешь себя как порядочный человек. И опять же, я говорю это не потому, что хочу выглядеть мудаком. Я говорю это, чтобы подбодрить тебя продолжить начатое, потому что сейчас судьбы многих будут зависеть от того, как пойдут дела.

Кейлен снова взглянул в окно.

– Ее семья живет в Денвере, – продолжал Курт, – так что, если ты останешься здесь, когда мы приедем в следующий раз, я уверен, она будет рада тебя видеть.

С суровым лицом он снова повернулся к Курту.

– Я – ее семья.

– Докажи это.

Кейлен выглядел так, словно Курт его ударил.

– Это будет нетрудно, Кейлен, – сказал он. – Все, что ты должен сделать, – это позволить ей быть рядом с тобой. Полагаю, ты с этим справишься, не так ли?

Что-то в его лице изменилось, начало рушиться, и шея Курта напряглась.

– Мне нет оправданий, – прошептал он.

– Кэди не ищет оправданий. Ей даже не нужны объяснения. Она всем сердцем и душой смотрит вперед, а не назад.

– Я говорю не только о ней. Я говорю об Элис. Орсоне. Камилле.

Орсон – его больной лейкемией двенадцатилетний сын. Камилла – его десятилетняя дочь. Ни с кем из них Кэди еще не встречалась.

– Я не тот человек, который может тебе помочь, – честно признался Курт.

Кейлен снова повернулся к окну.

А Курт, наблюдая за ним, думал, как же хреново, что ему не наплевать, что Кейлен Уэбстер больше не хочет быть в одиночестве.

Кроме того, то, что он собирался сказать дальше, тоже было хреново.

– Но тебе может помочь Кэди.

Курт увидел, как мужчина сглотнул.

– И, к слову, твоя бывшая жена может тебя оттолкнуть, но попробовать не повредит, пойди туда и сядь с ней.

Взгляд Кейлена скользнул по нему, затем, кивнув, он повернулся и медленно направился туда, где сидели Элис и ее мама, а Кэт, Пэм и Шеннон стояли рядом.

Мать и сестры Кэди наблюдали, как он приближается.

Он не пошел до конца. Всего лишь сел рядом с ней и неловко похлопал ее по руке, прежде чем положить свои руки на колени и уставиться в пол перед собой. Мать выглядела так, словно хотела разорвать ему глотку.

Но Элис схватила его за руку, потянув к подлокотникам кресла, на которых они сидели, и крепко в нее вцепилась.

Курт снова подошел к сгрудившимся в кучку людям.

– А вот и волшебник, – пробормотал Пэт себе под нос, переводя взгляд с Кейлена и Элис на Курта.

– Человек пришел к выводу, что сорок пять лет вел себя как настоящий мудак, и произошло это, когда его двенадцатилетний сын оказался в скверной ситуации. Так что на вкус как-то странно, но стоит посочувствовать парню.

– Странный вкус желчи, учитывая, что ты изо всех сил стараешься не блевануть, – пробормотал Майк.

– Да, – согласился Курт, гадая, то ли поневоле, то ли из-за того, что они были очень похожи, ему так нравился этот парень. Затем он предложил: – Парни, не хотите пойти и заказать нам столик где-нибудь? Женщины пусть остаются. Когда Кэди закончит, мы встретимся с вами за ланчем.

– Он не хочет, чтобы мы здесь находились, – предположил Дейли.

– Человек сейчас имеет дело с кучей дерьма, и худшая часть выходит из-под его контроля, но остальная – это то дерьмо, что он сотворил собственными руками, так что он в плохом состоянии, и Кэди не поблагодарила бы никого из нас за то, что мы сделаем еще хуже.

– «Лас Делисиас», – сказал Пэт. – Я заметил, у вас в Магдалене нет мексиканской кухни, и это не только наш вам подарок, Кэди там очень нравится, и раз ты теперь в курсе, это гарантирует, что, по крайней мере, раз в год ты будешь привозить ее к нам.

Курт не был голоден, но все же сказал:

– Звучит неплохо.

Мужчины подошли к Кейлену и Элис (в основном к Элис, но так как Кейлен сидел поблизости, они не смогли его игнорировать) и сказали несколько слов, прежде чем попрощаться со своими женщинами и уйти.

Через пять минут вышла Кэди.

Он подошел к ней и взял за руку, направляясь рядом с ней к Кейлену и Элис.

Элис вскочила.

– Как все прошло?

Кэди одарила ее милой улыбкой и сказала:

– Скоро узнаем. – Она посмотрела на брата. – У тебя есть мой номер, и мы держимся вместе, и что бы ни случилось...

Кейлен поднялся на ноги.

– Хорошо, Кэди.

– Спасибо, – сказала Элис.

– Конечно, – ответила Кэди.

– Нет... я... нет... – Глаза Элис наполнились слезами. Потом она прошептала: – Спасибо.

Курт отпустил Кэди и она подошла к Элис и обняла ее.

Кэт передвинулась к Курту, скользнув рукой вокруг его талии.

Он обнял ее за плечи.

Кэди отпустила Элис, только чтобы повернуться к брату и обнять его.

Элис отстранилась, но не отошла.

– Я на телефоне, хорошо?

Он долго смотрел ей в лицо, будто никогда раньше не видел, а потом кивнул.

Она слегка сжала его в объятиях и вернулась к Курту.

Он взял ее за руку и быстро принял решение.

– Мы идем на ланч, – поделился он. – Хотите присоединиться?

Пальцы Кэди сжались вокруг его пальцев.

Кейлен прочистил горло и твердо ответил:

– Нам с Элис нужно вернуться к Орсону. Но все равно, спасибо.

Губы Элис приоткрылись, когда она посмотрела на своего бывшего мужа.

– Ясно. Тогда берегите себя, – ответил Курт.

– Мы заедем позже, если вы не против, – сказала Кэди.

– Нет, не против. Может, когда Камилла придет из школы? – предложила Элис. – Она каждый день навещает брата. Тогда вы сможете встретиться с ними обоими.

– С удовольствием, – тихо сказала Кэди.

Женщины улыбнулись друг другу.

Курт (и Кэт тоже) дал им минуту, прежде чем Курт открыл рот, но Кэт его опередила.

– Точно, время покормить ребят, – заявила она, убирая руку с талии Курта. – Вы в наших мыслях.

В ответ раздались слова благодарности.

Курт вывел Кэди из комнаты.

Ее сестры шли рядом.

И Курт проводил женщин к их с Кэди съемной квартире, чтобы угостить Кэди ланчем.

В тот вечер, когда он вез Кэди к Пэту и Кэт, Курт пытался подавить довольно сильный гнев.

Кейлен виноват в том, через что только что пришлось пройти Кэди. Именно Кейлен поставил ее в такое положение, что она встретилась с мальчиком на больничной койке, и его младшей сестрой, на лице которой были написаны смущение и боль, словно они запечатлены там с самого рождения. Кейлен создал ситуацию, в которой Кэди понятия не имела, что делать, что принести, что им нравится, а обстоятельства были настолько ужасны, что не имело значения, какой жест она сделает, ничто не могло сделать их лучше.

Но Кэди провела годы среди детей. Конечно, никто из них не болел, не был слаб и не находился в больнице после нескольких месяцев интенсивного облучения и химиотерапии, не был озадачен, надеясь понять, почему жизнь несправедлива к твоему брату. Но точно так же, как она без колебаний приняла Джейни, уверенная в себе и в том, как вести себя с детьми (по-видимому, всех возрастов), она принесла им кучу конфет всех видов, кубики Рубика, книжки-головоломки, карандаши и ручки.

Ничего такого, что потребовало бы энергии. Просто куча вещей, которые дали им понять, что она изо всех сил старалась и ей не все равно.

И все же это был самый неприятный, самый печальный час в его жизни, а ведь он был полицейским двадцать три года. Он видел людей в их худшем состоянии. Ему приходилось сообщать новости, которые навсегда изменят жизнь самым жестоким образом, какой только можно себе представить.

Но он никогда не был с такой сломленной семьей, наблюдая, как его любимая женщина, становится ее частью, зная, что есть большая вероятность, что она никогда не наверстает упущенные двенадцать лет, независимо от того, сколько конфет купит или как быстро будет действовать.

– Я в порядке, – прошептала она.

Посмотрев на нее, он увидел, что ее взгляд устремлен в боковое окно машины, и сразу же понял, что она не в порядке.

И вишенка на торте: результаты были получены, и Кэди не подошла.

– Хорошо, – пробормотал он, сжимая ее руку, которую держал на своем бедре.

– Элис такая милая, – сказала она.

– Да, – согласился он, и Курт удивился, как Кейлен сумел заполучить эту женщину, даже если ему не нужно было удивляться, как он ее потерял.

– Мы вернемся к ним завтра, – сказала она ему. – Потом завтра вечером поужинаем с твоими друзьями. Но, полагаю, после этого нам лучше уехать. Им не нужно чувствовать, будто они должны нас развлекать, и теперь у нас нет причин здесь задерживаться.

На самом деле причина была. Единственный человек, который был на стороне Кейлена, – это Кэди.

Но Курт не собирался этого говорить.

– Когда мы вернемся к Кэти и Пэту, я выйду в Интернет и куплю билеты, – сказала она.

– Я могу это сделать, – ответил Курт.

– Нет, я ... – начала она, но, когда зазвонил телефон, замолчала. Не отпуская его руку, она вытащила его из сумочки, пробормотав: – Вераити, – нажала «ответить» и поднесла трубку к уху. – Привет, милая.

Она замолчала, и как бы Курт не вслушивался, он ничего не услышал.

Он не сказал ей, что навестил Элайджу. У нее было слишком много забот.

Жизнь подбрасывала им столько всего, что звонок Вераити мог обернуться чем угодно.

Он просто чертовски надеялся, что все будет так, как должно быть.

– Со мной все в порядке. Только что познакомилась с детьми. Пока столько всего происходит, но я позвоню им через пару дней. Я не подошла, милая, так что ничем не могу помочь. Мы останемся еще на день и вернемся домой, – сказала Кэди в трубку.

Она снова стала слушать.

Он почувствовал, как пальцы Кэди судорожно сжали его руку, прежде чем она спросила:

– Что, извини?

Потом снова стала слушать.

Курт включил поворотник и уже собирался повернуть, когда почувствовал на себе пристальный взгляд Кэди.

– Я... он там? – пауза. – Прямо сейчас? – Еще одна пауза, а потом с придыханием: – О боже, дорогая.

Звучало хорошо.

Курт повернул, улыбаясь ветровому стеклу.

Очередное пожатие на его пальцах, а затем вопрос:

– Правда? – Она прислушалась, а потом сказала: – Нет, я не знала. – Она сильно сжала его пальцы. – Он мне ничего не говорил.

Курт продолжал улыбаться.

– Да, – сказала Кэди в трубку. – Да. Это потрясающе. Я так за тебя рада. Говоришь, Уолт дал ему неделю отпуска? – Она подождала ответа на свой вопрос, а потом сказала: – Великолепно. Да. Конечно, да, приезжай в эти выходные. Хочешь, я пришлю тебе билет на самолет? – Она выслушала, а потом: – Хорошо. Ладно. Ты уже сказала маме? – молчание. – Хорошо, неделя покажется вечностью, но, в конце ты поймешь, что это не так, так что иди к Элайдже, а я увижусь с ним на следующей неделе, а с тобой – в следующие выходные. Мы отметим запоздалым праздничным пирогом. – Пауза. – Да. Безусловно. – Пауза. – Безусловно, Вераити. Это чудесно. Передавай Элайдже от нас с Куртом привет, поговорим позже. – Пауза. – Да. Я тоже безумно тебя люблю. Пока.

Краем глаза он заметил, как она уронила телефон, и тут же снова сжала его пальцы.

– Итак, очевидно, ты перекинулся парой слов с Элайджей, – заметила она.

– Жизнь слишком коротка, – проворчал он, с трудом сдерживая улыбку. – Я так понимаю, Вераити приняла его с распростертыми объятиями?

– Они сделали это на полу у ее входной двери примерно через две секунды после того, как она ее открыла.

Иисусе.

– Слишком много информации, – пробормотал он.

– Она со мной откровенна, – сказала Кэди.

– Все равно слишком много информации, – повторил Курт.

– Они использовали защиту.

– А теперь еще больше информации, – проворчал Курт, хотя был рад узнать, что Элайджа именно такой человек, каким он его себе и представлял, и, что он позаботился о защите.

Кэди хихикнула.

Слава богу.

Почувствовав, как она наклонилась к нему, он взглянул в ее сторону, когда она сказала:

– Она очень счастлива.

– Хорошо, – сказал он лобовому стеклу.

– Ты знаешь, какой ты замечательный?

Он хлопнул ладонью по ее руке на своем бедре и ответил:

– Ты держишь меня за руку, так что, представляю.

Он почувствовал, как при этих словах по нему ударила исходящая от нее волна тепла.

– Он никогда бы этого не сделал, не отправился бы к ней, не подтолкни ты его, – заявила она.

– Он мог бы поехать.

– Нет. Он восхищается тобой. Возможно, вы оба не с того начали, но он о тебе очень высокого мнения. То, что ты заговорил с ним об этом, стало как раз тем толчком, который ему был нужен. Если бы не ты, он бы так и не сдвинулся с места.

– Кэди, я едва успел его подтолкнуть, как он уже уставился на свой грузовик, с нетерпением ожидая, когда же сядет в него и поедет к ней, – сообщил Курт. – Он искал оправдания. Я просто дал его ему.

– Ну, даже если дело было только в этом, – что не правда, – я рада, что ты это сделал.

Поскольку Кэди была счастлива, и Верити была счастлива, он тоже был рад, что сделал это.

– Жизнь, – тихо сказала она, выпрямляясь в кресле. – Сегодня не совпало одно, зато совпало другое.

– Да, – ответил он.

Она снова сжала его пальцы.

– Я люблю тебя, Курт.

– Я люблю тебя больше.

– Честно говоря, милый, – на этот раз она наклонилась к нему и поцеловала в подбородок, и, откинувшись на спинку сидения, закончила: – думаю, это невозможно.

Курт вез ее домой к брату, думая, что она ошибается.

– Они открыли огонь?

– Они открыли огонь. Я схватила Тода, который был, повторяю, в юбке, а затем Текса... ты должен прийти в мой магазин и познакомиться с Тексом. Он приготовит тебе кофе. Он – гениальный бариста и абсолютный дикарь. Ты его полюбишь. Но так или иначе, потом Текс схватил меня и швырнул в Ли. В буквальном смысле швырнул. По воздуху. В Ли!

Женщины, сидевшие за столом Малкольма Найтингейла, начали хихикать, услышав, как Инди пересказывает довольно жуткую историю.

Среди них были жена Малкольма, Китти Сью, его дочь Элли, невестки Инди и Рокси, а также девушка Тома, Лана.

Мужчины, как заметил Курт, не усмехнулись. Они даже не улыбнулись. То, что женщины находили забавным воспоминанием, мужчины воспринимали по-другому.

Курт был на их стороне, а ведь он даже не участвовал в той ночной перестрелке в гей-баре.

Курт поймал взгляд Малка, и тот покачал головой.

– Вижу, Инди не изменилась, – заметил Курт.

– Неделю назад за нарушение порядка в «Старбакс» из-за нее вызвали полицию, – ответил Малкольм.

– Это была не я, – заявила Инди. – Это тоже был Текс. – Инди посмотрела на Кэди. – Он не любит «Старбакс».

– Почему? – спросила Кэди.

– Потому что это Текс, и ты не поймешь, что этого ответа достаточно, пока не познакомишься с ним, – ответила Инди.

– Тебе не нужно было его подначивать, – вставил Ли. Ли был мужем Инди и средним ребенком Малкольма, теперь он уже давно вырос, достаточно, чтобы иметь жену и не только.

– Я его не подначивала, – возразила Инди. – Это Дейзи.

– Ты его подначивала, – пробормотал Ли.

– Тебя там даже не было, – отрезала она.

Ли поднял брови.

– Я знаю тебя с самого рождения?

– Да, – выдавила Инди.

– Я прикрывал твою задницу с тех пор, как тебе исполнилось шесть?

– Да, – прошипела Инди признание.

Курт услышал, как Кэди подавила смешок.

– Ты его подначивала, – заключил Ли.

Глядя на Элли, Инди закатила глаза.

Она подначивала неизвестного Текса.

Элли, улыбаясь, сидела в обнимку со своим мужем, Реном.

Подначивала безусловно.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты выражался в присутствии Каллума, – вмешалась в разговор Китти Сью.

– Мама, моему сыну шесть месяцев. Он не отличит слово «задница» от слова «привет», – заявил Ли с улыбкой, направленной на свою мать. – Расслабься. Когда придет время научить его правильно ругаться, я все сделаю.

При этих словах мужчины засмеялись, а женщины – нет.

– Господи, спаси меня, – воззвала Китти Сью к потолку.

Это заставило Курта посмотреть на Кэди и сына Ли и Инди, Каллума, подпрыгивающего у нее на коленях.

Его заворожил бриллиант на ее шее.

Склонив голову, и прижавшись губами к его покрытой темными волосиками головке, Кэди была просто очарована Каллумом.

– Мам, Ли пытается сказать, что у тебя двое взрослых парней, так что, может, тебе стоит забыть про то, что мы ругаемся, – вмешался Хэнк, старший сын Малка.

– Ты тоже мог бы следить за языком, – парировала Китти Сью.

Хэнк вздохнул.

Рокси, очень беременная жена Хэнка, рассмеялась.

Курт оторвал взгляд от Кэди с ребенком, подпрыгивающим у нее на коленях, и поймал на себе пристальный взгляд Тома.

Том отвесил ему довольный кивок.

Курт отнял руку от спинки стула Кэди и обнял ее за плечи.

Когда он это сделал, она прислонилась к его плечу.

Каллум тут же потерял интерес к бриллианту Кэди, посмотрел на Курта и устремился к нему.

Когда он решил, что не получит желаемого, возможно, потому, что Кэди крепче прижала его к себе, он вцепился в свитер Курта и с ворчанием потянулся к нему в объятия.

Курт с готовностью взял его, даже если Каллум в ту же секунду начал бить его кулаком в челюсть.

– Точно будет маленький мальчик, – прошептала Кэди ему на ухо.

Он посмотрел на нее сверху вниз, потом наклонился и поцеловал в лоб.

Каллум ударил Кэди кулаком в челюсть.

Сделав большие глаза, она схватила его ручку и притянула к своему рту, губами разжимая его пальчики и дуя в ладонь.

Каллум выгнул спинку и хихикнул, затем похлопал Кэди по губам, чтобы она сделала это снова.

Кэди повторила.

И Курт решил, что сегодняшняя ночь – подходящая ночь для того, чтобы она забеременела.

Или, по крайней мере, чтобы начать пытаться.

– И?

Курт взглянул на того, кто задал этот односложный вопрос, видя, что к нему склонились Малк и Том.

Сразу после обеда женщины сбились в одну кучку. Молодые люди – в другую. А теперь Том, Малк и Курт образовали свою.

– Она не подошла, – ответил Курт, предполагая, о чем вопрос.

– Черт, – прошептал Малк.

– Но брат Кэди сказал нам сегодня, что в Национальной программе донорства костного мозга нашелся совместимый донор не из числа родственников, так что надежда есть, – продолжал Курт.

– Так вот почему вы завтра уезжаете? – сделал вывод Том.

Курт кивнул.

– Ясно... и? – не отставал Малк.

– Что… и? – не понял Курт.

– Я почувствовал, как сын напрягся, когда вы с Кэди заграбастали Каллума, он, вероятно, подумал, что вы двое сговорились похитить его сына. Так вот к чему все идет?

– На следующий день после нашего возвращения у нее день рождения, – поделился Курт. – Она не хочет никаких подарков, и это хреново, потому что я собирался подарить ей кольцо, которое купил вместе с бриллиантом, который она носит на шее. Так что я вручу ей кольцо на следующий день. Но через пару недель она переезжает ко мне, и мы собираемся начать попытки как можно скорее. Кэди еще не полностью в курсе этих планов, но мы поговорим сегодня вечером, и она узнает о них еще до того, как ляжет спать.

– Понимаете друг друга с полуслова, – пробормотал Том.

– Всегда понимали, – ответил Курт.

– Она замечательная девушка, Курт, – сказал Малк. – Я так и думал, судя по тому, что ты о ней рассказывал, но приятно наконец-то узнать ее получше.

– Да, – ответил Курт, хотя обстоятельства их пребывания в Денвере были прискорбными, но вечер должен быть отличным.

– Есть ли способ выразить, как я чертовски счастлив, что все это закончилось? – спросил Том.

– Нет, поскольку это моя жизнь, и я сам не могу описать, как счастлив, что мы обрели то, что потеряли, – ответил Курт.

Том кивнул.

Малк хлопнул его по плечу.

– Разделение по полу – скучная штука, – крикнула Элли. – Не успеешь оглянуться, как вы, мужчины, уже думаете, что мы сейчас отправимся на кухню и совершим чудо с уборкой посудой.

– Моя девочка, – пробормотал Малк, глядя на дочь с весельем в глазах.

– Бог не посылает ангелов мыть посуду? – поддразнил Хэнк сестру.

– Напомню тебе, что в последнем спарринге я уложила Люка на лопатки, – пригрозила Элли брату.

– Тебе удалось, потому что вошла Ава в новом платье, готовая к их свиданию, – ответил Ли.

– Он не должен был терять бдительность, – парировала Элли.

– Платье было милое, – пробормотал Ли, прищурившись.

– Насколько милым было это платье, Ли? – сузив глаза, спросила Инди.

– Очень милым, детка, – ответил Ли, все еще с прищуренным взглядом, но затем расслабился и закончил: – Но, очевидно, не таким милым, как у тебя.

– Люк – один из крутых парней Ли, – объяснила Элли Кэди, и Курту тоже, имея в виду команду частных детективов в фирме Ли. – А отвлекся или нет, но уложила – значит, уложила.

– Согласна, – твердо сказала Китти Сью.

– Вы все меня немного пугаете, – призналась Кэди и улыбнулась. – Но в хорошем смысле.

– Поверь мне, ты не первая, кто так считает, – сказала ей Рокси.

– Мне нравится. Это так захватывающе, – вставила Лана.

– А это моя девочка, – одобрительно пробормотал Том.

Кэди с улыбкой повернулась к Рокси и Лане, а затем к Китти Сью.

– Я не против помочь с посудой.

– Мы с Малком займемся ей после того, как все уйдут. Хочу посмотреть фотографии маяка. Не могу представить себе жизнь на маяке, – сказала Китти Сью.

– У вас есть ноутбук? – спросила Кэди. – В Интернете тонны снимков туристов.

– Пойдем в кабинет Малка.

После того как Инди передала сына в руки отца, женщины гурьбой вышли из комнаты.

Молодые люди присоединились к старшим, и Малкольм забрал внука из рук сына.

– У нас общая слабость к рыжим, – заявил Ли, пристально глядя на Курта. Курт понял, так как Инди была высокой и пышной, а Кэди – невысокой и пышной, но цвет волос у них был один и тот же. – Только, надеюсь, у твоей нет своего кода на полицейской волне.

Курт усмехнулся.

– Я шериф округа, а Кэди потеряла недавно любимого человека, унаследовав от него целое состояние. Она потратила кучу денег на ремонт городского маяка, сделав его своим домом, а потом два раза в месяц открывала его для экскурсий, и речь не только о территории. Она впускала в дом незнакомцев. Десятки. Два дня в месяц. А значит, некоторые из тех фотографий, что твоя мама увидит, – будут сняты в доме моей женщины, потому что она позволяет делать долбаные снимки. Так что, к счастью, у нее нет собственного кода, но она чокнутая по-своему.

– Ты допустил такое? – с немалым удивлением спросил Малк.

– Попробуй не допусти что-нибудь с Кэди. Если она чего-то хочет, то делает, – ответил Курт.

Или уговаривает его, чтобы он не возражал.

Или, по крайней мере, притворялся, что все в порядке, но вместо этого находил способ с этим смириться.

– Мне знакома эта боль, – пробормотал Рен, муж Элли, который мог быть племянником криминального авторитета, но, по словам Малкольма, занимался легальным делом, и был таким симпатичным парнем, что Курт даже мог назвать его красивым.

– Мне тоже, – сказал Хэнк.

– Это у них в крови. Инди и Элли на фоне Китти Сью и ее лучшей подруги Кэти – новички, – сказал Малкольм.

Ли отсалютовал бутылкой пива.

– Выпьем за жизнь, которая никогда не будет скучной.

Остальные мужчины подняли бутылки и чокнулись горлышками.

Затем поднесли их к губам.

– Малк! – Услышав из коридора крик, все мужчины посмотрели в ту сторону. – Этим летом мы та-а-а-ак отдохнем в штате Мэн!

– Когда свадьба? – спросил Малкольм.

Курт снова повернулся к нему.

– Где-нибудь этим летом, – ответил Курт.

Вокруг глаз Малкольма появились морщинки.

– Тогда, Мэн летом.

– Я чувствую, что должен довести сестру до сердечного приступа. Пойду, уберу со стола, – объявил Хэнк. – Мне кто-нибудь поможет?

– Я, – сказал Ли.

– Ага, – пробормотал Рен.

Они ушли.

Курт, Малкольм и Том смотрели им вслед.

– Наконец-то ты добрался до хорошей части, – тихо сказал Малкольм, и снова Курт повернулся к нему, видя, как Каллум, прижавшись к дедушке, засыпает. – Ты получаешь удовольствие, делая их. А потом получаешь удовольствие, наблюдая, как они растут и находят свою любовь. А потом получаешь вот это. – Его рука, лежащая на подгузнике Каллума, приподняла ребенка на полдюйма. – Какое-то время тебе было хреново. Но с этим покончено. И теперь все хорошо.

– За это я тоже выпью, – сказал Том, поднимая пиво.

Курт тоже за это выпьет.

Поэтому они с Томом и Малкольмом снова принялись за пиво.

А потом, как в старые добрые времена, но без стресса, напряжения и трагедий, вместо этого с детьми, внуками и витающими вокруг надеждами, выпили еще.

Курт не был большим поклонником смотреть, как Кэди полностью вынимает изо рта его член.

Хотя ему нравилось, что после она использовала этот рот, чтобы проложить путь вверх по его животу и груди.

И ему очень нравилось, когда ее губы касались его губ, и он чувствовал, как она пристраивается, чтобы оседлать его бедра.

Но она не поцеловала его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю