355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Кузнецки » Крестное знамение » Текст книги (страница 31)
Крестное знамение
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:18

Текст книги "Крестное знамение"


Автор книги: Крис Кузнецки


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 32 страниц)

Глава 75

Пейн с Джонсом не услышали выстрелов. Когда кардинал Роуз открыл огонь, они находились у озера и обсуждали события последней недели. Звуки выстрелов оказались поглощены сиренами полицейских машин и шумом подлетевшего вертолета.

Позже, когда они узнали о происшедшем, Пейн выразил сожаление, что не присутствовал при «казни» Бенито. Когда видишь, как столько людей погибает по вине одного человека, хочется посмотреть на смерть виновника трагедий, каким бы патологическим и безнравственным ни выглядело подобное желание. По крайней мере таким образом удается поддерживать в душе ощущение морального равновесия в мире. Ну хоть на какое-то время…

Однако, подумал Пейн, если бы он находился внутри здания в тот момент, когда прозвучали выстрелы, то пропустил бы самый грандиозный сюрприз. Нечто настолько неожиданное, что он до сих пор не знал, как к этому относиться.

Пейн сидел между Джонсом и доктором Бойдом, не отрываясь смотрел на мерцающую голубую воду и думал о религии. За последние несколько дней он узнал о христианстве больше, чем за все предыдущие годы, но ему хотелось узнать еще. Любая разгаданная загадка порождала десяток новых. И каждая была сложнее предшествующей. Пейн поделился своими мыслями с доктором Бойдом, и тот ответил, что в подобном парадоксе и состоит суть религии: чем больше узнаешь, тем меньше знаешь.

– Ну что ж, – шутливо отозвался Пейн, – значит, профессор, по сравнению со мной вы ни черта не знаете!

Ко всеобщему удивлению, Бойд громко расхохотался.

Пейн повернулся к Джонсу, ожидая увидеть улыбку и на его лице, но встретил задумчивый взгляд, по которому понял, что его друг все еще пытается собрать воедино кусочки той головоломки, что мучила их на протяжении последних дней: катакомбы, свиток, тайна семьи Пелати, – но у него ничего не получается.

– Ты в порядке? – спросил Пейн.

Джонс кивнул, хотя Пейн понимал, что его друга что-то сильно мучает. Что-то очень значительное. Наконец Джонс спросил:

– Док, скажите, а что с ним все-таки произошло?

Бойд поморщился.

– С ним? С кем «с ним»?

– С Иисусом. Если он не умер на кресте, что тогда с ним произошло?

– А-а! – По голосу Бойда было понятно, что он ждал этого вопроса целую неделю. – Зависит от того, кому вы зададите свой вопрос. Разные специалисты дадут вам разные ответы, кое-какие из которых будут немного безумны. Самая популярная в наши дни версия сводится к тому, что Христос прямо после суда в Иудее нашел себе жену и отправился с семьей в Марсель. Мне приходилось читать множество французских источников, настаивающих на том, что царская кровь Христа течет в жилах современных французов.

Джонс слышал об упомянутой Бойдом теории, а Пейн, кроме того, знал, что некоторые считают женой Христа Марию Магдалину. Конечно, он не мог судить, правда это или просто очаровательная поэтическая выдумка.

– Значит, вы тоже думаете, что Христос отправился во Францию?

Бойд пожал плечами.

– Некоторые действительно склонны так считать. Другие, напротив, полагают, что риск в подобном случае был бы слишком велик. Ведь если бы Христа обнаружили, все члены его семьи были бы беспощадно уничтожены на месте.

Джонс поморщился.

– И куда он в таком случае отправился?

– Исламская традиция гласит, что он направился на Восток, где через несколько десятилетий скончался в индийском городе Кашмире. Другие думают, что он переселился в Египет, в Александрию, где помог христианизировать город. Мне даже приходилось читать один источник, в котором говорится, что Иисус погиб при обороне Масады в семьдесят четвертом году, когда римлянам удалось захватить иудейскую крепость. [32]32
  Масада была взята римлянами в 73 г. н. э.


[Закрыть]

Ни одна из перечисленных гипотез не удовлетворила Джонса. Разочарованный, он швырнул камешек в спокойные воды озера. По воде разошлись широкие круги.

– Другими словами, никто ничего не знает.

Бойд покачал головой.

– Думаю, что да.

– Значит, при том, что нам удалось разузнать, – Джонс широко взмахнул рукой, – мы все равно ничего наверняка не знаем.

– Наверное, нет… И скорее всего никогда не узнаем.

Доктор Бойд извинился и проследовал в дом за льдом и пузырьком тайленола.

Пейн с Джонсом провожали профессора взглядом, и тут их внимание привлек звук вертолета. Поначалу они думали, что это полицейский вертолет, которому предписано вести наблюдение, потом пришли к выводу, что скорее всего он принадлежит каким-то СМИ. Там, вероятно, сидят папарацци и пытаются снять место преступления. И тут Джонс обратил внимание на одну странность: на вертолете не было никаких огней. Ни прожекторов, ни проблесковых маячков – вообще ничего. По какой-то причине ему хотелось остаться незаметным, слиться с темным ночным небом.

– Ты ведь не думаешь, что…

Джонс кивнул. Он понял, что у Пейна на уме.

– Второй вертолет из Вены.

Прежде чем покинуть каменоломни, Данте отдал своим людям приказ ждать, пока погода улучшится, а затем загрузить откопанное ими сокровище во второй вертолет. После этого его следовало доставить на виллу, где он планировал встретиться с отцом.

Джонс улыбнулся:

– Давай посмотрим, а не захочет ли он к нам присоединиться.

Пейн церемонно поклонился:

– После вас, мой хитроумный друг.

Личный вертолет Данте все еще стоял на взлетно-посадочной площадке на территории виллы. Там хватило бы места для приземления и второго вертолета. Нужно только убедить пилота приземлиться. Пейн предложил передать ему сообщение световой азбукой Морзе с помощью фонарика. Впрочем, Джонс придумал кое-что получше. Он залез в вертолет Данте и надел наушники. Нажал на несколько кнопок – и не прошло и минуты, как он уже командовал в микрофон.

– Чего вы ждете? – по-итальянски крикнул Джонс. – Садитесь!

Прошло секунд тридцать, прежде чем пилот ответил:

– А как же полиция?

– Они здесь по другому поводу. В доме была стрельба. Данте об этом позаботится.

Пилот некоторое время размышлял над его словами, потом зажег боковые огни. Через несколько минут он уже совершил посадку на заднем дворе.

– А что теперь?

– Выносите груз и убирайтесь. Мы вас позовем, если понадобитесь.

Как по волшебству шестеро солдат в одно мгновение вынесли груз из вертолета и поставили на траву. Пейн с Джонсом решили не рисковать и остались сидеть внутри первого вертолета, хотя подобная предосторожность, по всей вероятности, была излишней. Ребята из второго вертолета были настолько напуганы полицией, что даже не смотрели в их сторону. Не прошло и минуты, как машина снова поднялась в воздух и продолжила свой путь в Рим или в Вену, не важно куда. Пейн с растерянным недоумением наблюдал за происходящим.

– Все прошло великолепно! – смеясь, воскликнул Джонс. – Надеюсь, они не оставили нам бомбу.

Друзья прошли по поляне к предмету, лежащему на траве, не представляя, с чем им предстоит столкнуться. Небо сделалось совсем темным, луна почти скрылась за большим облаком. В этой части двора практически не было освещения, и Пейн едва удержался, чтобы не зажечь фонарь, когда увидел саркофаг. Он был из белого мрамора и украшен серией барельефов, напоминавших те, что он видел на кассете Марии.

На какое-то мгновение Пейн подумал, что здесь кроется причина, по которой Данте решил привезти Бойда и Марию на виллу. Чтобы они помогли ему понять смысл изображений на саркофаге. А может быть, и посоветовали, что делать дальше. Однако он быстро отбросил свои догадки как не имеющие принципиального значения и полностью сосредоточился на каменном артефакте.

Пейн, проводя пальцами по древним барельефам, чувствовал себя слепцом, читающим текст, напечатанный шрифтом Брайля. И вот тут из-за туч появилась луна, и он увидел Христа на кресте и стоящего рядом смеющегося человека. Вот несколько центурионов несут тело в пещеру. Затем изображение человека, выходящего оттуда. Тем временем Джонс рассматривал барельефы на противоположной стороне саркофага и вслух описывал увиденное.

Солдат. Большое судно. Горы. Острие меча.

Ни Пейн, ни Джонс не могли понять в точности, что означают барельефы на саркофаге. Они знали, что помочь им могут только Бойд с Марией.

Тем не менее они решили не прибегать к их помощи, а самостоятельно осмотреть внутренность саркофага. Они не думали, что могут причинить какой-то вред его содержимому, ведь заглянут всего на несколько секунд: сдвинут крышку, посмотрят и тут же захлопнут ее. Никто никогда не узнает. Это так и останется навсегда их секретом.

Они внимательно осмотрели конструкцию ящика и пришли к выводу, что крышку следует поднимать со стороны Пейна. С улыбкой они сосчитали до трех и одновременно навалились на нее. Каменная крышка задрожала и застонала от их усилий, затем сместилась вправо дюймов на пять. В нос ударил запах многовековой затхлости, но напарники даже не заметили его.

Они были потрясены увиденным.

Глава 76

Понедельник, 31 июля

Кюсендорф, Швейцария

Вертолет висел над Архивами Альстера всего несколько секунд. Вполне достаточно для Пейна и Джонса, чтобы убедиться, что ремонт и восстановление здания ведутся достаточно энергично. Прошло меньше трех недель со времени пожара, а работа уже кипела. Бульдозеры копали траншеи. Грузовики завозили нужные материалы. Рабочие пилили доски и забивали гвозди. Все выглядело превосходно, по крайней мере на взгляд таких непрофессионалов, как Пейн с Джонсом.

К несчастью, с христианством дела обстояли прямо противоположным образом.

Пейн с Джонсом в течение двух недель занимались тем, что изучали все доступное по данной теме. Исключительно для утоления собственного любопытства. Читали книги, беседовали со специалистами. Они делали все, чтобы отыскать ответы на мучившие их вопросы. От некоторых ответов напарники пребывали в полной растерянности.

К примеру, до сих пор им не было известно, что в Коране, священной книге мусульман, сказано, что распятие Христа было инсценировано. Да, инсценировано! С другой стороны, в исламе Христос почитается как пророк наравне с Авраамом, Моисеем и Магометом, поэтому Пейн с Джонсом были поражены тем, что мусульмане усомнились в честности Иисуса. Как бы то ни было, в Коране говорится, что он не был распят. Вот как звучит упомянутый отрывок:

«…и за их слова: «Мы ведь убили Мессию, Ису, сына Мариам, посланника Аллаха» (а они не убили его и не распяли, но это только представилось им)…» [33]33
  Коран. 4 сура, айят 157 (пер. И. Ю. Крачковского). Автор по какой-то причине не приводит всю цитату до конца: «и, поистине, те, которые разногласят об этом, – в сомнении о нем; нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением. Они не убивали его, – наверное». А айят 158 звучит следующим образом: «…нет, Аллах вознес его к Себе: ведь Аллах велик, мудр!»


[Закрыть]

Как ни странно, этот стих никто не прятал в тайном свитке и не запирал в подвалах Ватикана. Миллиард мусульман по всему миру знает его наизусть. Тем не менее ни Пейн, ни Джонс ни разу не слышали о том, что распятие могло быть инсценировано, до того как встретились с Бойдом и Пелати.

Как такое возможно?

Почему на стих, столь существенный для западного мира, никто не обращал внимания?

Суть не в том, правдив он или нет. Пейн не мог понять, почему приведенные строки ни разу не обсуждались публично. Почему ни у кого не возникло желания исследовать их смысл и значение? [34]34
  Невозможно понять, шутка ли это или следствие невежества автора.


[Закрыть]

– Как жаль, – шутливо воскликнул Пейн, – что «Страсти Христовы» снял не Оливер Стоун! В его версии фильм закончился бы совершенно иначе – раскрытием жуткого заговора. Впрочем, возможно, Мел Гибсон планирует снять продолжение.

Затем они обнаружили несколько интересных фактов о Понтии Пилате. Самым поразительным из них была довольно близкая дружба Пилата с Иосифом Аримафейским, сыгравшим значительную роль в истории с распятием и предоставившим место для захоронения Христа. Во всех четырех Евангелиях говорится, что тело Христа положили в гробницу на земле, принадлежавшей Иосифу, несмотря на то что по римскому закону распятых было запрещено хоронить. В те времена трупы несчастных оставляли гнить на кресте в течение многих дней, пока их в конце концов не обклевывали птицы. Римляне настолько строго придерживались названного правила, что приставляли к кресту специальную стражу, дабы не позволять родственникам или друзьям казненного прикасаться к его телу.

Однако Пилат пошел наперекор закону и передал тело Иисуса Иосифу Аримафейскому, несмотря на то что у него не было никакого права снимать его с креста. Если только Пилат и Иосиф заранее не договорились об этом.

Еще более загадочны слова в Евангелии от Марка. В оригинальном греческом тексте, когда Иосиф просит Пилата отдать ему тело Христа, он употребляет слово «сома», означающее «живое тело», [35]35
  Еще один подлог. «Сома» – тело (в тех же значениях, что и в русском: тело людей и животных; тело мертвое, труп и т. п.)». [А. Д. Вейсман «Греческо-русский словарь». М., 1991. – С. 1222].


[Закрыть]
а не «птома» – «труп». [36]36
  У автора странная логика: его совершенно не удивляет, что по отношению к мертвому телу Христа он сам часто употребляет слово «body», а вовсе не более, по его мнению, подобающее «corpse».


[Закрыть]
Короче говоря, Иосиф попросил у Пилата еще живое тело Христа. Приведенные строки со временем были изменены в латинском и английском переводах Библии, так как переводчики воспользовались такими словами, по которым невозможным однозначно заключить, был ли Христос мертв или жив, когда его снимали с креста. Однако, как мы видим, в оригинальной версии Евангелия Марк совершенно определенно говорит, что Христос был жив, когда его передавали Иосифу.

Таких несоответствий, о которых вы не услышите ни в одной церкви, хотя все они результат серьезных научных исследований, Пейн с Джонсом обнаружили огромное количество. Пейн не знал точной причины подобного замалчивания – заговор? невежество? что-то еще? – но они продолжали свои разыскания. Именно по этой причине они и вернулись в архив.

Чтобы найти там ответы на волновавшие их вопросы.

Как только Пейн с Джонсом приземлились, Петр Альстер бросился к ним с объятиями. От печали, свидетелями которой они были в Вене, не осталось и следа. Глаза хозяина архива радостно сверкали, а с уст не сходила улыбка. В общем, он казался самым счастливым человеком из всех, которых когда-либо знал Пейн.

– Джонатан! Ди-Джей! Как я рад вас видеть снова! Какая удача, что вы смогли приехать.

– Мы всегда держим слово, – ответил Джонс.

Пейн кивнул, соглашаясь с другом.

– Вижу, вы не сидите без дела.

– Да уж! – отозвался Альстер. – А вообще все прекрасно. Я всегда мечтал расширить архив, и теперешняя реконструкция дала мне для этого превосходный повод. Если пожертвования не прекратятся, мы сможем вдвое увеличить его размеры.

Пейн даже присвистнул от восторга.

– А как насчет документов? Что-нибудь погибло во время пожара?

– Ничего из того, что обладает высочайшей ценностью. Только несколько личных вещей, которые были дороги для меня как память. К примеру, коллекция фотографий, принадлежавшая моему деду.

Пейн застонал от обиды.

– Те, что висели в коридоре? Как они мне нравились!

– Мне тоже. Впрочем, благодаря вам одна фотография все-таки уцелела.

– В самом деле?

Он кивнул.

– С липицианскими лошадьми. Помните, вы сняли ее со стены, чтобы показать нам смеющегося человека? Благодаря этому фотография сохранилась.

– Вы настоящий американец! – послышался хрипловатый голос за спиной у Пейна. – Снова спасаете наших лошадей. – Пейн повернулся и увидел Франца. – Ja! Ja! Верно. Настоящего солдата всегда видно.

Пейн улыбнулся и крепко пожал старику руку.

– Как поживаете, Франц? Отдыхаете после нашего маленького приключения?

– Приключения? Ерунда! Вот моя недавняя поездка в амстердамский квартал «красных фонарей» – это действительно было приключение!

От мысли об обнаженном Франце Пейну с Джонсом чуть было не сделалось дурно.

– Ну и зачем вы прилетели? – спросил он. – Помочь? Мы бы не отказались.

– Франц! – воскликнул Альстер с укором в голосе. – Они наши гости, не забывай!

Франц отмахнулся от его слов.

– Да что ты, Петр! Даже женщина работает, помогает нам.

– Какая женщина? – спросил Джонс.

– Ваша женщина, – ответил Франц. – Ja! Ja! Она приехала сюда вчера вместе с доктором Бойдом.

– Моя женщина? Вы имеете в виду Марию? Она здесь?

Пейну понравилось выражение лица Джонса. Смесь восторга, смущения и потрясения.

– Ах да! – воскликнул Пейн. – Разве я не говорил тебе? Извини, должно быть, совсем вылетело из головы.

– Секундочку! Тебе было об этом известно?

– Ну а как же! Поэтому я и запланировал наш прилет сюда.

– А я думал, она в Италии с братом, разбирается с семейными делами.

– Уже нет, – ответил Пейн. – А кстати, когда Мария стала твоейженщиной? Она-то хоть сама знает о такой чести?

– Нет, но…

– Но что? Женщины не чья-то личная собственность. Их нельзя присваивать.

– Я понимаю, однако…

– Может быть, тебе немного больше везло бы с женщинами, если бы ты проявлял к ним уважение. Но прежде чем ты побежишь и попытаешься упрочить свою победу над Марией, не забывай, что у нас есть здесь и другие дела.

– Дела? – Он взглянул на Пейна в замешательстве, однако быстро вспомнил, о чем идет речь. – Ах да! Наши дела. Я уже почти и забыл о наших делах.

Альстер с Францем смотрели на американцев как на сумасшедших. Каковыми отчасти они и были. Ведь недаром их относили к «Маньякам».

– Когда мы с Ди-Джеем были в Италии, – обратился Пейн к Альстеру, – мы наткнулись на один артефакт, который, как нам кажется, превосходно бы смотрелся в вашем архиве. Это одна из тех вещей, возможность изучать которую должна быть у всех, а не только у нескольких старцев из Ватикана.

– Если не захотите принять наш дар, – добавил Джонс, – мы не обидимся. Мы поймем. Ведь это довольно неудобный предмет. Хотя, поскольку вы строите дополнительное крыло, думаю, найдете там место и для нашего скромного приношения.

– Что это? – спросил Альстер.

– Можем показать, если хотите. Мы привезли его с собой.

– Вот как?

Пейн открыл задний люк вертолета. Альстер с Францем заглянули внутрь и обнаружили там каменный саркофаг, запакованный в высококачественный пластик.

– Нам не хотелось отдавать его во власть капризных стихий, и доктор Бойд объяснил, каким образом можно его защитить. Надеемся, что вы найдете более достойный способ его хранения.

Стараясь рассмотреть что-нибудь сквозь пластик, Альстер пробормотал:

– Уверен, что-нибудь мы придумали бы. Вот только бы знать, что там такое… Надеюсь, не труп?

Джонс расхохотался.

– Когда мы его в первый раз вскрывали, я боялся того же самого. Как оказалось, он заполнен кое-чем гораздо более… гм… шокирующим.

– Шокирующим? – переспросил Альстер.

Вместо ответа Пейн извлек из кармана несколько фотографий и протянул их Альстеру. На них саркофаг был представлен в различных ракурсах, как открытый, так и закрытый. Последние снимки запечатлели артефакт, находящийся внутри саркофага и сохранившийся на протяжении двух тысячелетий в целости и сохранности. Свидетельства Пилата в подтверждение его варианта истории Христа. Или по меньшей мере часть их. Остальному объяснение давалось в отдельном документе.

У Альстера перехватило дыхание, когда он увидел то, что находится внутри саркофага.

– Перекладины креста?

Пейн с Джонсом кивнули. Вертикальный столб был перепилен надвое, но поперечная перекладина сохранилась полностью. Ученые из Питсбурга, которым кусочек от нее отправляли на экспертизу, подтвердили, что в гробнице находится древесина африканского дуба первого века нашей эры.

Что и предполагалось.

– Вы хотите сказать, – заикаясь, пробормотал Альстер, – то, что я вижу, его крест?

Пейн пожал плечами.

– Мы надеемся, что вы сможете это подтвердить. Если у вас будет время и желание.

– Конечно, – выдохнул Альстер. – У меня есть и то и другое.

– Там было и кое-что еще. – Пейн достал из вертолета небольшой ящик. – Вот еще один артефакт из саркофага. Мы его пока не вскрывали. Решили, что будет лучше, если им займетесь вы с Бойдом и Марией.

Дрожащими руками Альстер открыл ящик и увидел бронзовый цилиндр, похожий на тот, который Бойд нашел в катакомбах. Но вместо печати Тиберия на цилиндре стоял официальный знак Понтия Пилата – эмблема, которая не использовалась со времен Христа.

– Не представляю, что там может быть внутри. Если повезет, мы узнаем, что же произошло на самом деле.

И им повезло…

По сведениям Пейна, вся правда была известна только шестерым (Данте, Марии, Бойду, Альстеру, Джонсу и ему самому). Под всей правдой он имел в виду факты о катакомбах и то, кем на самом деле являлся смеющийся человек. Еще несколько человек – Франц, Ник Дайал, Рэнди Раскин, не говоря уже о тех неизвестных сотрудниках Пентагона, которые прослушивали звонки Раскина и Раскину, – знали отдельные и, в общем, бессвязные факты. Пейн понимал, что им будет очень сложно связать все воедино из-за недостатка информации и доказательств, обладателями которых были Пейн и его друзья.

Насколько понимал Пейн, только им шестерым была известна тайна, которая, по мнению кардинала Роуза, умерла навеки в момент гибели Бенито Пелати. К счастью, Роуз был плохим детективом.

Другими словами, Пейн на самом деле не знал, что известно Ватикану (и что ему неизвестно) относительно их приключений. Впрочем, и спрашивать об этом у Пейна желания не было. Старая мудрость гласит, что глупых вопросов не бывает. Что ж, возможно, и так. Как бы там ни было с глупыми вопросами, Пейн по опыту знал одно: опасные вопросы существуют.

Особенно если ответ желает знать тот человек, которому его знать не положено.

Или если, узнав ответ, он хочет сохранить его в тайне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю