355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристен Эшли » Время перемен (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Время перемен (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 апреля 2021, 09:32

Текст книги "Время перемен (ЛП)"


Автор книги: Кристен Эшли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)

– Да, но я думаю о произошедшем сегодня, я не приняла правильного решения. Для него. Для его маленькой девочки. Для себя. Если я не могу держать себя в руках, как сегодня на тротуаре, мне не следует находиться рядом ни с одним из них. Я разревелась, расстроила ее. Кэт, это ужасно. Хочу сказать, – вот оно – самое главное. – Что я делаю?

– Восстанавливаешь маяк.

– Кэт, я проехала через всю страну не для того, чтобы восстановить маяк.

– Что же, в конце концов, именно это и произошло.

– Какой ценой? – спросила я. – Вообще-то, думаю, на самом деле... на самом деле... – Может ли то, что я собиралась сказать дальше, быть правдой? – Я причиняю ему боль.

– Ну, знаешь, неважно. Он это переживет. Время лечит все раны.

– Кэт, прошло семнадцать лет.

– Некоторые раны затягиваются дольше, – пробормотала она.

Я уставилась на открывающийся вид, гадая, с кем я разговариваю.

До этого она искала способы заставить меня вернуться домой.

Теперь она искала способы удержать меня здесь.

Она, конечно, побывала здесь и видела, как тут прекрасно.

Но у меня было смутное подозрение, что дело не в этом.

– Да, думаю, можно смело сказать, что ты вернулась туда, потому что все еще любишь его и хочешь посмотреть, можно ли все спасти, – решительно заявила Кэт.

Я резко втянула воздух и продолжала смотреть на горизонт.

– Ведь так? – надавила она. – Можно говорить с уверенностью?

– Да, – прошептала я признание.

– И из этого ничего не вышло. Тем временем ты обрела маяк и чувствуешь себя там как дома, так?

– Так.

– И эти два момента вызывают противоречивые чувства. Я понимаю. Понимаю, что все было и остается очень запутанно. Я также понимаю, что сегодня шум стоял до небес. Я сочувствую тебе, дорогая. Это хреново. Но ты права. Это было стечением обстоятельств, отвратительной случайностью, но лучше поскорее покончить с подобным, чем позволить этому ослепить тебя на дороге к намеченной цели. Разве я не права?

На самом деле так оно и было.

– Права.

– Хочу сказать, может, он не конченый придурок, ну, знаешь, он ведь пришел проверить, все ли у тебя в порядке, сделал это как придурок, но все равно сделал. Так что, ты в курсе, что он придурок. Но только чаще всего, и это хорошо, верно?

– Наверное, – пробормотала я, хотя отчасти он и был придурком, все же проделал сюда путь, признался, что беспокоится обо мне, и сказал, чтобы я завела собаку.

Что мне со всем этим делать?

– Что сказать? Он явно хороший отец, а хороший отец не каждый день водит свою дочь в кафе-мороженое. И вообще, скоро осень, так что ей захочется не мороженого, а горячего шоколада или чего-нибудь еще. Так что ты сможешь купить книгу в любое время, потому что маловероятно, что вы столкнетесь с ними после покупки мороженого.

Она одновременно очаровывала и раздражала.

– Перестань заставлять меня смеяться, когда я не уверена в своем будущем и во всех тех деньгах, что вкладываю в место, откуда, упаковав вещи, я могу уехать уже завтра, – потребовала я.

– Что-то тебя там держит.

Перемена в ее тоне заставила меня напрячься, что было к лучшему, потому что она еще не закончила.

– Что бы это ни было, оно притянуло тебя туда, заставило принять решение купить это место, и удерживает там. У тебя были все возможности передумать и уехать. Ты же знаешь, что можешь в любое время вернуться домой. Мы разберемся с маяком. Но ты мне сказала, что это дом. И говорила на полном серьезе. Кэди, ты пошла ва-банк. Это ты. Ты знаешь, что тебе нравится. Знаешь, чего хочешь. Ты хочешь быть там. Итак, ты отправилась туда за ним, а он дал понять, что это не вариант. Но после этого ты вернулась. Есть причина, по которой ты это сделала. Не позволяй чему-то вроде сегодняшнего дня, как бы трудно ни было, заставлять тебя принять решение, о котором ты пожалеешь. Пережди. Есть причина, по которой ты здесь. Держись ее. Не сдавайся так легко.

Держаться ее.

Я пожалела, что она так выразилась.

А часть меня была рада, что она это сделала.

– Ты права, – сказала я.

– Знаю.

– А еще ты меня раздражаешь.

– Знаю.

Я почувствовала, как изогнулись губы.

Потом я почувствовала, что все прекратилось.

– Кэт, чего он от меня ждал?

– Не знаю, милая, – ласково ответила она.

– Мне нужно держаться от него подальше, – в смятении сказала я, мой взгляд был рассеян, я считала, что должна сделать именно это, ради него, ради его маленькой девочки.

Ради себя.

– М-м-м, – с невнятной интонацией уклончиво ответила она, не обращая внимания на мое бормотание.

Я вернулась в настоящее и сказала:

– Мне нужно проверить цыпленка.

– А мне нужно проверить, как дочь упаковывает вещи, иначе она вернется в Йель без нижнего белья, и пункт расходов по линии «Виктория Сикрет» на ее кредитной карточке обеспечит ее отцу аневризму.

Я усмехнулась.

– Ладно, милая, тебе пора, – сказала я.

– Да, и тебе тоже.

– Да. Поговорим завтра?

– Безусловно, – ответила она.

Я встала и направилась к двери.

– Спасибо, что выслушала.

– Всегда.

Да, это была Кэт.

Всегда мудрая, милая, любящая, веселая, всегда преданная.

Всегда рядом.

– Пока, Кэти.

– Пока, милая.

Мы отключились.

Я проверила цыпленка.

Я съела его перед телевизором вместе с горошком и диким рисом, затем надела кардиган и с чашкой травяного чая вернулась на веранду.

Когда я это сделала, у меня был ответ на вопрос, что удерживало меня здесь. Свет от маяка снова и снова кружился вокруг – не раздражая, не отвлекая – его постоянный, уверенный ритм расслаблял, я наблюдала, как он неустанно делится своим предупредительным сигналом и сохраняет невообразимое, неизвестное, невидимое в безопасности.

Ничего не делая, я сидела в одиночестве на своем маяке, пока меня не охватила легкая сонливость.

А потом я вошла внутрь и легла спать.

Глава 10

Да здравствует маяк Магдалены

Кэди

Наши дни...

Дверь в студию открылась, и мы все повернулись к ней.

Пейдж с безумной улыбкой на лице просунула голову внутрь.

– Готово, – объявила она.

– О, боже, как волнующе, – восторженно выдохнула жена Уолта, Аманда.

– Согласна, – ответила Джеки, глава исторического общества.

– У меня есть вот это, пошли, – объявил Роб, мой агент по недвижимости и новый друг, держа в каждой руке по бутылке охлажденного «Перье Жуэ».

Я глубоко вздохнула, огляделась и увидела, что все выжидающе ждут, когда я сделаю первый шаг.

Я сделала этот шаг, подойдя к креслу за кардиганом, потому что на Мэн опустилась осень, и теперь в октябрьские дни температура едва достигала десяти градусов, и не в сухую погоду. Было влажно. Не морозно. Но прохладно.

Но сейчас не день, так что было явно холодно.

В сапогах и в кардигане я вышла из студии и прошла в темноте до маяка пятьдесят ярдов.

Я увидела большой фургон доставки, едущий по дорожке к воротам, но лишь взглянула на него.

В основном мои глаза были прикованы к маяку – сигнальный свет вращался по кругу, ритмично освещая пространство, из всех окон лился теплый свет.

Я прошла по крытой дорожке от гаража к дому, положила руку на ручку двери и повернулась, чтобы увидеть позади себя Уолта, Аманду, Джеки, Роба, Пейдж и жену Роба, Триш.

Я радостно им улыбнулась, повернулась лицом к двери, повернула ручку и вошла внутрь.

В камине потрескивал огонь, и это было первое, что я увидела.

Остальное…

Ох…

Остальное…

Я прошлась по первому этажу, потом по следующему и еще по одному и увидела, как прекрасно Пейдж вписала круглые комнаты, кирпичные стены, необычные окна и морскую тему в общее гостеприимное, теплое, уютное пространство. От каждого уголка и трещинки веяло классикой и современностью, женственностью с налетом мужественности, привнесенной морской тематикой, но выглядящих не как дорогостоящий китч, а сплошное очарование.

И я не могла не дивиться мастерству, с которым она разделила пространство спальни на две крохотные части, но поместила в одну большую двуспальную кровать (не так много места на полу, но кого это волнует), а вторую превратила в ванную комнату с маленьким душем и маленькой круглой ванной, в которой я не могла бы растянуться полностью, но могла бы понежиться. Кроме того, они с Уолтом соорудили изумительную мебель для ванной комнаты, в которой было несколько зеркальных панелей, с кремовыми, выкрашенными в цвет яичной скорлупы горизонтальными панелями от пола до потолка, отчего помещение казалось намного больше, чем было на самом деле, и предоставляло много места для хранения вещей.

Я остановилась на смотровой площадке, сначала увидев по краям встроенные изогнутые кресла и пару плетеных фигурок, стоящих перед перилами лестничного колодца.

И я увидела раскинувшуюся вдоль бухты Магдалену, огни, усеявшие широкие холмы за ней, и чернильную тьму океана, простиравшуюся до бесконечности, и круг света прямо над головой, снова, снова и снова посылающий свой неизменный и верный сигнал.

– Кэди? – услышала я голос Уолта, но увязла в чернильной глади океана, двигающемся по кругу луче света и, наконец, в понимании того, почему я должна быть именно здесь.

Патрик стал моим лучом света. Патрик вошел в мою жизнь и впервые, в двадцать три года, дал мне нечто надежное и настоящее.

А теперь Патрик, видевший меня насквозь, подарил мне новый луч.

– Кэди, ты в порядке? – спросил Уолт, останавливаясь рядом со мной.

Я резко повернула голову в его сторону и кивнула.

– Да, Уолт. Я более чем в порядке. Я дома.

Его лицо расплылось в широкой улыбке за две секунды до того, как я услышала хлопок пробки и крик Триш:

– Ура!

Я повернулась к ним, к людям, которых едва знала, кто мне очень нравился, и увидела, как Пейдж раздает бокалы с шампанским, которые она, очевидно, прихватила по пути наверх.

Уолт взял вторую бутылку шампанского, поставленную Робом на низкий плетеный столик, чтобы открыть ту, что у него была, и откупорил ее.

Мужчины наполнили бокалы, и когда все выпили, я подняла свой.

– За новые главы и новых друзей, – сказала я.

– Верно сказано! – воскликнул Роб.

Аманда толкнула меня плечом.

– За новые главы и новых друзей! – подхватила Пейдж.

Мы все выпили.

Отняв бокал от губ, я снова подняла его и сказала:

– И да здравствует маяк Магдалены.

– Да здравствует маяк Магдалены! – повторила Джеки.

Я посмотрела на Уолта, еще раз подняла бокал и подождала, пока он улыбнется и кивнет, прежде чем сделать глоток.

– Внизу, на кухне, есть что перекусить. Поскольку мы не должны сдвигаться отсюда ни на дюйм, я спущусь и все принесу, – заявила Пейдж.

– Я помогу, – предложила Триш.

– Я тоже, – сказала Джеки.

Три женщины спустились по лестнице.

Я снова повернулся к открывающемуся виду.

Уолт повернулся вместе со мной.

Подошел Роб и встал по другую сторону от меня.

– Ты сделал это, – сказала я Уолту.

– Мы сделали это, – ответил он.

Какой же он милый.

– Никогда не думал, что доживу до этого дня. А если и думал, то не знал, что все будет так идеально, – вставил Роб, и я посмотрела на него. – Рад, что мне выпал такой шанс.

– Спасибо, что не отговорил меня, – сказала я.

– Я пытался, – ответил он. – Ты просто не слушала.

Улыбнувшись, я действительно почувствовала, как сияют мои глаза.

– Да здравствует маяк Магдалены и да благословит Господь Кэди Морленд за то, что она сохранила это наследие, – пробормотал Уолт, салютуя мне бокалом.

– Пожалуйста, не надо, я всего-навсего подбирала подушки, – смущенно пробормотала я.

– Замолчи, – шутливо одернул Уолт.

Роб протянулся бокалом и чокнулся с Уолтом.

– Боже, благослови Кэди и ее наследие.

Я закатила глаза.

Двое выпивших мужчин.

Затем Уолт приложил свою грубую ладонь к дну моего бокала и неумолимо подтолкнул его к моим губам.

Я начала хихикать, но остановилась, чтобы сделать глоток.

– Если вы трое закончили славить друг друга, пойду проверю каждый дюйм той ванной. Кэди, хочешь пойти со мной? – спросила Аманда.

Хотела ли я пойти с ней?

– Безусловно, – ответила я.

Мы с Амандой двинулись вниз по лестнице, и не просто проверили каждый дюйм ванной комнаты.

А каждый новый дюйм старичка.

Только после этого мы присоединились к вечеринке.

Курт

Курт прислонился к борту пикапа, запрокинув голову и глядя на освещенную смотровую площадку, заполненную людьми, выглядевшими так, словно у них вечеринка.

Они находились далеко, но среди всей кутерьмы он все равно мог видеть рыжие волосы Кэди.

Только ее зеленые глаза он видел мысленно.

С другой стороны, он уже много лет не мог выкинуть из головы эти глаза.

Он уже несколько недель не видел ее поблизости от себя.

Она держалась подальше, как и обещала.

И вот он здесь, на общественной земле, но недалеко от ее дома, холодной ночью, в темноте, наблюдает за ней, как погрузившийся в раздумья герой любовного романа или, того хуже, жуткий преследователь.

Но после стольких лет эта женщина ни за что на свете не протащила бы свою задницу через всю страну и не обосновалась бы в глуши штата Мэн, где он сейчас находится, если бы только чего-то не случилось.

Чего-то, во что она намеревалась втянуть и его.

Или чего-то, от чего она надеялась, он ее защитит.

Он просто понятия не имел, что это.

Если бы она хотела помириться с братом, то могла бы поселиться в округе Уолдо, где жил этот засранец.

Если бы ей захотелось еще одну попытку с ним, она бы мелькала у него перед глазами, или вытворила что-то.

Но ничего такого не было.

Все, что он знал, это то, что ее муж мертв, ее частный детектив исчез, но появилась она.

Кроме этого, ничего.

Но с Кэди Морленд было что-то не так, Курт чуял это всем нутром.

Он просто понятия не имел, что.

Он хотел оставить все как есть.

Хотел забыть ее и жить дальше.

Но и этого он не мог сделать уже много лет.

А теперь она здесь, и для этого есть причина. Люди просто так не срываются с места и не переезжают оттуда, где выросли и прожили всю свою жизнь, в ее случае сорок один год, и не пускают корни в неизвестности.

И уж точно женщина не стала бы делать этого там, где жил мужчина из ее прошлого, который ни тогда, ни сейчас не скрывал, что не хочет, чтобы она стала частью его настоящего.

Он просто не мог понять, почему она так поступила. Почему вдруг появилась и вновь открыла зияющую рану, которую нанесла им обоим, но, очевидно, ни один из них так и не нашел способа навсегда ее закрыть.

И это сводило его с ума.

Глава 11

Ты этого не заслужил

Наши дни….

Я РАСХАЖИВАЛА ПО СМОТРОВОЙ ПЛОЩАДКЕ, но, даже при этом, не сводила глаз с пристани.

В руке у меня был телефон, а сердце билось где-то у горла.

Потому что магазины на пристани горели.

Отсюда я могла видеть настоящий ад. Пламя поднималось высоко, клубящийся дым окутывал городские огни и уличные фонари.

Уверена, в случае пожара вызвали бы полицию.

Да. Если бы случился пожар, особенно в маленьком городке, полицию вызвали бы на помощь, чтобы сдержать людей.

Привлекут ли их к тому, чтобы помочь людям выбраться из пламени?

Я имею в виду, насколько большой может быть пожарная команда Магдалены? Это маленький городок. При таком большом пожаре, конечно, лишние руки пригодятся.

Сейчас я не могла отправиться в город и слоняться неподалеку от места пожара, чтобы проверить, все ли в порядке с Куртом. Им не нужна толпа, слоняющихся вокруг людей, когда здания выгорают дотла.

Я также не могла отправиться в город и слоняться возле участка шерифа, потому что это выглядело бы странно (и Курт уже однажды поймал меня на этом, и вышло не очень красиво).

И я не могла позвонить ему, потому что последнее, что ему нужно, чтобы его телефон зазвонил в момент, когда он бы нес маленького ребенка в безопасное место, в то же время я надеялась, что он не опалит легкие дымом.

Но в городе бушевал пожар.

А Курт был шерифом.

От него требовалось соблюдения закона по всему графству, но Магдалена была частью этого графства. Участок шерифа находился прямо на Кросс-стрит, в нескольких кварталах от пристани.

Итак, он находился довольно далеко от пристани.

Но до пристани было не больше пятидесяти миль.

Нахрен все, – хрипло прошептала я, решив вернуться завтра к тому, чтобы перестать сквернословить, и потопала вниз по лестнице через сказочную, уютную, великолепную спальню, вниз к сказочной, уютной, великолепной гостиной с необыкновенно удобным, круглым диваном и изогнутым телевизором. И, наконец, я протопала через сказочную, теплую, уютную гостиную в сказочную кухню с окном, похожим на полукруглый иллюминатор на мостике какого-нибудь большого, потрясающего корабля.

Очевидно, я перенесла шкафчик с алкоголем из студии на новую кухню, и в нем я отыскала один из новых бокалов для бренди, в который положила два кубика льда из нового холодильника и налила немного мягкой, но огненной текилы (это описание владельца винного магазина, не то чтобы сама я была любительницей мягкой и огненной текилы... до этого момента).

Покончив с этим, я проследовала обратно на смотровую площадку и с раздражением наблюдала за пожаром, одновременно нелепо пытаясь успокоить нервы с помощью (исключительной, надо сказать, но крайне неэффективной в тот момент, какой бы мягкой и огненной она ни была) текилы.

В конце концов я пошла за бутылкой.

И в итоге, очнувшись от дремоты, лежа головой на спинке встроенного дивана, я увидела, что дым все еще затягивает ночное небо, но огонь потушен.

Поэтому я схватила телефон и ткнула пальцем, набирая номер, который я вбила, даже если это чрезвычайно глупо, в тот момент мои действия доказывали, что эта мысль бесповоротно верна.

Я поднесла трубку к уху, раздался один гудок, прежде чем послышался голос Курта.

– Кэди, ты в порядке?

– А ты в порядке? – спросила я несколько невнятно.

Плохая текила.

Плохая. Плохая. Плохая.

И плохой бывший-парень-коп-под-прикрытием, который лгал мне, но заставил влюбиться в него по уши и погубил для всех остальных мужчин.

Плохой. Плохой. Плохой.

– Почему ты спрашиваешь, в порядке ли я? – спросил он.

Был пожар! – взвизгнула я.

– Я коп, а не пожарный, Кэди, – заявил он, будто был доктором МакКоем, а я – Джеймсом Тибериусом Кирком (Прим. переводчика: Джеймс Кирк и Леонард МакКой – персонажи телевизионного сериала «Звездный путь»).

– Значит, ты не спас сегодня ни одного маленького ребенка, страдая от отравления дымом? – спросила я.

Минута молчания, а после:

– Ты что, пьяная?

Курт, был пожар! – закричала я. – Очень большой!

– Успокойся, Кэди, – сказал он голосом, которого я не слышала уже много лет.

Годы.

Тысячелетие.

(Нет, конечно, но мне так показалось.)

Нежный, ласковый, игривый и веселый, но все равно желающий, чтобы ему повиновались.

Пальцы на ногах поджались.

Плохой, плохой, плохой бывший парень.

– А теперь ответь мне, ты пьяна? – настаивал он.

– Нет, – солгала я.

– Она пьяна, – пробормотал он.

– Все в порядке? – спросила я.

– Почему ты спрашиваешь? – спросил он в ответ.

– Потому что на пристани бушевал пожар, Курт, – заявила я, будто разжевывая очевидное какому-то тупице.

– Откуда ты знаешь? – спросил он.

– У меня панорамный вид, не знаю, на... все вокруг, – ответила я.

На это он спросил:

– Ты одна?

– Если спрашиваешь, завела ли я собаку, то ответ – нет. Но я ее подыскиваю. Ньюфаундленда, потому что мы рядом с Ньюфаундлендом. То есть, не совсем, в Денвере я была к нему чертовски ближе. Думаю, это может показаться глупостью, но мне всегда нравилась собака Хагрида в фильмах о Гарри Поттере. Надо бы посмотреть такую. Неаполитанский мастиф. Я не удосужилась погуглить заводчиков, потому что, думаю, мне также хочется французского бульдога, не могу определиться. Но мне не нужна собака, которая пускает слюни, поэтому я не уверена, что нахожусь на верном пути.

– Ты не на верном пути, – пробормотал он.

– Так я и думала. Но насколько плоха собачья слюна? – спросила я. – Если ты любишь кого-то, они могут пускать слюни повсюду, тебе будет все равно.

– Сегодня ночью сгорела половина пристани, а я сижу и болтаю с пьяной женщиной о собачьих слюнях? – спросил он.

Я заткнулась и еще раз подумала насколько мудрым был звонок Курту, чтобы убедиться, что он не страдает, надышавшись дыма.

– Я спрашивал не о собаке, Кэди, – заявил он.

– О, – пробормотала я.

– Ты одна?

О боже мой.

– Ты... думаешь... я бы позвонила тебе, если бы у меня был мужчина…

– Мне не нужны подробности, – резко перебил он меня, – но нужен ответ.

Внезапно я почувствовала, что трезвею.

– Зачем тебе нужен ответ? – поинтересовалась я.

– Сегодня ночью половина пристани сгорела дотла.

Я уставилась на колени, потом перевела взгляд через спинку дивана на город.

– Ты..? – Он не может. Или может? – Ты спрашиваешь, есть ли у меня алиби?

– Я спрашиваю, одна ли ты.

Он может!

– Ты спрашиваешь о моем алиби.

– Я не видел тебя несколько недель, Кэди, и ты звонишь мне, чтобы узнать, все ли со мной в порядке после того, как сильный пожар охватил пристань. Я не пожарный. Я полицейский. Я злюсь, что половина новой пристани моего города сгорела в огне, но со мной все в порядке. А теперь я хочу знать, почему ты ни с того ни с сего звонишь мне по поводу того, что не имеет ко мне никакого отношения.

Это был вопрос, на который я не могла ответить, потому что, во-первых, ответ на него означал бы признание того, что я напилась от беспокойства (буквально) из-за мужчины, которого должна оставить в покое. А во-вторых, я была слишком зла, чтобы произносить слова, потому что напилась до чертиков из-за мужчины, который спрашивает о моем алиби на время пожара, к которому я не имела никакого отношения.

– Мы закончили разговор, – сухо сказала я.

– Кэди…

– И не смей появляться здесь, воспользовавшись секретным аварийным кодом на моих воротах и стучать в мою дверь, чтобы мне нагрубить, Курт Йегер. Забудь, что я звонила. Я не звонила. Этого разговора не было. Я возвращаюсь к тому, чтобы держаться от тебя подальше. Но предупреждаю, когда я заведу себе ньюфаундленда, мастифа или бульдога, то научу его кусать высоких, темноволосых, красивых мужчин в очках-авиаторах.

Ой-ой.

Я что, сказала «красивых»?

– Кэ…

– До свидания, Курт.

Я отключилась, потом выключила звук и, наконец, выключила телефон.

Серьезно?

Он спрашивал о моем алиби?

Я уставилась на телефон, не желая, чтобы он взорвался, но желая, чтобы мой взгляд мог пройти через него и испепелить Курта Йегера.

Затем я снова включила его с единственной целью – стереть с телефона номер Курта «Мистера чемпиона Вселенной по осуждению и злопамятности» Йегера.

Он зазвенел у меня в руке.

Это был Курт.

Я ответила с единственной целью сказать то, что сказала в своем приветствии:

– Никогда больше не звони по этому номеру.

– Никогда больше не бросай трубку, – прорычал он в ответ.

– Буду бросать трубку, когда захочу, – парировала я. – И вообще, это не имеет значения, потому что мы больше никогда друг с другом не заговорим.

– Кэди, почему ты напиваешься в одиночестве на маяке?

– Потому что я живу на маяке. Глупо идти в какой-нибудь бар, чтобы напиться до бесчувствия. Особенно, когда горит пристань. Что за ужасные манеры. И вообще, ты же знаешь, я ненавижу водить машину в нетрезвом виде.

– Да, знаю, – тихо сказал он, вспоминая.

Раз уж этой ночью я позволила себе ругаться, то к черту его и его нежные воспоминания.

Серьезно?

– Допрос закончен, шериф?

– Я задал тебе один вопрос, – парировал он.

– Курт, возможно, это разговор, но, к слову, сквозь него просачивается тяжелое, осуждающее бремя стыда. Следующее, что ты узнаешь, то, что меня проведут голой по улицам, а люди будут швырять в меня мусор.

– Какого хрена? – прошептал он.

– Ты что, не смотришь «Игру престолов»?

– Нет.

Я уставилась на колени в полном и абсолютном шоке.

– Кто в наши дни не смотрит «Игру престолов»? – недоверчиво переспросила я.

– Я, – нетерпеливо сказал он. – Слушай, Кэди, постарайся сосредоточиться на том, что и как я говорю. Ладно? Ты со мной?

Теперь он казался серьезным и не резким, поэтому я ответила:

– Я с тобой.

– У тебя неприятности?

Я перестала думать, что он вовсе не резкий.

Вместо этого на меня нахлынула боль.

– У нас с ней нет ничего общего, – прошептала я.

– Что?

– Я хотела уйти от всего. Это ты меня удержал.

Наконец он замолчал.

– Ты же знал это. Я сказала, что хочу уйти. С самого начала, Курт. Ты знал. Или, по крайней мере, знал Тони.

– Кэди.

Я не знала, собирается ли он сказать что-то еще, но это не имело значения.

Я ему не позволила.

– Ты не можешь заставлять меня платить за то, что сделала она. Я понятия не имела, какая она, но это не имело значения. Она была моей подругой, но я хотела встать на правильный путь. Хотела уйти. Это ты меня удержал. Так что ты не можешь заставлять меня платить за то, что не имеет ко мне никакого отношения. Я не стреляла в Лонни. Не продавала наркотики старшеклассникам. Я работала в «Сип энд Сэйф» и молилась каждую ночь, чтобы мой парень избавился от всего этого дерьма.

– Кэди…

– Знаешь, я это заслужила. Я заслужила то, что ты обо мне думаешь. Заслужила, что ты злишься на меня. Заслужила, что ты меня бросил, – сказала я. – Я это знаю. Знаю. Но остального я не заслужила.

– Кэди, – прошептал он.

– До свидания, Курт, и, пожалуйста, ради всего святого, не звони мне больше.

С этими словами я отключилась, стерла его номер из контактов и выключила телефон.

– Ньюфаундленд, – объявила я, глядя на темный океан.

Потом я встала, оставила бокал и текилу там, где они стояли, и телефон тоже, хотя это не имело значения, поскольку он был выключен, прошла через дом и выключила свет на трех этажах, прежде чем добралась до уютной кровати и забралась в нее.

– Нет, мастиф, – сказала я в темноту.

К тому времени, как я заснула, я уже раз пятьдесят меняла мнение на бульдога, потом на ньюфаундленда и обратно на мастифа.

Чего я не сделала перед сном, так это не заплакала.

Я сидела за прекрасным, изогнутым кухонным островком, увенчанным большой столешницей, часть которой приподнималась, и внутри было встроено пространство, куда я могла складывать контейнеры (что я и делала). Посередине он был оборудован двойными выдвижными полками для специй, чтобы держать их под рукой (что я и делала). Этот островок, спроектированный для меня Пейдж, и собранный Уолтом, был одной из семидесяти пяти тысяч шестисот двадцати двух вещей, которые я обожала на своем маяке.

Там было не так много места, но они приложили все усилия, чтобы сделать каждый дюйм не только великолепным, но и функциональным.

Это случилось на следующий день после пожара, и сайт газеты Магдалены выдвигал версии произошедшего, но не упоминал о том, что сгорели четыре магазина, и, к счастью, никто не пострадал.

Я перешла от изучения скудных подробностей о пожаре к поискам заводчиков ньюфаундлендов (и мастифов, и французского бульдога, и породистых собак, которые, кстати, стоили недешево), когда в мою дверь постучали, но не в дверь гаража, а в дверь у подножия лестницы.

Я уставилась на нее, и хотя в ней не было окна, а ворота я не открывала, то знала, кто стоит снаружи.

Мне хотелось проигнорировать стук, и когда я повернула голову, чтобы посмотреть из окна кухни на ветреный серый день, я попыталась уговорить себя не обращать на него внимания.

Затем раздался еще более громкий стук, а за ним последовал мелодичный звон дверного звонка, который Уолт установил на нижнем и втором этажах, на случай, если я не услышу его, находясь в глубине дома. У меня был он, а еще система внутренней связи, вмонтированная на каменной колонне ворот, если ко мне наведается неожиданный посетитель, доставка или кто-то еще.

Просто человек за дверью не счел нужным воспользоваться домофоном.

Я встала со стула, оставив ноутбук, и направилась к двери.

Я открыла ее и посмотрела на Курта.

Он хмурился.

Как и я.

– Тебе нужен глазок.

– Мне нужен шериф, который не беспокоится о безопасности своих граждан.

– Молю Бога, чтобы такого не было.

– Мне также нужна собака, обученная кусать всех незнакомцев, даже тех, у кого есть значки.

Он проигнорировал это и заявил:

– Кэди, нам нужно поговорить.

– Нет, Курт, мы должны вернуться к нашей стратегии избегать друг друга. Ты был прав. Это хороший план. Давай к нему вернемся.

– Вчера вечером ты кое-что сказала…

– Вчера вечером я познакомилась с текилой со льдом. Эксперимент оказался неудачным, поэтому я не буду его повторять.

Он сжал челюсти, прежде чем спросил:

– Зачем ты здесь?

– Зачем ты здесь? – парировала я.

– Я первый спросил, – отрезал он.

– Это ты по необъяснимой причине стоишь в дверях моего дома, так что чур я первая.

– Мы не на школьной перемене, Кэди.

– Хорошо, потому что в школе было ужасно, мои оценки были ужасны, это сводило маму с ума и давало брату очередной повод надо мной издеваться.

Курт молчал.

Я тоже.

Он прервал молчание, повторив:

– Нам нужно поговорить.

– Были ли обнаружены доказательства того, что невысокая рыжеволосая женщина, которой перевалило за сорок, прошлой ночью кралась по пристани с бутылкой дико дорогой, но вполне стоящей текилы, обливая ею здания и поджигая их?

– Это не шутка.

Я уставилась на него и в шоке спросила:

– Это был поджог?

– Отчета пока нет, но это не смешно, Кэди.

– Я не пытаюсь шутить, Курт. Я пытаюсь донести до тебя, насколько это нелепо, и добавлю, что твои выводы о том, что я имею какое-то отношение к упомянутому пожару, оскорбительны.

– Ты была в Денвере. Теперь ты здесь, – объявил он.

– Да-а-а, – медленно протянула я и неблагоразумно продолжила, – вижу, ты по-прежнему очень наблюдательный.

Он снова стиснул зубы.

Я теряла терпение и, честно говоря, теряла много чего еще.

Как в сражении за попытку отвоевать вновь разбитое сердце.

– Ты была в Денвере, – тихо сказал он. – Теперь ты здесь.

– Курт…

– Для чего?

Я глядела мимо его плеча.

– Кэди, посмотри на меня, – потребовал он.

Я посмотрела на него.

– Для чего?

Я ничего не ответила.

Он изменил тактику.

– Для чего частный детектив?

Ладно, я могу перестать ругаться завтра.

Потому что...

Проклятье.

– Для чего, Кэди? – напирал он. – Для чего частный детектив?

– Прошу, уходи, – прошептала я.

– Ты уже много лет вторгаешься в мою жизнь. Годами. Я проигнорировал это, хоть это было и досадно, но ты находилась там, а я здесь. Теперь ты здесь, и я думаю, что заслуживаю знать, почему ты вторгалась в мою жизнь, не находишь?

– Я не нанимала частного детектива, – сказала я.

– Господи, прошу, – он покачал головой. – Пожалуйста, не стой здесь и не лги мне. Не о таких вещах.

– Его нанял Патрик.

Все его тело замерло, только брови поползли вверх.

– Так... что? Он боялся, что я вернусь за тобой или что-то в этом роде?

– Нет.

– Он боялся, что ты вернешься ко мне, и хотел знать, как тебя найти, если ты это сделаешь, – предположил Курт.

– Нет.

– Кэди, черт возьми, с тех пор как я уехал из Денвера, твой покойный муж велел этому человеку докладывать обо мне. Ты не можешь, зайдя так далеко, что приехала сюда, рассчитывать, что я не имею права знать причину.

– Он знал, что ты был для меня всем, а я была всем для него, поэтому, если бы мне когда-нибудь стало интересно, как ты живешь, он хотел, чтобы я сразу же получила ответы на свои вопросы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю