355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Кузнецки » Крестное знамение » Текст книги (страница 2)
Крестное знамение
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:18

Текст книги "Крестное знамение"


Автор книги: Крис Кузнецки


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 32 страниц)

Глава 5

Марии поначалу показалось, что у нее обычный обман зрения, вызванный плохим освещением. Но стоило ей положить руку на камень, и она поняла, что не ошиблась: поверхность была слишком гладко отполирована.

– Профессор? У вас минутка найдется?

Бойд прошел по гроту, перешагивая через спутанные провода и пыльные инструменты, разбросанные по земле. Мария не отрываясь смотрела на стену, и он повернулся в том же направлении. Всего мгновение потребовалось доктору, чтобы понять, что перед ним, и от осознания этого у него подкосились колени.

Стена пещеры на трехфутовом отрезке становилась вдруг неожиданно гладкой, а затем снова делалась такой же грубой, как и во всех остальных местах, словно кто-то взял гигантский кусок наждака и потер им этот небольшой участок стены. Бойд протянул руку, боясь, что прожектора сыграли с его усталыми немолодыми глазами злую шутку. Ровная поверхность подтвердила, что зрение ему не изменило.

– Быстро! Мое оружие!

Оружием Бойд называл портативный воздуходув – небольшое археологическое приспособление, которое он использовал при раскопках. Размером с сотовый телефон, воздуходув был снабжен кислородным картриджем и мог выдувать грязь из крошечных трещин, причиняя гораздо меньше вреда, чем острые инструменты. Бойд очистил поверхность стены, воспользовавшись кистью и своим «оружием». К его ногам тяжелым дождем упал мусор, а в воздух поднялось облако пыли. Через несколько минут посередине пещеры стали проступать очертания трехфутового прямоугольника.

– Полагаю, вы действительно отыскали нечто крайне интересное.

Мария даже взвизгнула от радости.

– Я сразу поняла! Поняла, что этот камень отличается от всех остальных!

Расчистив три стороны шва: верхний, левый и правый, – Бойд смог измерить каменную плиту. Она оказалась шириной тридцать семь с половиной дюймов и глубиной пять с половиной. Мария подтащила один из прожекторов поближе и попыталась разглядеть что-то сквозь углы, но у стены имелась еще задняя кромка, из-за которой ничего не было видно.

– Профессор, как вы думаете, что здесь такое? Для двери она ведь слишком маленькая?

Бойд что-то записывал в свой блокнот.

– Возможно, сток. Может быть, акведук. Как только мы увидим, что находится на противоположной стороне, сразу же все поймем. – Бойд протянул девушке лом. – Так как вы нашли камень, я полагаю, вам принадлежит и привилегия сдвинуть его с места.

– Спасибо, – ответила девушка шепотом, засовывая лом в желоб. – Для меня это очень много значит, сэр. Мы ведь с вами одна команда.

– Не расстраивайтесь, если вам понадобится моя помощь. Такие камни могут быть очень упрямыми. Помню, как-то в Шотландии, когда…

Громкое эхо огласило помещение – массивный камень рухнул вниз. Оба археолога не верили своим глазам – в полнейшем изумлении они смотрели друг на друга, затем перевели взгляд на гигантскую глыбу, что лежала у них под ногами.

– О Господи! – воскликнул Бойд. – Вы что, принимаете стероиды?

В предельном замешательстве профессор опустился на колени и стал рассматривать камень, буквально выскочивший из стены. Он попытался перевернуть его на бок, однако не смог сдвинуть и на дюйм.

– Во имя всех святых, ответьте мне, как вам удалось его оттуда вышибить? Он весит тонну, никак не меньше. Тонну, без всякого преувеличения!

– Не знаю. Я даже особых усилий не прикладывала. Просто засунула лом – и… вот!

Бойд понимал, что римские инженеры намного опередили свое время. И тем не менее никак не мог взять в толк, зачем им понадобилось строить стену, в которой один из камней вышибался при минимальном усилии. Возможно, подумал он, это был какой-то запасной выход на случай опасности.

– Простите, профессор.

Бойд заморгал и вновь обратил все свое внимание на ассистентку.

– Извините, дорогая, я просто задумался. Вам что-нибудь нужно?

Мария кивнула.

– Я хотела узнать, а нельзя ли нам зайти внутрь?

Лицо Бойда слегка порозовело.

– Господи! Какой я глупый! Стою и размышляю над значением проклятого камня в тот момент, когда мы находимся на грани… – Он сделал глубокий вдох. – Да, конечно, в любом случае мы должны попытаться проникнуть внутрь.

Проход был очень узкий, им едва удалось влезть в него. Протиснувшись первым, Бойд подождал, пока Мария передаст ему оборудование. Увидев ее руку, он выхватил у нее фонарь и нащупал выключатель. Нарушив покой подземелья впервые за много лет, мощный луч света разогнал темноту, выхватив из многовековой тьмы потолок с высокими сводами, яркие росписи, покрывавшие гладкие стены.

– О Боже! – воскликнул потрясенный ученый. – Всеблагой Боже!

Несколько секунд спустя сквозь проход забралась Мария с видеокамерой в руках. Она пока еще не знала, на что с таким изумлением взирает Бойд, тем не менее решила во что бы то ни стало запечатлеть это на пленку. Но как только девушка вошла внутрь потайного помещения, то настолько прониклась красотой увиденного, что в растерянности опустила камеру на пол.

– Пресвятая Мария!

Пораженная, она вертела головой, стараясь вобрать взглядом все за один раз. Сводчатый потолок был довольно типичен для древнеримской архитектуры. Такая конструкция позволяла четырем стенам помещения удерживать основной вес потолка. Несмотря на упомянутый вполне утилитарный подход, здесь – по-видимому, исключительно в эстетических целях – были воздвигнуты также четыре колонны тосканского ордера, по одной в каждом углу.

Между колоннами в нижней части потолочного свода располагались четыре фрески, изображавшие сцены из библейской истории. Главной из четырех, вне всякого сомнения, была роспись с эпизодами из жизни какого-то неизвестного святого. Вдвое больше остальных, она находилась в центре правой стены прямо за каменным алтарем.

– Что это может быть такое? – прошептала Мария.

Бойд продолжал обводить взглядом помещение, потрясенный тем, что ему все-таки удалось найти легендарное подземелье.

– Архитектурный облик комнаты практически ничем не отличается от внутреннего вида зданий, строившихся в эпоху расцвета Римской империи. Однако росписи на стенах значительно более позднего происхождения. Скорее всего пятнадцатого или шестнадцатого века. – Он замолчал на мгновение, внимательно всматриваясь во фрески.

– Мария, а они вам не кажутся знакомыми?

Мария прошла вперед, вглядываясь в изображения на стенах помещения. Она не понимала, на что намекает профессор, но это ее не смущало. Девушка рассматривала фрески, пытаясь отыскать общую нить, которая бы связывала их.

– Господи! Да, конечно, я видела их раньше! Такие же фрески в Сикстинской капелле.

– Именно! – Бойд зааплодировал. – Адам и Ева, Потоп, Ноев ковчег. Три основных сюжета Микеланджеловых росписей потолка Сикстинской капеллы. Бесспорно, здешние фрески поразительно похожи на его творения.

Мария переводила взгляд с одного изображения на другое.

– В них на самом деле чувствуется его стиль, ведь правда?

– Мне очень не хотелось бы соглашаться с вами, дорогая, до того как мы получим более основательные подтверждения, но… Я не могу не задаваться вопросом, не поучаствовал ли сам Микеланджело в их создании?..

Глаза Марии расширились.

– Вы не шутите? Вы в самом деле думаете, что они могли быть его творением?

Бойд кивнул.

– Ну подумайте, Мария. Место, где мы сейчас с вами находимся, в течение многих десятилетий служило вторым Ватиканом. Когда настало время Великой схизмы, итальянские папы попытались укрыться в Орвието. В ту эпоху церковь пребывала в таком хаосе, что Верховный совет всерьез рассматривал перспективу переноса Ватикана сюда навечно. Они чувствовали, что это единственное место, которое может гарантировать им надежную защиту.

– И если Ватикану предстоял переезд, – усмехнулась Мария, – то папы желали, чтобы их новая резиденция была украшена живописью, ни в чем не уступавшей ватиканской.

– Именно! И если папе захотелось, чтобы росписи делал Микеланджело, то у художника, естественно, особого выбора не было. Он мог лишь согласиться. – Бойд осклабился, вспомнив биографию великого мастера. – А вам известно, что Микеланджело не хотел участвовать в оформлении Сикстинской капеллы? Существует мнение, что Юлию Второму, тогдашнему папе, пришлось прибегнуть к шантажу, чтобы заставить его. Один раз его якобы избили палкой, а в другой раз папа пригрозил вообще сбросить мастера с лесов… Поведение, как вы понимаете, не вполне достойное папы.

Мария покачала головой.

– И вы полагаете, что он заставил художника создать и эти фрески тоже?

Бойд на минуту задумался.

– Если мне не изменяет память, последним папой, жившим здесь, был Климент Седьмой во времена нападения испанцев на Рим в тысяча пятьсот двадцать седьмом году. Кажется, Микеланджело занимался оформлением Сикстинской капеллы примерно лет за двадцать до того. Значит, у него было достаточно времени, чтобы сделать здесь копию своего гениального творения.

– Или, – шутливо возразила Мария, – кто-то мог написать фрески вначале здесь, а Микеланджело затем просто скопировал их в Ватикане.

Бойд не смог скрыть волнения.

– Дорогая моя, вы даже не представляете, насколько правильной может быть ваша догадка! Если фрески, которые мы видим здесь, были созданы раньше, значит, Сикстинская капелла не более чем обычное подражание. Боже! Только представьте, какой шум начнется, если выяснится, что Микеланджело – обыкновенный имитатор. Нам этого не пережить!

Мария рассмеялась, подумав, что у ее отца был бы удар, если бы он узнал, что дочь замешана в подобном деле.

– Да, в здешних фресках явно есть какой-то намек на скандал. Не так ли?

И хотя их предположение действительно отдавало скандальностью, оно бледнело по сравнению с тем, что исследователям предстояло открыть в глубинах катакомб.

Пока Мария снимала росписи на видеокамеру, доктор Бойд спустился вниз по трем ступенькам, находившимся в левой части помещения. Дойдя до последней, он повернулся направо и стал всматриваться в темноту.

К своему удивлению, профессор обнаружил открытые гробницы. Их было так много, что они терялись в глубинах длинного коридора, куда уже не проникал и луч его прожектора. Потолок поднимался на высоту более пятидесяти футов, и с обеих сторон до самого верха выстроилась сложная система ниш, построенная специально для хранения останков. Названные loculi [5]5
  Гробы, гробницы (лат.).


[Закрыть]
были высечены в туфовых стенах ровными рядами прямоугольников, каждый по шесть футов длиной, – как раз чтобы поместить тело.

– Потрясающе, – выдохнул профессор. – Просто потрясающе!

Мария проследовала за ним и направила камеру на одно из захоронений. Она рассчитывала получше рассмотреть проход, но он оказался слишком узок – не более трех футов от стены до стены, – и девушка не смогла протиснуться мимо Бойда.

– Скажите мне, Мария, – произнес он, – что вы видите?

Она улыбнулась:

– Мертвецов.

– Я тоже. Вам это не представляется несколько странным?

– Что вы имеете в виду?

– То, что мы видим тела. По обычаю большая часть loculi после помещения туда покойника запечатывалась плиткой и известью. Остальные накрывались мраморными плитами. Ничего подобного тому, что мы сейчас видим, я до сих пор не встречал. Почему тела здесь оставили открытыми?

Мария нахмурилась, вспомнив катакомбы святого Калликста в Риме. Они были построены христианами в середине второго века и занимали площадь в девяносто акров, имели четыре уровня, и их галереи простирались на двадцать миль.

Когда Марии было десять лет, она вместе с одноклассниками побывала на экскурсии по катакомбам. Они произвели на нее столь сильное впечатление, что по возвращении домой Мария бросилась к родителям и заявила, что хочет стать археологом. Мать улыбнулась и ответила, что их дочь может стать кем угодно, если будет усердно работать и учиться. Такой ответ не понравился отцу. Он пристально посмотрел Марии в глаза и сказал очень серьезным тоном, что ей следует отбросить всякие подобные бредни, немного подрасти и заняться поисками достойного и состоятельного мужа.

Эти слова отца она запомнила навсегда. И никогда ему их не простила.

– Поправьте меня, если я не права, – заговорила девушка, – но разве христианские захоронения в катакомбах святого Калликста не открытые, как и здесь? Я помню, что видела множество отверстий в стенах.

– Вы видели отверстия, но не тела. По традиции первые христиане, перед тем как запечатать покойников в loculi, заворачивали их в саван. Дыры, которые вы видели, проделали грабители и ученые. Здесь же совсем другое дело. Если вы посмотрите…

Бойд не договорил – его внимание привлекло что-то в проходе впереди. Что-то было не так. Коридор устремлялся вперед, в темноту, пробираясь между каменных стен подобно черной гадюке. Доктор попытался разглядеть противоположный конец зала, но не смог. Вокруг плясали странные тени, отбрасываемые человеческими руками, свешивавшимися из гробниц словно с намерением вырвать у Бойда прожектор. Как будто приход профессора и его юной ассистентки пробудил их от многовекового сна. В замешательстве он сделал шаг назад и ощутил на ноге ледяное прикосновение пальцев одной из протянутых рук. Возглас ужаса сорвался с его губ, за которым последовал вопль Марии.

– Что случилось? – вскрикнула она. – Вы что-то увидели?

Бойд сделал глубокий вдох и смущенно рассмеялся.

– О, извините… Я веду себя как полный идиот. – Профессор покраснел. – Я не хотел вас испугать. Клянусь. Я просто очень волнуюсь. Вот и все. Ну и… наткнулся на руку, что меня несколько… озадачило.

– На руку? Вы наткнулись на руку? Господи, профессор! Со мной чуть было не случился удар!

– Уж поверьте, я понимаю, о чем вы говорите. Я сам испытал почти то же самое.

Мария приложила руку к груди и закрыла глаза. Сердце у нее билось слишком часто. Девушка сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с притоком адреналина.

– Вы в порядке, профессор?

Тот смущенно кивнул:

– Да, дорогая, все хорошо.

– Тогда пойдемте вперед. Мне нужно израсходовать всю накопившуюся энергию.

Они шли вместе несколько мгновений, минуя одну безымянную гробницу за другой, не останавливаясь, чтобы осмотреть тела. Для такого осмотра требовалось спокойствие, которого у них пока не было. Ярдов через тридцать коридор разделился на два рукава: левый вел к лестнице, спускавшейся еще глубже вниз, а правый продолжал путь мимо сотен и сотен мертвых тел.

Бойд повернулся к Марии.

– Выбор за дамой.

– Давайте спустимся; у меня ощущение, что там, внизу, великолепная сувенирная лавка.

Профессор кивнул и стал спускаться по ступенькам. Они были не более шести дюймов высотой – идеальный размер для прошлых столетий, но слишком маленький для современного путешественника. Чтобы было удобнее спускаться, профессор держался за выступавшие из стены камни.

Где-то посередине он остановился и повернулся к камере.

– Полагаю, мы находимся под основным помещением на глубине более двадцати футов. Какое удивительное творение эти катакомбы! Ведь лестницы и коридоры прокладывали в каменной толще. Сколько труда пришлось вложить, и притом тщательно скрыть все от внешнего мира. Просто потрясающе!

– Вы думаете, лестницы сделали в римские времена? – спросила Мария. – Или все-таки в Средние века?

Профессор ничего не ответил, пытаясь за одно мгновение охватить все вокруг: сводчатые потолки, высокие арки, цвета, запахи, звуки.

– Думаю, все-таки в римские, – ответил он наконец. – Во-первых, потому что ступеньки такие маленькие. Ну и потом, вся конструкция в целом. Она очень типична именно для античных времен.

Улыбаясь, Бойд неторопливо продолжил спуск. При других обстоятельствах он сбежал бы по ступенькам на предельной скорости, но жара во внешнем помещении лишила его энергии. А если к этому добавить еще и не слишком хорошее питание и недосыпание, то неудивительно, что ему хотелось поскорее добраться до конца лестницы.

– Профессор, как вы думаете, что там внизу?

Бойд уже начал было отвечать на ее вопрос, как вдруг их взглядам открылся обширный коридор, напоминавший русло пересохшей подземной реки. Никаких склепов, могил, дверей. Просто пустой коридор, теряющийся где-то в темной дали.

– Странно, – пробормотал профессор, – у меня такое чувство, как будто мы оказались в совершенно другом мире.

Мария кивнула.

– А у меня такое впечатление, что этот проход делали какие-нибудь меннониты. [6]6
  Протестантская секта, отличающаяся предельным аскетизмом.


[Закрыть]

Бойд не обратил внимания на ее комментарий и пошел по коридору в поисках хоть каких-то объяснений. Футов через пятьдесят он заметил на левой стене каменную плиту. Она была такого же коричневого цвета, как и вся остальная стена, но ее поверхность резко отличалась по фактуре. Не произнося ни слова, Бойд бросился к плите и приложил руки к ее холодной поверхности. И затем, подобно слепцу, читающему шрифт Брайля, начал водить по ней пальцами, осторожно и с нежностью касаясь всех шероховатостей и углублений.

Мария отошла назад, смущенная его странным поведением. Она хотела спросить его, что, черт возьми, происходит, почему профессор, обычно вселявший в нее уверенность своим абсолютно рациональным подходом к жизни, ведет себя как сумасшедший. Впрочем, достаточно было одного пристального взгляда, чтобы все стало ясно.

Ее наставник, человек, которому она свято верила и на которого полагалась практически во всем, что-то скрывал от нее.

Глава 6

Спускаясь к берегу у границы территории замка, Ник Дайал понял, что датской полиции никогда не раскрыть преступление. Если только, конечно, не найдется какой-нибудь свидетель, о котором ему пока ничего не известно, или одна из камер слежения случайно не запечатлела процесс убийства. В противном случае надеяться не на что. Работала здешняя полиция поразительно неаккуратно и непрофессионально. Они не только перенесли тело, но и не сделали ничего, чтобы сохранить в неприкосновенности место преступления.

Им следовало бы построить временные ограждения и отделить участок, где было совершено убийство, от остальной территории. Полицейские не только не сделали ничего подобного, но и разгуливали по берегу, словно вышедшие подышать морским воздухом отдыхающие, поднимая тучи песка ногами и игнорируя элементарные правила поведения на месте преступления.

– Извините, вы мистер Дайал?

Дайал повернулся направо и увидел женщину в деловом костюме. Она продемонстрировала ему свое удостоверение.

– Да, я Дайал, – ответил он после небольшой паузы.

– А я Аннета Нильсон из бюро Интерпола в Копенгагене. Это я сегодня утром передала вам сообщение о случившемся.

Дайал пожал Аннете руку и улыбнулся, удивившись тому, что здесь расследование столь серьезного преступления поручают женщине. Собственно, он ничего не имел против женщин-следователей, но Нику было хорошо известно, что большинство чиновников Интерпола гораздо более консервативны, чем он.

– Рад познакомиться, Аннета. А меня, пожалуйста, называйте просто Ником.

Она кивнула и достала блокнот.

– Я тоже рада, что вы приехали. Я пыталась добраться до местного начальника полиции, но он отделывается отговорками.

Очень характерно для них, подумал Дайал.

– Вам что-нибудь известно о жертве?

– Мужчина европеоидного типа, лет около тридцати пяти, без татуировок и пирсинга. Смерть наступила утром, вероятно, на рассвете. Сквозные раны в руках, ступнях ног и грудной клетке. Серьезные повреждения лица. Складывается впечатление, что его перед смертью жестоко избили, чтобы заставить повиноваться.

– Вам известно его имя?

Аннета пожала плечами.

– Местные полицейские сняли отпечатки пальцев, но о результатах я пока ничего не знаю.

– Каким образом они его сюда доставили?

– Скорее всего по берегу. Передняя часть замка хорошо освещена и неплохо охраняется. Так же как и внутренний двор. К сожалению, к тому времени когда я прибыла сюда, местные полицейские уже успели затоптать все следы на побережье.

– Количество нападавших?

– Их явно было много. Для одного человека крест – штука совершенно неподъемная.

– Что-нибудь еще?

– Они оставили послание.

– Что оставили? Покажите его мне.

Аннета подвела его к кресту, лежавшему на лужайке у кромки пляжа. Тела на нем не было.

– Надпись сделана на табличке из орехового дерева и прибита на самом верху креста с помощью длинного гвоздя.

Дайал прочел надпись вслух:

– «Во имя Отца».

Он опустился на колени рядом с крестом, чтобы внимательнее рассмотреть табличку. Буквы были примерно по пять дюймов величиной и от руки выкрашены в красный цвет. Все сделано очень аккуратно. Как будто убийца в свободное время брал уроки каллиграфии. Перед тем как заняться столярным делом.

– Полагаю, это не кровь.

– Красная краска, – подтвердила она. – В данный момент мы пытаемся найти производителя. Кто знает, возможно, мы отыщем целое ведерко на ближайшей помойке.

– Сомневаюсь. Надпись явно сделали не здесь. Убийцы принесли ее с собой.

– Почему вы так уверены?

Дайал принюхался к табличке.

– По трем причинам. Во-первых, надпись сухая, а здесь слишком высокая влажность, чтобы краска могла так быстро высохнуть. Во-вторых, если бы они стали писать ее где-нибудь поблизости, их труд был бы испорчен. Из-за сильного ветра песок налип бы на краску. Нет, здесь им просто было бы невозможно ее сделать. Она слишком аккуратно выполнена.

– А третья причина?

Ник встал и поморщился, понимая, что они имеют дело с первой из нескольких жертв.

– Надпись – что-то вроде приманки. Убийца таким образом хотел просто подразнить нас. Его истинный шедевр – само убийство, то, как он расправился со своей жертвой. Вот на чем мы должны сосредоточить внимание.

У них за спиной послышался звук аплодисментов и насмешливое восклицание: «Браво!»

Дайал глубоко вздохнул и обернулся. У него не было ни малейшего сомнения, что к ним подошел начальник местной полиции. Нику и раньше приходилось иметь дело с подобным типом идиотов, и они мало отличались друг от друга. Они страшно не любили Дайала, всячески его подначивали, потому что считали большой шишкой из Интерпола, вмешивающейся в их дела. Частенько Нику приходилось звонить их непосредственному руководству, после чего они уже готовы были лизать Дайалу задницу, публично демонстрируя самое неприличное подобострастие, и потом до конца пребывания в их местах интерполовца выполняли любую прихоть.

Впрочем, сегодня у Дайала не было ни малейшего желания разводить бюрократическую дипломатию с непрофессиональным придурком, который понятия не имеет, как вести себя на месте преступления, поэтому он просто повернулся и начал наступать на него подобно разъяренному носорогу.

– Где, черт возьми, вы были? Я ищу вас вот уже целых полчаса, а вы, наверное, так перепуганы, что носу не кажете.

– Простите?

Дайал вытащил удостоверение и сунул его в опухшую физиономию полицейского.

– Если вы здешний начальник полиции, то почему избегаете меня?

– Мне никто не сказал…

– Что? Что к расследованию привлечен Интерпол? Абсурдное оправдание, так как агент Нильсон находится здесь все утро. По ее словам, от вас до сих пор не было никакой помощи.

Шеф полиции взглянул на Нильсон, потом снова на Дайала, пытаясь придумать какое-нибудь удовлетворительное оправдание. Дайал решил не давать ему такой возможности. Ему слишком часто приходилось выслушивать массу подобных оправданий, и он не собирался тратить на них время сегодня. В деле, подобном нынешнему, любая упущенная минута может обойтись очень дорого.

– И даже не пытайтесь заводить здесь свою бюрократическую болтовню насчет юрисдикции. Жертву перевезли через пролив, половина которого принадлежит Швеции, а это значит, что данное преступление подпадает под международную юрисдикцию. А международная юрисдикция подразумевает участие Интерпола, а участие Интерпола, в свою очередь, подразумевает мое участие. Вы поняли? Мое участие! Из сказанного следует, что вы должны из кожи вон вылезти, но представить мне все необходимые данные. В противном случае, клянусь, я соберу сюда журналистов со всей Европы и сообщу им, что вы являетесь главной причиной того, что данное преступление до сих пор не раскрыто.

Полицейский стоял как громом пораженный и только моргал. Складывалось впечатление, что с подобным обращением ему еще ни разу не приходилось сталкиваться.

– Ах да, и кое-что еще, – добавил Дайал. – Я, конечно, рано или поздно сяду в самолет и уберусь из вашей Богом забытой страны, но отныне вы с вашими подчиненными будете относиться к агенту Нильсон со всем надлежащим уважением. Она работает на Интерпол, то есть является представителем моей организации. Вы поняли?

Начальник полиции кивнул Нильсон, а затем вновь воззрился на Дайала.

– Ну, дружище, что вы можете мне сообщить? Вы и так потратили слишком много моего времени.

Датчанин пыхтел и крякал несколько мгновений, пытаясь произнести что-то подобающее ситуации, и наконец выдал:

– Мы получили кое-какую информацию по жертве. Зовут его Эрик Янсен, тридцати двух лет, гражданин Финляндии.

– Финляндии? Это ж за тысячу миль отсюда. Каким образом он мог оказаться в Дании?

Шеф полиции пожал плечами.

– В нашей таможне нет никаких данных о пересечении Янсеном датской границы. Более того, он вообще никогда не бывал у нас в стране.

– Аннета, – Дайал повернулся к коллеге, – позвоните, пожалуйста, в центр и выясните, где он провел последний год.

Она кивнула и нажала кнопку быстрого набора номера на своем мобильном.

– Господин начальник, пока она звонит, позвольте мне задать вам еще один вопрос. Где находится тело?

– Мы перевезли его в морг.

– До или после того, как сфотографировали место преступления?

– Дело в том, – пробормотал датчанин, – что мои подчиненные пытались реанимировать жертву. Но сделать это можно было, только вырвав крест из земли.

Дайал скорчил гримасу.

– Скажите мне, пожалуйста, вы сделали снимки, перед тем как снять его с креста?

Шеф полиции кивнул и бросился за фотографиями. По крайней мере так он сказал Дайалу. На самом деле ему необходимо было найти предлог, чтобы сбежать от Дайала, и он не собирался возвращаться до тех пор, пока не сможет взять себя в руки настолько, чтобы успешно противостоять напору со стороны наглого офицера из Интерпола. Дайала это вполне устраивало, так как он оставался здесь полным хозяином ситуации. Кроме того – что тоже неплохо, – начальник полиции не услышал важной информации, которую агент Нильсон только что получила из Интерпола.

– В Риме, – сообщила она. – Янсен последние восемь лет жил в Риме, а не в Финляндии.

– В Риме? Что же он там делал?

– Убитый был священником и служил в Ватикане.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю