355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Кузнецки » Крестное знамение » Текст книги (страница 6)
Крестное знамение
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:18

Текст книги "Крестное знамение"


Автор книги: Крис Кузнецки


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц)

Глава 15

Джонса увлекали тайны, поэтому он и хотел стать детективом. Кто-то видит стакан полупустым, другие – кто-то полным, а Джонс смотрит на него и пытается выяснить, кто же выпил растреклятую воду.

Как бы то ни было, Пейна совсем не удивило, что Джонс опередил его, первым схватив папку агента ЦРУ.

– «Доктор Чарлз Бойд имеет оксфордский диплом по археологии и лингвистике, – прочитал Джонс. – В 1968 году принят на работу в Дуврский университет». Здесь говорится, что в 1991 году его назначили заведующим кафедрой… Ну и ну!

Манзака эмоциональные реакции Джонса совсем не удивляли.

– Читайте, читайте, мистер Джонс. Вас ждут еще б о льшие потрясения.

– Черт, Джон! Он не шутил. Посмотри-ка на это.

Пейн с трудом подавил усмешку, когда Джонс протянул ему фотографию доктора Бойда времен администрации Никсона. Фотография была того самого сорта, которая навеки вставляется в личное дело, и потом, какие бы усилия ты ни прилагал, чтобы от нее избавиться, как правило, ничего уже не помогает. На Бойде были твидовый пиджак, шелковый галстук-бабочка, а на голове самый потрясающий кок из всех, которые Пейну когда-либо приходилось видеть. Портрет производил впечатление крайне неудачной рекламы лака для волос.

– Мне кажется, я догадался! – воскликнул Джонс. – Его разыскивает полиция моды.

– Вы ошибаетесь! – резко ответил ему Манзак. – Он главный подозреваемый в преступлении, расследование которого Интерпол ведет вот уже два десятилетия. На нем масса всякого криминала – от подделок до контрабанды и похищения культурных ценностей. Он занимается всем перечисленным, причем на весьма высоком уровне. В настоящее время против Бойда заведены уголовные дела в ряде стран, в том числе во Франции, Италии, Германии, Австрии и Испании.

– В таком случае почему его никак не могут поймать? – удивился Пейн.

– Потому что Бойд – гений. Всякий раз, когда его почти настигают, ему удается ловко ускользнуть и замести следы. Каждый раз! Могу вас заверить, порой возникает подозрение, уж не экстрасенс ли он.

– Или обладает каким-то дополнительным источником информации, – предположил Джонс.

Пейну пришла в голову та же мысль.

– Ладно, будем считать, что все соответствует действительности. Но какое отношение это имеет к ЦРУ?

Манзак сделал жест в сторону папки.

– Давайте начнем с Испании. Доктор Бойд похитил ряд ценностей у испанского правительства, совершенно уникальные вещи. Настолько уникальные, что даже невозможно определить их стоимость. Нет нужды говорить, что испанское правительство готово на все ради их возвращения. К несчастью, вернуть их возможно, только задержав доктора Бойда и заставив его заговорить. На первый взгляд довольно простая задача, верно? Но до сих пор ему удавалось скрывать сотни различных объектов под самым носом у Интерпола, и никто не знает где. Испанское правительство опасается, что в ходе операции по задержанию Бойда могут убить, и тогда надежда отыскать похищенное будет потеряна. То же самое относится и к правительствам других стран. Все в абсолютной панике из-за него. Все. А паника, как известно, чудесная штука, особенно если уметь ею воспользоваться.

– Это ясно. Вы не ответили на мой вопрос. Какая выгода ЦРУ вмешиваться в дело Бойда?

Манзак наклонился вперед и улыбнулся той улыбкой, которая обычно именуется дьявольской.

– Скажите мне, мистер Пейн, что вам известно о ЦРУ?

– Я знаю, как это пишется. Относительно всего остального пребываю в полнейшем неведении. – Пейн повернулся к Джонсу. – Здесь есть человек, с которым вы могли бы побеседовать более содержательно. Когда-то он очень хотел поступить к вам на работу.

Манзак удивленно взглянул на него.

– Неужели?

Джонс кивнул.

– Если не углубляться, то вы, ребята, собираете сведения о зарубежных странах, анализируете их, а затем отсылаете выводы в Вашингтон вот в таких шикарных папочках.

Иронию в словах Джонса Манзак постарался пропустить мимо ушей.

– Конечно, все не так просто, как может показаться на первый взгляд. Иногда на выполнение задания требуется несколько лет. К примеру, мы забрасываем агента в какую-нибудь страну, он становится там частью системы, и только спустя несколько лет мы снова связываемся с ним, чтобы выяснить, какие сведения ему удалось собрать. До завершения задания могут пройти месяцы, а могут и годы. Поэтому в некоторых ситуациях мы вынуждены прибегать к более эффективным методам, к технологиям с более высоким КПД.

Джонс широко улыбнулся:

– Например, к пытке?

– Знаете правило «Ты мне, – я тебе»? Именно с его помощью мы получаем самую полезную информацию. Мы поставляем что-нибудь крайне необходимое: оружие, деньги, что угодно, – а взамен получаем сведения.

Пейн издал возглас понимания.

– Я, кажется, догадался. Мы с Джонсом являемся «чем-то необходимым».

– Не просто необходимым, а очень необходимым. Если вы поймаете Бойда, то поможете не только Испании, но и нам. Так как если именно американцы положат конец его преступлениям, Европа останется перед нами в неоплатном долгу. А самое главное – нам не придется рисковать своими оперативными работниками. Вы, джентльмены, выполните всю грязную работу за нас.

– Только в том случае, если мы согласимся. Видите ли, меня все еще беспокоит один вопрос. Насколько я понимаю, испанское правительство не склонно заключать с нами формальный договор об услугах?

– Совершенно верно, мистер Пейн. Наш договор во всех смыслах неофициальный. Никаких бумаг. Так будет безопаснее.

– Безопаснее для кого? Что помешает арестовать нас снова, как только мы поймаем Бойда?

Манзак пожал плечами:

– А что помешает вам отправиться домой сразу же после того, как вас отпустят? Ответ – ничего. Но скажу вам следующее: полагаю, что Испания демонстрирует гораздо больше доверия к вам, чем вы к ней. С вашей военной выучкой вы, ребята, можете при желании исчезнуть в любой момент, а в США они поймать вас не смогут. Поэтому что вы теряете? Если примете их условия, они вас отпустят… Если не примете, то сгниете у них в тюрьме.

Глава 16

Полиции в Орвието доверять было нельзя. Знак на борту вертолета – самое лучшее тому доказательство. Но насколько далеко простирается заговор? Смогут ли Бойд и Мария довериться полиции в соседнем городе? Точно ответить они не могли, поэтому и решили совершить двухчасовой автобусный переезд до Перуджи, города со стопятидесятитысячным населением, и искать защиты у тамошней полиции.

Усевшись на задние сиденья в автобусе, они выглянули в окно, боясь увидеть вооруженных людей, огни полицейских автомобилей или что-то еще подозрительное, но ничто не нарушало величественное спокойствие Орвието, кроме громких автобусных выхлопов.

Только когда они выехали за пределы Орвието и автобус помчал их по просторам сельской Италии, Бойд смог немного расслабиться. Дыхание снова стало нормальным, щеки порозовели. Напряжение внутри ослабло, прекратилось неистовое сердцебиение.

Как только к нему вернулась уверенность в себе, Бойд извлек из кармана цилиндр, который нашел в катакомбах, и уставился на него. Открытие катакомб, по его мнению, само по себе событие, способное потрясти археологическое сообщество, но оно бледнело по сравнению с тем предметом, который он держал в руках. Если в римском цилиндре действительно то, что он предполагал, не только жалкая горстка профессоров – весь мир застынет в молчании и будет внимать ему.

Первые полосы газет по всему миру. Фотография Бойда на обложках всех журналов.

Вдруг профессор подумал, что вначале следует удостовериться в наличии сокровища. Пока Мария дремала рядом, он поднес цилиндр к окну, чтобы убедиться, что ничего не упустил во мраке катакомб. За исключением надписи, сделанной гравером, цилиндр был абсолютно гладкий – ни граней, ни зазубрин, ни шероховатостей. Оба конца производили впечатление сплошных, словно в металле не было никаких швов. Впрочем, Бойд понимал, что на самом деле это не так.

Артефакт, обнаруженный им в Бате, также выглядел сплошным, однако после проведения серии анализов ученый пришел к выводу, что один из концов покрыт достаточно плотным, чтобы не пропускать влагу и воздух, но далеко не абсолютно непроницаемым слоем металла. Ему нужна была только отвертка, чтобы проникнуть внутрь загадочного объекта.

В поисках чего-то, что помогло бы вскрыть печать, Бойд заглянул под сиденье, затем проверил сумку с видеокамерой, но все застежки в ней были из пластика – слишком хрупкого материала, чтобы с его помощью можно было бы взломать цилиндр.

«Черт возьми! – подумал он. – Этот цилиндр – ключ ко всему. Должно же быть…»

И тут его осенило. Профессор сам только что назвал способ решения проблемы.

Бойд достал ключи от взятого напрокат грузовика и подцепил кончиком одного из них край бронзового цилиндра. Печать сломалась, цилиндр с шипением открылся, выпуская воздух двухтысячелетней давности. Дрожащими руками профессор еще дальше просунул ключ и снял тонкий слой металла. Но не до конца. Он не собирался извлекать хранившийся внутри документ, сидя в автобусе. Единственное, что было нужно Бойду, – это убедиться в его наличии.

Чтобы получше рассмотреть, Бойд поднял цилиндр вверх в надежде воспользоваться солнечными лучами в качестве подсветки. Стоило ему поднести отверстие цилиндра к глазам, как его отвлекли. Пейзаж, проносившийся за окном с постоянной скоростью, неожиданно пополз подобно черепахе. Внезапно прекратились рев мотора, шум ветра и болтовня пассажиров.

– Мария! – Бойд изо всех сил затряс свою спутницу. – Проснитесь! Остановка!

Девушка широко открыла глаза.

– Какая остановка? Где мы?

– Откуда мне знать!

Она заморгала спросонья, а затем выглянула в окно, пытаясь определить, где они. К несчастью, пейзаж, который увидела Мария, был совершенно непримечателен и характерен для большей части средней Италии – поля, засаженные подсолнухами, и обширные участки, заросшие густой зеленой травой. Определить их местонахождение точно было практически невозможно.

Двигаясь по проходу к кабине водителя, Мария попыталась разглядеть какой-нибудь дорожный знак или километровый столб. Единственное, что она увидела, – это множество ярко горящих фар впереди. Девушка бросилась обратно к Бойду.

– Проезд перекрыт!

Профессор смертельно побледнел.

– Они ищут нас! Я знал, что так и будет!

Мария понимала, что шанс того, что Бойд не ошибается, довольно велик.

– Насколько я вижу, у нас есть два варианта. Мы можем либо попытаться договориться с полицией, либо… – Она положила руку на дверь аварийного выхода и открыла ее. – Либо на все плюнуть и бежать.

Не дождавшись ответа профессора, Мария схватила видеокамеру и выскользнула из автобуса. Бойд последовал ее примеру и тоже вышел.

– Ну и что теперь? – спросил он. – Куда пойдем?

Мария осторожно выглянула из-за автобуса.

– Черт! А где движение по шоссе? Здесь должно быть много транспорта! – Она оглянулась на Бойда. – Неужели мы свернули на какую-то боковую дорогу, пока я спала? Мы явно не на шоссе.

– Не знаю. Я не обратил внимания. Я рассматривал цилиндр.

Девушка издала едва слышный стон.

– Черт! Нам придется бежать. У нас нет выбора. – Она огляделась по сторонам и поняла, что поле подсолнухов – самый лучший вариант. – Если мы спрячемся среди подсолнухов, то сможем переждать, пока полиция обыщет автобус и уедет.

Бойд кивнул и, словно участник эстафеты, еще крепче сжал в кулаке драгоценный цилиндр.

– Хорошо, дорогая. Ведите же меня.

Сделав глубокий вдох, Мария выскочила из-за автобуса и быстро нырнула в заросли золотых растений в семь футов высотой. Бойд следовал за ней сквозь лабиринт стеблей, пытаясь не потерять из виду мелькавшую впереди фигурку.

Водитель автобуса понял, что случилось нечто чрезвычайное, когда зазвонил его радиотелефон. За двадцать с лишним лет, которые он проработал в компании, полиция впервые радировала ему с новым набором указаний. Поначалу водитель решил, что впереди авария или какая-то необычных масштабов пробка, но когда заметил множество горящих фар на сельской дороге, то понял, что дело значительно серьезнее.

Они ищут кого-то из его пассажиров.

– Дамы и господа, – произнес он в микрофон по-итальянски, – пожалуйста, не пугайтесь. Обычная проверка документов, которую проводит местная полиция. Остановка продлится недолго.

– Вы уверены? – крикнул в ответ кто-то из пассажиров. – А я только что видел, как двое выскочили в заднюю дверь.

– Выскочили? – переспросил водитель. – О чем вы?

Не успел пассажир ответить, как один из полицейских, преграждавших им путь, поднял противотанковое ружье «М-72» и выстрелил. Выпущенный снаряд со свистом врезался в металлический радиатор.

Пламя с ревом пронеслось по центральному проходу автобуса, сжигая все на своем пути: сиденья, багаж, людей, практически расплавляя кожу и превращая пассажиров в жуткие огненные шары. Те несчастные, которым удалось пережить удар снаряда, отчаянно бились в непроглядном дыму в поисках выхода. Они неистово колотили по разбитым окнам и пытались протиснуться в образовавшиеся отверстия, не обращая внимания на то, что осколки стекла словно бритвой полосуют им тела и лица.

Наконец один из мужчин пришел в себя и открыл аварийный выход в задней части автобуса.

– Слушайте меня! – крикнул он в густое облако дыма. – Выходим через эту дверь!

Через несколько секунд он увидел невысокую женщину, пробивавшуюся сквозь царивший в автобусе ад. Она волочила за собой сильно обожженного мужчину, лицо которого выглядело так, словно его жгли паяльной лампой. Первый из мужчин, не зная, откуда у него взялись силы, сумел протащить тяжелораненого до заднего выхода.

– Ну вот, вы почти вышли, – заверил он женщину, помогая им спуститься на землю. – Мы свободны.

Она попыталась поблагодарить, но не смогла ничего произнести из-за сильнейшего кашля и удушья. По крайней мере она еще дышит, подумал мужчина. Ей ведь удалось пробраться через весь пылающий автобус и спасти еще одного пассажира. Каким-то чудесным, необъяснимым образом они сумели выжить в этом аду.

Во всяком случае, пока…

Выбираясь из автобуса, он заметил вдали полицейского и позвал его в надежде на помощь, не предполагая, что именно тот полицейский, к которому он обращался, и открыл огонь по автобусу. И человек в форме действительно бросился к ним. Только на уме у него было совсем иное.

Остановившись на расстоянии пятнадцати футов, полицейский опустил забрало своего огнезащитного шлема и нажал кнопку на огнемете, из которого в то же мгновение вылетел смертоносный поток студнеобразного пламени. Химикаты вспыхнули, покрыв жертвы, подобно напалму, и через несколько секунд превратив в обугленные трупы, еще некоторое время продолжавшие догорать, смешиваясь с обожженным асфальтом дороги.

Улыбнувшись, полицейский произнес в микрофон:

– Утечка ликвидирована.

Глава 17

Вторник,11 июля

Дувр, Англия, 80 миль к юго-востоку от Лондона

Пейн с Джонсом родились не вчера. У них было достаточно опыта сложных секретных операций, чтобы не заметить очевидного: Манзак явно от них что-то скрывает либо пытается ввести в заблуждение.

ЦРУ – организация, имеющая агентов и тайные связи во всех уголках планеты. Если их стремление отыскать и арестовать доктора Бойда вполне законно, не было нужды обращаться за помощью к двум аутсайдерам. И тем не менее по какой-то непонятной причине Манзак все-таки приехал в Памплону. По столь же непонятной причине он, чтобы выследить Бойда, пожелал прибегнуть к услугам людей, не связанных с ЦРУ, и его выбор пал на двух бывших «маньяков». Пейн не знал, чем объяснить решение агента ЦРУ, но у него было несколько предположений. Возможно, Манзак хотел на этом сделать карьеру и полагал, что наилучший способ достичь цели – лично поймать столь важного преступника. Или, может быть, когда-то давно Бойд каким-то образом оскорбил Манзака, и теперь тот пытался отомстить профессору. А возможно, все объяснялось совсем просто. Манзак хотел поймать Бойда, чтобы самому завладеть похищенным сокровищем.

В конце концов Пейн с Джонсом пришли к выводу, что гадать относительно истинных мотивов Манзака не имеет смысла. Главным в их нынешней ситуации было то, что он обладал необходимой властью, чтобы вызволить их из тюрьмы. Кроме того, они совершенно справедливо заключили, что, как только выйдут на свободу, у них будет масса времени, чтобы выяснить истинные цели Манзака, узнать, кто такой Бойд, и рассеять весь остальной мрак, окутывавший это дело.

Приняв предложение Манзака, Пейн с Джонсом собрали вещи, после чего их препроводили к вертолету и отправили из страны. Во время полета Манзак кратко посвятил их в суть задания и сообщил, каким образом они должны будут выйти на контакт с ним в том случае, если найдут Бойда. Им ни в коем случае нельзя было пользоваться телефоном, а только специальным суперсовременным радиомаяком, очень похожим на устройство для открывания гаражной двери. Затем они должны были спокойно ждать прибытия «кавалерии». Ну конечно, не в прямом смысле. Задание относилось к числу секретных операций, и потому меньше всего им нужен был скачущий галопом табун лошадей с трубящим в охотничий рог ковбоем во главе. Что-то в этом роде могло вполне пройти во время гей-парада, но не в ходе операции ЦРУ.

Как бы то ни было, их вертолет приземлился в понедельник поздно вечером в Бордо, во Франции, где приятелям предстояло провести ночь. Манзак дал им необходимые инструкции относительно вылета рано утром следующего дня, после чего они вместе с Бакнером исчезли. Как только Манзак уехал, Пейн с Джонсом сели за телефон. Вначале они позвонили в Пентагон, чтобы выяснить, действительно ли Манзак с Бакнером являются сотрудниками ЦРУ, а затем – в Дуврский университет, чтобы договориться о встрече с помощником доктора Бойда.

Англия по размерам меньше штата Алабама и тем не менее является обладательницей трех самых уважаемых университетов Европы: Оксфордского, Кембриджского и Дуврского. Лучше всего известны первые два, что вполне понятно. Оксфордский университет – старейшее англоязычное учебное заведение в мире, которое может похвастаться такими выдающимися выпускниками, как Джон Донн, Уильям Пенн, Дж. Р. Толкин и Билл Клинтон. Кембриджский университет на столетие моложе, но именно в нем учились Джон Мильтон, принц Альберт, Исаак Ньютон, Джон Гарвард и Чарлз Дарвин.

Однако в последние годы многие студенты начали сторониться двух старейших оплотов академической науки, и прежде всего потому, что при приеме оба университета стали больше внимания обращать на родословную абитуриентов, нежели на их успехи в учебе. Совсем другое дело Дуврский университет. Основанный в 1569 году королевой Елизаветой I, он отказал в приеме одному из ее потомков, так как тот не соответствовал академическим требованиям, предъявляемым к поступающим в это учебное заведение. Упомянутый эпизод мгновенно сделал Дувр одним из самых уважаемых британских вузов, и многие представители английской элиты стали отправлять своих отпрысков именно в Дувр, а не в Оксфорд или Кембридж.

По крайней мере именно такие сведения почерпнул Джонс в Интернете при подготовке к предстоящему путешествию.

На следующее утро они вылетели в Лондон, там на метро доехали до вокзала Виктория и на пригородном поезде до Дувра. От Дуврского вокзала уже пешком дошли до университетского кампуса, где ближе к вечеру у них была назначена встреча с помощником доктора Бойда Рупертом Пенсестером, бодрым пареньком, который явно станет предлагать им горячего чая, невзирая на то что погода солнечная и температура далеко перевалила за тридцать градусов.

Готовясь к встрече, Пейн с Джонсом решили появиться в университете пораньше и провести собственное расследование.

Факультет археологии входил в состав Кинси-колледжа, одного из тридцати трех колледжей Дуврского университета. Факультет располагался в северо-западной части кампуса – в общем, довольно далеко от обширной лужайки, вокруг которой разместились большинство других колледжей. Кабинет Бойда находился на третьем этаже здания, построенного величайшим английским архитектором, сэром Кристофером Реном. В здании было множество арок, аркбутанов и самых больших дверей, когда-либо виденных Пейном. К счастью, в массивные дубовые панели были вделаны вполне современные замки, которые Джонсу не составило ни малейшего труда вскрыть в течение каких-нибудь тридцати секунд.

Открыв дверь, он провозгласил:

– После вас.

Не было нужды зажигать свет, так как через несколько глубоких окон, расположившихся по всей длине стены, комнату заливал яркий солнечный свет. Стол Бойда находился в противоположном конце кабинета рядом с несколькими картотечными шкафчиками и книжными полками. Пейн надеялся отыскать компьютер с заметками Бойда и его расписанием, но профессор явно принадлежал к другому поколению, так как у него в кабинете не было абсолютно ничего современного. Даже часы выглядели так, словно были сделаны самим Галилеем.

Картотечные ящики были заперты, поэтому Джонсу опять пришлось заняться своим ремеслом, а Пейн тем временем рылся в столе Бойда. Он нашел там массу различного рода письменных принадлежностей и всяких безделушек, но ничего, что помогло бы в их поисках. Тогда Пейн обратился к полкам, заполненным книгами о Римской империи, об археологических раскопках в Италии и по раннелатинскому языку.

– С первым покончено, – похвастался Джонс, – можешь взглянуть, когда освободишься.

– Да, собственно, я уже свободен. У него тут ничего нет, кроме книг об Италии. Ну-ка посмотрим. Здесь у нас Рим, Венеция, Неаполь и Милан.

Джонс тем временем сосредоточился на втором замке.

– Ничего неожиданного. Его интервью по историческому каналу было посвящено Римской империи. Значит, Древний Рим – его специальность.

– Был его специальностью, – раздался голос с порога. – Также как и тайны истории. Поэтому его ящики и заперты. Или мне следовало бы сказать: были заперты?

Пейн взглянул на Джонса, а Джонс на Пейна. Оба побледнели и почувствовали себя примерно так, как Вайнона Райдер, которую застали за воровством в супермаркете.

– Послушайте, – начал было Пейн, – мы не…

– Ни слова больше, – прервал его джентльмен с произношением истинного аристократа. Это был молодой человек лет двадцати, в футболке и трусах красного цвета. На майке слева красовалась эмблема Дуврского университета. – То, чем вы здесь занимаетесь, меня не касается. Я зашел, только чтобы воспользоваться телефоном профессора и позвонить знакомым. Вы не возражаете?

– Нет, давайте звоните, – ответил Пейн, слегка опешив. Их только что застали за актом взлома чужого кабинета, но вместо возмущения они слышат просьбу воспользоваться телефоном. О Господи! Вот уж пресловутая английская вежливость!

– Кстати, – заметил вдруг парень, – вы, наверное, и есть те самые ребята, что звонили мне вчера вечером и договаривались о встрече. Если бы я знал, что вам нужно, возможно, смог бы ускорить события.

Пейн бросил взгляд на Джонса и заметил, что тот широко улыбается. Боги следствия на их стороне.

– Дело в том, что, – заговорил Пейн, – нам необходимо обсудить с доктором Бойдом один очень важный вопрос, и время не ждет. Вы не подскажете, где мы можем его найти?

– Единственное, что я могу вам сообщить с полной уверенностью, – в тех ящиках его нет. – Пейн подумал, что за ироничным замечанием последует улыбка до ушей, однако молодой человек сохранял абсолютную серьезность. – Последние несколько недель он находился в Умбрии, в Италии, а если уж быть совсем точным, то в городке Орвието. Я тоже собирался провести там лето, но Чарлз сказал, что здесь я нужнее. Как видите, знак не слишком большого доверия.

По обиде, прозвучавшей в голосе парня, они поняли все. Он зол на Бойда, поэтому решил отомстить ему и помочь им.

– Вам известно, где он остановился? – спросил Джонс.

Молодой человек отрицательно покачал головой.

– Орвието – очень маленький город. Вам будет нетрудно его найти. – С одной из ближайших полок он снял книгу, написанную Бойдом. – А вы знаете, как он выглядит?

Пейн кивнул.

– У нас есть одна его фотография с тех времен, когда был еще жив Уинстон Черчилль.

– Скорее всего из его оксфордских фотографий. Меня удивляет, что он вообще согласился сниматься. Когда речь заходит о фотокамерах, он превращается в настоящего отшельника.

Парень пролистал книгу и продемонстрировал им снимок на задней обложке. По всей вероятности, он был сделан на одной из лекций Бойда, так как на ней профессор стоял у доски с указкой в руке. Несмотря на то что на фотографии он выглядел старше, лицо и телосложение Бойда за тридцать лет принципиально не изменились. Исключение составляла только прическа. Свой вызывающий кок конца шестидесятых профессор сменил на… лысину.

– Не возражаете, если я возьму на время эту книгу? – спросил Джонс. – Мне бы хотелось с ней ознакомиться.

– Конечно, не возражаю. Можете брать здесь все, что посчитаете нужным. – Парень записал свой номер телефона на клочке бумаги и протянул его Джонсу. – Если возникнут еще какие-то вопросы, звоните, не стесняйтесь.

– Не постесняемся, – заверил его Пейн.

– Ну а теперь, если не возражаете, мне бы хотелось попросить вас, друзья, об одном одолжении. – На лице молодого человека наконец-то впервые за все время появилась улыбка. Коварная хитроватая ухмылка. – Когда вы найдете Чарлза в Орвието, прежде чем сделаете с ним то, что должны сделать, пожалуйста, передайте ему привет от меня, Руперта Пенсестера-четвертого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю