Текст книги "Жара"
Автор книги: Кейт Петти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 33 страниц)
Глава 2
– Софи? Просыпайся, Софи. Дэн съездил за круассанами и персиками на завтрак. – И почему мама с утра так полна желания действовать?
– Еще слишком рано, – промычала я.
– Одиннадцать часов по французскому времени.
– А по моему десять. Слишком рано.
Голос Дэна:
– Давай, Софи. Надо искупаться, пока народ не набежал.
Тоже мне причина, чтобы вставать поскорее. Через полчаса мама расстегнула мою дверь.
– Ну, ма-а-ам!
– Вставай, солнышко мое. Я хочу убрать все после завтрака, а папа слопает твой круассан, если ты не поторопишься.
– Ладно, хорошо.
Я вылезла в удивительно яркое утро прямо в трусах и футболке и плюхнулась на ближайший к изгороди стул.
Мама протянула мне круассан и снова занялась уборкой. Я запихала его в рот целиком, во все стороны полетели кусочки жирного слоеного теста, и тут из-за угла с визгом тормозов вылетел Дэнни. Нет, не Дэнни. Джейси.
– Здравствуйте, миссис Моррис! Просто заскочил проверить, все ли у вас в порядке.
О нет! Только не когда я в таком виде! Буду спокойно сидеть дальше. Откуда ему знать, что я во вчерашнем белье? Крошки моего круассана упали на землю около изгороди. Вдруг из-под нее стрелой выскочила крохотная полевая мышь и схватила самый большой кусок. Я ничего не имею против маленьких зверьков, у меня есть хомяк, но эта пронеслась так быстро, что я взвизгнула и вскочила со стула.
– Ай!
Мама и Джейси посмотрели на меня.
– Что с тобой, Соф?
Я почувствовала себя полной дурой.
– Да мышь тут, – неубедительно промямлила я, оттягивая вниз футболку и не зная, куда себя, такую белую, девать.
– Ну, это же всего лишь полевая мышка, – сказала мама и улыбнулась Джейси.
Он спокойно посмотрел на меня:
– Когда ты босиком, всегда боишься, что она побежит по ноге.
– Пойду умоюсь, – и я нырнула в палатку.
Было и так неприятно стоять там полуодетой, но когда Джейси посмотрел на меня, мне показалось, что на мне вообще ничего нет. Я слышала, как мама и Джейси возятся в кухонном отделении палатки. Плита была не такая, как в прошлый раз, и мы еще не совсем с ней разобрались. Я молилась, чтобы они не подошли ближе ко мне. Наконец они снова вышли на улицу, и Джейси сел на велосипед.
– Ничего не можем поделать с этими полевками, – услышала я и поморщилась, – но дайте мне знать, если возникнут еще проблемы. Au revoir![7]7
До свидания! (фр.).
[Закрыть]
Надменный болван, успокоила я себя.
* * *
К тому времени, как я умылась, оделась, была готова идти купаться, Дэн вернулся из бассейна.
– Там уже собирается толпа, – сказал он. – Из-за нарукавников и кругов не протолкнуться. Пошли лучше прогуляемся к озеру, Софи? Говорят, там в этом году все самое интересное.
В прошлом году все самое интересное для Дэна происходило на футбольном поле. И для меня тоже, но тогда мне было тринадцать. Я подружилась с девочкой-голландкой, и мы катались на великах, плавали и играли в сумасшедший гольф. Я и не знала, что тут происходит что-то еще. В этом году все было по-другому. И на футбольное поле меня уже калачом не заманишь.
– Хорошо, – надо же с чего-то начинать, хотя на самом деле мне и хотелось поплавать.
– Иди, деточка, – сказала мама. – Тебе станет веселее, когда заведешь себе приятелей.
Приятелей… Молодец, мама!
– Красавица моя, – папа сидел в машине. Если пройти по кемпингу, то половина мужчин будет сидеть в своих машинах. – Иди и присмотрись, что к чему.
Присмотрись, что к чему… Молодец, папа!
Мы с Дэном пошли по тропе, которая вела через лес, мимо усадьбы, теннисного корта и вниз по полю к реке. Там было прохладно и зелено, и пыль блестела в солнечных лучах, которые просачивались сквозь листья над головой. После леса поле показалось ярким, и еще ярче – полоска озера за ним. На озере развлекались какие-то ребятишки на катамаранах, несколько старичков ловили рыбу, а больше никого и не было. Я удивленно посмотрела на Дэна.
– Самое интересное, говоришь, происходит?
– Да ты посмотри, какая тут природа! – Это была правда. Птички и кузнечики заливались на все лады. Но ни одного подростка. Мы наткнулись на горку пепла и обгорелых поленьев. – Говорили что-то про костер, – добавил Дэн.
– Прямо бойскауты какие-то. Но ведь веселее жечь костры по ночам.
– Ну да. Я слышал это от французов и, наверное, что-то не так понял.
– Ты общался с французами?
– Мы во Франции.
– Да, но…
– Я хочу подтянуть свой французский.
– Зануда!
– Там еще есть видение в оранжевом бикини, на велосипеде.
– Не видела. Ты к официантке клинья уже подбивал?
– Она старовата для меня. В любом случае, кто-то мне сказал, что у нее на буксире один из курьеров-французов.
– Уши-то не отвалились подслушивать?
– Это лучший способ учиться!
На ланч был хлеб, сыр, салат и вино. Простая еда, казалось бы. Но только если не слышать, как ею бредят родители.
– Ух ты, какое дешевое вино… Шикарный сыр… Отличный хлеб, такого у нас в Англии нет. Помидоры! Ах…
После ланча стало очень жарко. Дэн уехал куда-то на велике, и я опять осталась одна. Очень хотелось искупаться. Я даже увидела целую толпу подростков – значит, они существуют! – которые шли к бассейну, но, конечно, я не собиралась идти туда одна.
Родители блаженно растянулись на солнышке. Мама сняла бретельки купальника с плеч, а папа уже храпел. Я намазалась кремом и вытянулась на шезлонге. По крайней мере, можно заняться загаром.
Только я задремала, снова раздался визг тормозов. Я подняла голову, думая, что это Дэн. И ошиблась.
– Привет, Софи! – сказал Джейси. – Не пугайся, я не к тебе! (А жаль!) Надо проверить палатку, днем к вам приедут соседи.
И он исчез в пустой палатке по ту сторону изгороди. Было слышно, как он возится там с кроватями и холодильником. Какие еще соседи? У нас уже есть голландцы с одной стороны. Скорее всего, приедет семья с миллионом крикливых детей. Нам вечно «везет».
Я лежала в полудреме, когда они приехали. Сначала я услышала велосипед Джейси, а потом шум машины. Захлопали двери. Я перевернулась на живот, чтобы посмотреть на новичков. Первой вышла мама, она была за рулем древней потрепанной тачки. Два мальчика лет по одиннадцать, кажется, близнецы, выкатились вслед за ней и начали носиться вокруг Джейси. Я так засмотрелась на его стройное, загорелое тело в движении, что не подготовилась к появлению остальных членов семьи. Из машины вышли еще двое ребят: толстый мальчик и смазливая на вид девочка.
– Давай, Эмма, – сказал мальчик, – нужно помочь маме.
– Хорошо, – отозвалась девочка. У них был сильный североанглийский акцент. Отца семейства что-то видно не было.
Ну разве не типично? В первый раз у нас соседи подростки, да и с теми особо не пообщаешься. Джейси говорил с их мамой.
– Курьер, который занимается малышами, зайдет позже. У нас организуется масса мероприятий для детей.
– А как насчет подростков?
Джейси засмеялся.
– Ах, не беспокойтесь за них, миссис Робсон. Знаете, чем меньше организации, тем для них лучше!
И умчался на своем велосипеде.
Я взяла журнал и снова легла на спину, но тут я услышала такое…
– Отдохни, мам, – сказала девочка, – мы с Марком и мальчиками все разгрузим и приготовим ужин, – и все это со смехотворным североанглийским акцентом.
Их мама слабо повозражала, но потом сдалась:
– Давайте, ребята, приступайте.
Ну-ну. Что за дешевая мыльная опера? Лучше бы я осталась дома и посмотрела телевизор. Я решила превратиться в невидимку прежде, чем они попытаются познакомиться, и нырнула в палатку за своим дневником. По крайней мере, в нем я могу высказать все, что хочу, и никто не станет упрекать меня в том, что я сноб/нетерпимая/узко мыслю и так далее. Но посекретничать так и не удалось. Вернулся Дэн – на лице широкая улыбка, в руке большое мороженое. Хоть раз я была рада его видеть. Но он заметил новеньких и пошел к ним поговорить.
– Привет, я Дэн. Долго ехали?
– Да уж, можно так сказать, – ответил Марк, – день через всю Англию на юг от самого Ньюкасла. Ночь на пароме, и сегодня еще через всю Францию. Жутко устали! А мама никогда раньше не ездила по Франции. Немного заблудилась в поворотах, да, мам? Я, кстати, Марк, а это моя сестра Эмма.
– Привет, – сказала Эмма, – не знаешь, здесь есть чем заняться?
– Пошли сегодня попозже с нами в бар, – предложил Дэн, – самое интересное начнется ближе к вечеру. Познакомитесь еще с моей сестрой. Она ваша ровесница. Ну, пока.
И вернулся на наш участок.
– Спите, что ли? – заорал он и разбудил родителей. – А где Софи?
– Дэн! – зашипела я. – С чего тебе понадобилось переться туда и так вежливо с ними разговаривать? Да ты посмотри, какие они мямли, боже мой! Да мы теперь в жизни от них не отделаемся!
Дэн посмотрел на меня непонимающе.
– А с чего бы нам от них отделываться?
Мы уже садились ужинать, когда пришел Марк.
– Привет, Дэн, пойдешь играть в футбол после ужина? Начало в семь тридцать. Эмма будет играть. А твоя сестра не хочет пойти? – он посмотрел на меня.
Нет. Никакого футбола!
– Здорово, – обрадовался Дэн, – ты пойдешь, Софи?
– Может быть.
– А мы пойдем и посмотрим, – сказала мама.
– Да уж, замечательный будет вечер, – но мой сарказм, похоже, остался незамеченным.
Я решила прийти сразу после матча, чтобы утащить Дэна в бар и, может, найти наконец какую-нибудь приличную компанию. Торчать вместе с этой Эммой? Кошмар! Она вышла из палатки в мужских футбольных шортах и дрянных кроссовках. Игровая площадка располагалась напротив бассейна, за палатками курьеров. Был прекрасный вечер, люди сидели на скамейках и с интересом смотрели на игроков, которые с криками и топотом носились по полю. Я нашла родителей.
– Команда Дэна без футболок, – оповестил меня папа. – Им пришлось всех девчонок запихать в другую команду, вот жалость-то!
– Па-а-апа!
– Юная Эмма, кстати, неплохой футболист.
– Не сомневаюсь, – фыркнула я, и тут игра вопреки моей воле захватила и меня.
Никто не знал, как кого зовут, и все просто кричали:
– Эй, ты!
Или:
– Ici! Ici![8]8
Сюда, сюда! (фр.).
[Закрыть]
На поле была просто свалка, но все от души веселились.
Эмма забила гол. Причем решающий, и ее с Марком команда победила. Я даже почувствовала легкий укол зависти, когда они прошли мимо.
– На следующей неделе будет большая игра, – сказал Дэн папе, – Франция против Англии. Курьеры организуют.
– А за какую команду будет играть наш курьер? – спросила Эмма.
Я же знала, что она чокнутая.
Я наконец добралась до бара. И, конечно, не обошлось без Марка и Эммы. Я узнала, что ему шестнадцать, а ей пятнадцать. Нас было человек двадцать, в основном немного постарше меня, хоть я и выгляжу на шестнадцать. Дэн пошел прямо к ним, а я даже и не знала, о чем с этими занудами можно говорить. Ситуация резко изменилась, когда из-за угла высунулся Джейси. Он, казалось, кого-то искал. Меня? (А вдруг?) Нет, точно нет. Но тут он встретился со мной глазами.
– Привет, Софи! – а потом: – Привет, Эмма!
Ну что за облом! Джейси явно выделял девушек, но Эмма, к моему ужасу, выделяла только Дэна. Когда остальные собрались идти к озеру, я отправилась спать.
Глава 3
На второе утро магия кемпинга начинает действовать на тебя, каким бы напряженным ты ни был до того. Я высунула нос из палатки. Было туманное начало прекрасного денька – туман здесь обычное дело – и я почувствовала себя так, будто мне снова одиннадцать. Напялила шорты и кроссовки, схватила двадцать евро из кучки, куда папа вчера выложил содержимое карманов, и поехала осматривать кемпинг на велике Дэна. Я крутила педалями, как маленькая, а ветер развевал мои волосы. В такую рань поднялись еще немногие: несколько заядлых бегунов и пловцов и папы с маленькими детьми, которые проснулись уже давным-давно. Велосипед легко катился по песчаной дорожке, мелкие камешки вылетали из-под колес. Усадьба смутно виднелась вдали сквозь легкий туман, серебряная роса блестела на цветах в английском парке при въезде. Я резко затормозила и бросила велик на землю.
У дверей стояли друг на друге огромные деревянные ящики с багетами и круассанами. Они фантастически пахли! Я взяла персиков, багеты и встала в очередь платить. И тут в магазин вошел Джейси с влажными волосами и в пляжных шортах, с полотенцем на плечах, и, судя по виду, свежевыбритый. Только тогда я поняла, что физиономия у меня заспанная, на башке – воронье гнездо, на мне ужасающая футболка, а самое страшное – что меня это все волнует. Я сделала вид, что не заметила Джейси, и тут как раз подошла моя очередь.
– Quatre croissants au beurre, s’il vous plait[9]9
Четыре круассана с маслом, пожалуйста (фр.).
[Закрыть], – сказала я на своем лучшем французском.
Джейси выбирал самые спелые персики, стоя ко мне спиной. Он повернулся, когда я ждала сдачу, и крикнул мне через весь набитый людьми магазин на своем прекрасном французском:
– Bonjour, Sophie! Tu achetes le petit dejeuner, hein?[10]10
Привет, Софи! За завтраком приехала? (фр.).
[Закрыть] – и добавил: – Какая хорошая девочка!
И когда я вышла в утренний свет, его улыбка обожгла меня, как яркое солнце.
Я вернулась в палатку и с огромным удовольствием разбудила остальных. Голландская семья в полном составе шла к душам: изящная мама-блондинка, изящные маленькие дочери-блондинки, папа с дурацкими усиками, который нес младенца и вел за руку еще одного маленького мальчика. Все загорелые и в хорошем настроении. Фу ты! Близнецы из Ньюкасла склонились над столом и сосредоточенно занимались какими-то своими близнецовыми делами, но Эммы и Марка нигде не было видно.
– Пшла вон, Софи, – вот вся благодарность, которую я получила от брата. Но родители выползли из палатки взъерошенные и довольные.
– О! Персики! Как это мило, дорогая, – замурлыкала мама.
– Сделаю-ка я тогда нам кофейку, – добавил папа и пошел мыть кофейник.
– Ты слышала, как вернулся Дэн? – спросила мама.
– Нет, а что?
– Да просто он пришел жутко поздно. Я уже начала волноваться. Но ребят из соседней палатки тоже еще не было, так что я не очень-то сходила с ума. Я поговорила с их мамой. Она сказала, они всегда до полуночи колобродят на каникулах.
– Может, поют хором вокруг костра? – иронично предложила я.
– Может быть.
Вернулся папа.
– Я тут подумал, может, съездить сегодня в супермаркет, а, Софи? Хочешь?
Обожаю ходить по всяким магазинам. Французские супермаркеты – просто прелесть. А если родители в хорошем настроении, то их всегда можно раскрутить на какую-нибудь покупку – прикольную одежду или косметику, не говоря уже о шоколадках и прочем добре.
– Да, конечно.
– Отлично. Дэн тоже очень хотел, ему нужен фонарик. И город заодно посмотрим. Может, и поедим где-нибудь там в ресторанчике.
– Не увлекайся, пап.
– Я думаю, сегодня мы освободим тебя от мытья посуды – ты же ходила в магазин, – раздобродушничалась мама.
– Да уж, надеюсь.
Я уже успела сходить в душ, а Дэн все еще дрых. Рядом близнецы играли в мяч, а мама прогоняла их к бассейну, чтобы не разбудили брата и сестру. Ого! И правда, поздно же они легли. Но все-таки не было причин болтаться все утро одной и ждать, когда проснется Дэн. Я вернулась в палатку и постучала в его брезентовую дверь, потом несколько раз расстегнула и застегнула на ней молнию.
– Да вставай уже, ленивое животное!
– Пошла вон, Софи!
Вот, опять. Нет уж, такого я не потерплю.
Я сунула голову в его отделение.
– Подъем! Вставай! Ты же хочешь встать и пойти со мной поплавать. Я даже, так и быть, позволю тебе сначала позавтракать. М-м-м, вкусные круассаны! Ну давай, Дэн! – Мне уже все это стало надоедать.
– Да оставь ты беднягу в покое! – вступился папа.
– Да, оставь меня в покое, – поддакнул «бедняга».
Настроение у него было хуже некуда. Не похоже на Дэна. Но мне совершенно не хотелось ничего делать в одиночестве. Меня выручила мама:
– Пойдем-ка со мной, купим открыток. Они продаются в «Аккуэль», это около ресепшена, за баром, – она подтолкнула меня локтем. – И я только что видела, как туда шел тот красивый курьер.
О, здорово! Впрочем, я пошла с ней, чтобы хоть чем-то заняться. К счастью, Джейси там не было, и он не увидел меня в компании с мамой. Но ладони все равно вспотели, а в горле пересохло. Когда мы вошли в «Аккуэль», мама засмеялась.
– Надо было Дэна взято с собой, – театральным шепотом сказала она. – Посмотри, кто за конторкой.
Несколько минут я внимательно рассматривала открытки и только потом осторожно повернулась – и увидела официантку из бистро.
Она улыбнулась маме и сказала с французским акцентом:
– Доброе утро. Чем могу помочь?
– Ну и ну! – засмеялась мама. – Откуда вы узнали, что мы англичане?
И заговорила по-французски совершенно убийственно. Я отдала маме выбранные открытки и пошла обратно в палатку.
И снова налетела на Джейси. На этот раз буквально.
– Ух ты! – он осторожно притронулся к ушибленному месту на моей голове. – Бросайся на меня, когда захочешь, Софи, но в следующий раз предупреждай заранее, чтобы я смог насладиться ожиданием!
Я смотрела в его смеющиеся глаза. Он все еще держал меня за руки. Я как будто онемела.
– Ну, пока, – он выпустил меня и легонько похлопал по плечу, а потом свернул в «Аккуэль». Я была в шоке. Он поощрял меня? Или нет? Этот парень, похоже, вездесущий. Он следует за мной, как тень. В полном изумлении я вернулась в палатку.
Дэн сидел за столом в пляжных шортах и жевал круассан. Ну и вид у него…
– Хорошо провел ночь?
– Супер, – ответил он с набитым ртом. – Налей мне попить, Софи.
– Скажи «пожалуйста».
– Пожалуйста. Я лег часа в два!
– Тогда поплавать тебе сейчас не помешает. О, давай, Дэн! Я на этих каникулах еще не плавала.
– А кто виноват? Да пойду я, только будь хорошей девочкой.
И говорить нечего, что такое поведение братишке не свойственно. Но он упрямый, наш Дэн, и я не хотела его сердить, особенно сейчас, когда он был мне так нужен.
– Ты, конечно, не захочешь, чтобы я ехал на велосипеде?
– Нет. Давай прогуляемся пешком. Не хочу идти одна.
– Ладно, зануда.
Мы взяли полотенца и пошли к бассейну. Дорожка через вершину была забита родителями и мелкими детьми. Ни одного подростка, хотя удивляться тут нечему – в такую-то рань! По моим предположениям, хоть кто-нибудь да должен был вытащить шезлонги на солнышко. Я оказалась права, но эти ребята были не англичанами, а французами. И среди них – самая сногсшибательная девчонка из всех, что я видела в жизни. На ней был оранжевый купальник. Он оттенял ее темный, почти черный загар и роскошные безукоризненные формы. У нее была красивая прическа, каштановые волосы, которые выглядели легкими и блестящими на фоне кожи, и зеленые кошачьи глаза. Так вот оно, видение в оранжевом купальнике! Я повернулась к Дэну – сказать, что наконец-то поняла его, но он исчез, пряча свое смущение. Прыгнул в воду.
Бассейн был набит играющими детьми. Именно детьми. Они орали, плескались, ныряли с разбегу в воду, стояли на руках, плавали в масках. Три года назад и мне бы это понравилось. Теперь это был ад. Я не могла проплыть с одного конца бассейна на другой, не наткнувшись на миллион детей. И загорать я не собиралась. Не разваливаться же мне рядом с этой французской кошечкой!
Из бассейна Дэн помахал рукой ей и ее подружке.
– Bonjour, Francine! Bonjour, Suzette![11]11
Привет, Франсина! Привет, Сюзетта! (фр.).
[Закрыть] – пропел он.
– Привет, Дэнни! – и они помахали ему в ответ.
Они думали, что он перед ними выпендривается. Меня как будто не существовало.
– Дэнни! – позвали они и вскочили на ноги. Одновременно повернулись головы всех папаш возле бассейна. Девчонки с громким хохотом спрыгнули в воду рядом с Дэнни. Я наблюдала. Я бы мысленно согласилась с братом, что они немного не его круга, но им-то явно не казалось, что он – не их. Мне особенно нечего было там делать. Присоединяться к их нелепым плесканиям и смотреть, как мой брат выставляет себя идиотом, улучшая свой французский, совершенно не хотелось.
– Я выхожу, Дэн! – крикнула я. – Слишком много народу!
– Давай, увидимся! – ответил он из воды. Дэн явно не нуждался в моей компании так, как я – в его. – А bientot![12]12
Пока! (фр.).
[Закрыть]
Возвращаясь к палатке, я тихонько жалела себя. День разогревался. Я бросила взгляд на офис «Солнышко». Там было тихо. Снаружи сидела Соня и читала. На ее заостренном носике торчали очки. От вида мамы, болтающей с Марком и Эммой, настроение не улучшилось.
– Привет, Софи, – сказала Эмма, – красивый у тебя купальник!
Жаль, про ее купальник того же не скажешь.
– Привет, Софи! – сказал Марк, покраснел, взволновался и быстро ушел в свою палатку, сестра – за ним.
Я взяла книгу и крем от загара и вытащила шезлонг на солнце. Пусть во всем кемпинге не с кем толком поговорить, но, по крайней мере, я вернусь домой загорелая. Теперь самое время для того, чтобы появился Джейси и спросил, все ли у меня в порядке. Я потешила себя мыслью, что он так сейчас и сделает, и томно устроилась на шезлонге. Казалось, Джейси обладал способностью появляться всегда и везде, так почему бы не здесь и не сейчас? Я убедила бы его в неотразимости своих чар. Мечтай, Софи! Да-да, мечтай!
Дэн вернулся, когда мы уже садились за ланч. Он успел позагорать и выглядел абсолютно счастливым.
– Ты могла бы загорать и около бассейна, Софи.
Я не стала ему ничего объяснять. Не люблю подчеркивать свое превосходство, даже если она француженка и, возможно, глупа как пробка. И к тому же, может, еще и девушка легкого поведения.
– Хлеб, сыр и салат на первое, – объявила мама.
– И маленькие фруктовые французские пирожные на второе, – добавил папа.
Лучше тут не скажешь[13]13
Игра слов: английское слово «tart» означает одновременно «шлюха» и «пирожное».
[Закрыть].
Машина была раскаленной, как печь. Дэн открыл все окна и люк на крыше, и махал всем прохожим, пока мы выезжали из кемпинга. Как будто мы с ним на разных каникулах.
– За нами на велосипеде едет видение в оранжевом купальнике, – папа совсем засмотрелся в зеркало заднего вида.
Супермаркет был на краю приморского города. Родители по доброй традиции поругались из-за парковки. Потом мы попали в кондиционированный магазинный рай. Французские супермаркеты огромные и шикарные. Там есть стеллажи с компакт-дисками, одежда, обувь, и глиняная посуда, и велосипеды, и, конечно, еда и дешевое спиртное (причина едва скрываемой родительской радости). Мы провели пару счастливых часов, бродя туда-сюда между полками. Я уломала маму купить мне топик и пляжные тапочки. Мама разрывалась между косметикой и винами. Дэн сначала потерялся в дисках, потом в оборудовании для кемпинга. Папа в блаженном экстазе дрейфовал от сыров и горчиц к колбасам. Наконец мы встретились у касс. Мне удалось выцыганить еще шоколадок и кое-что из нижнего белья, и это окончательно примирило меня с Францией и остальным миром. Только когда я на секунду представила, что наш загорелый симпатичный кассир – Джейси, то с внутренним содроганием поняла, что не думала о нем по крайней мере два часа. Но что же это значит, если кто-то мерещится тебе на каждом шагу?
Мы погрузили покупки в машину и поехали на пляж. Это был очень французский пляж, ухоженный, чистенький, с маленькой парковкой. Там было много семей с бабушками и маленькими детьми, компании с корзинами еды для пикника, пары, играющие в дурацкую игру с ракетками и мячиком. Старички плескались в воде, женщины среднего возраста загорали без лифчиков. Вообще-то все это довольно вульгарно, но, с другой стороны, там было уютно. Если уж и пришлось показаться на людях с семьей, то хорошо, что на семейном пляже.
ЗдОрово было уехать из кемпинга – там на меня стало что-то давить. Я взяла байдарку, погребла немного и все обдумала. Меня бесило, что Дэн первый нашел себе друзей, хотя это и были люди, с которыми я ни при каких обстоятельствах не стала бы общаться. Толстый Марк и глупая Эмма и другие из бывших на матче или иностранцы вроде Франсины и Сюзетты. И, конечно, ни одного парня, о котором стоило бы писать домой. Конечно, за исключением Джейси. Вот, пожалуйста, я снова о нем думаю! Рядом с Джейси другие парни кажутся детьми. Он так хорошо сложен. С таким телом, как у него, опасно ходить в одних пляжных шортах. И его голос, со школьным акцентом, благодаря которому Джейси кажется таким уверенным. А он и есть уверенный. Так и излучает уверенность. И обаяние. У него такая славная улыбка. И, кажется, я ему нравлюсь. Я вспомнила о тех моментах, когда я ловила на себе его взгляд. Не говоря уже о «можешь бросаться на меня, когда захочешь». Вообще я привыкла нравиться людям, но сама редко отвечаю им взаимностью. Похоже, у Джейси нет девушки. Это, конечно, не Корали, хоть она и такая шикарная. Или Соня? Вряд ли. Англичанок его возраста в кемпинге нет. Так что открывается широкое поле деятельности для более юных претенденток вроде меня. Я справлюсь. Уже настало время найти нормального взрослого бойфренда! А не такого недоделанного идиота, как Бен Саутвелл.
В этот момент в моей голове словно лампочка зажглась. ПРОЕКТ! Я даже немного попрыгала на волнах. Внезапно мир как будто стал резко лучше. Это сложная задача: Джейси будет моим летним романом! Полдела уже сделано. Просто надо произвести на него впечатление. Показать ему, какая я искушенная. Он, наверное, и так думает, что мне шестнадцать. Маленький аэроплан пролетел над бухтой, таща за собой транспарант с надписью: «Bonnes vacances![14]14
Счастливых каникул! (фр.).
[Закрыть]» Спасибо, я только «за».
Я побежала обратно к своим, шлепая по мелководью. Я бежала, как спасательница Малибу. Я бежала, как ветер… Все правильно, помощь уже в пути! Мои устроились под желто-зеленым зонтом, заметить их было легко. Папа с Дэном копались в сумке-холодильнике. Мама за зонтиком с кем-то разговаривала. Вот болтушка! Никуда нельзя ее брать! Все еще в образе спасательницы я нырнула под зонтик и схватила Дэнни.
– Не бойся, мальчик! Я спасу тебя!
Дэн хлопнул меня.
– Ой! Памела! Отдохни!
Повалил меня на песок и полил по всей спине холодной колой.
– А-а-а! – завизжала я, стала вырываться и свалила зонт на бок. Там обнаружилась мама, которая сердито смотрела на нас.
– Дети! – сказала она Джейси. (Он-то что здесь делает? Может, он ходит за мной?) – Ну что вы творите? Прелесть, правда, – добавила она, обращаясь к Джейси.
Нелегко было восстановить спокойствие, скажу я вам.
– Привет, Софи, – Джейси снова одарил меня тем самым взглядом. – У меня сегодня выходной, но от работы разве сбежишь? Сам виноват, что пришел на ближайший пляж. Надо было со всех ног бежать при виде зеленого зонтика! – Он засмеялся. – Я рассказывал твоей маме, где здесь лучший ресторан. Найти его довольно просто. Я, наверное, тоже скоро туда пойду. – Он повернулся и посмотрел вдоль пляжа в сторону города. – Он на главной дороге вдоль пляжа, сразу перед теми многоквартирными домами. Там куча ресторанов, этот, по-моему, называется «Отель де Пляж». Сине-белый навес, столики снаружи. С виду совершенно обычный, но еда там великолепная, особенно «Дары моря». Жизнь прожита зря, если вы не попробовали «Дары моря». – Он повернулся, чтобы идти. – Может, там и увидимся. До свидания! – и ушел по ступенькам наверх, к дороге.
– Вот уж повезло так повезло, – сказал папа. – Почувствуем истинный вкус Франции! Вы, дети, уже достаточно взрослые. Не те, что пару лет назад, когда на обед – либо пицца, либо ничего.
Время на пляже прошло отлично. Мой проект подбодрил меня, к тому же сам Джейси был близко, в этом же городе. Вместе с перспективой завести взрослого бойфренда я как будто получила разрешение снова побыть ребенком. Дэнни был в хорошей форме, и мы до посинения прыгали по волнам. Заглядывали в пещеры и даже (никому не говорите!) построили что-то вроде города из песка. Припахали целое сборище детей, и Дэн на своем лучшем французском гонял их за ракушками, водорослями и водой. Когда перегревались на солнце, мы шли охлаждаться в море, а потом снова мазались кремом от загара и продолжали строительство. Я не поверила, когда папа сказал, что уже больше полвосьмого и что он, например, готов в одиночку съесть кабана.
Мой желудок сжался. Я тоже проголодалась, но нервничала из-за возможности снова налететь на Джейси. Пришлось напомнить себе: преимущество на моей стороне, пока я сохраняю спокойствие и помню о своей искушенности. Насколько я могла судить, юный возраст – моя единственная проблема.
До ресторана легко можно было дойти пешком. Все были слегка разморенные – после целого-то дня на солнце. Мы решили сесть на улице, чтобы наслаждаться окрестностями (а я – чтобы высматривать Джейси). Заказали напитки, официант принес меню. Дэн сразу отложил свое и сказал, что будет пиццу.
– Ах, Дэн! – разочарованно протянула мама. – Я надеялась, ты придумаешь что-нибудь поинтереснее. А я попробую рыбу, запеченную в сидре. Она здесь такая свежая.
Папа одобрительно замычал.
– Изумительно. Шикарный выбор. Все эти блюда буквально просятся, чтобы их съели. Ах! Крабовое суфле. Звучит великолепно. Я закажу его. А ты что будешь, Софи?
Конечно, я тоже хотела пиццу, но когда читала меню, на глаза попались слова «Дары моря». Это же рекомендовал Джейси!
– Я буду «Дары моря», пап, пожалуйста.
– В самом деле? – удивилась мама.
– Конечно, я уже выросла из пиццы. Иногда так хочется попробовать что-нибудь новенькое!
– Молодец, Софи, – одобрил папа. – Не расхолаживай ее, Сал. Лучше поддержи.
Мама улыбнулась, когда официант пришел принять у нас заказ. Дэн ухмылялся неизвестно почему. Он будет заказывать свои пиццы даже лет через десять на бизнес-ланчах.
– Интересно, что было сегодня в кемпинге, – сказал Дэн, пока мы ждали свою еду. – Я им всем пообещал, что приду в бассейн.
– Всем, Дэн? И как они, не говоря уже об очаровательной Эмме, переживут сегодняшний день без твоей блистательной компании?
– Не трогай Эмму, – буркнул Дэн.
– Из-звини. Не знала, что это так важно.
– Они тоже люди, Эмма и Марк.
– Правда? Что-то не заметила.
Продолжить нам не пришлось.
– Так, все, – сказала мама, – несут нашу еду.
Дэну подали разноцветную пиццу. Второй официант принес мамину рыбу и папино крабовое суфле.
– Не ждите меня, – великодушно позволила я, – начинайте.
В глубине души я была рада, что мою еду пока не принесли. Был еще шанс, что появится Джейси и увидит, как я ем продвинутые «Дары моря». Несколько раз мне казалось, что я заметила его, но в кафе сидело довольно много темноволосых загорелых парней в белых футболках.
Дэн уже почти разделался с пиццей, когда появился официант с громадной тарелкой в руках. Неужели это мне? Он поставил тарелку передо мной с улыбкой.
– Приятного аппетита, мадемуазель.
Боже мой…
На тарелке лежали глаза и щупальца. Какие-то отвратительные круглые студенистые штуки. Раковины и ноги.
А в нескольких столах от нас сидели Джейси и Соня.
Джейси заметил нас и помахал рукой. Потом снова повернулся к Соне. Она что-то ему сказала, и он опять посмотрел на нас. Прямо на меня. Крикнул что-то. Я не разобрала, что. Потом поняла. Он желал мне приятного аппетита.
Так, значит. Я должна все это съесть. Люди вокруг ловко расправлялись с этим чудовищным блюдом. Я незаметно посмотрела на них и стала делать так же. Хлюп – устрица. Меня всю передернуло, когда она провалилась внутрь меня. Эххх! Хлюп – мидия. У нее был вкус морской воды. Хрум, хрум, хрум – омар. Этот, в принципе, оказался неплох. Я отрывала помногу хлеба, глотала его и продолжала сражаться с содержимым тарелки. Дэн доел пиццу и с восхищением смотрел на меня. Челюсть у него постепенно отвисала.