Текст книги "Тёмный день"
Автор книги: Ирина Сербжинская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 42 страниц)
Дарин подумал, что провалиться сейчас сквозь землю было бы самым замечательным выходом.
Гингема водрузила на крупный нос солнечные очки и повернулась к нему.
– Ну что, с именами решили?
– Э… я… да, – сказал Дарин и вдруг уставился на нее во все глаза.
– Профессор, я… ваши очки? Я никогда не обращал внимания… – он вытаращил глаза. Стекла очков были розового цвета.
– Да, мне нравится. В каком-то смысле это прекрасно: дожить до моих лет и умудряться смотреть на мир через розовые очки! Мы должны казаться взрослыми, но сохранять наши иллюзии и наивность: только тогда и поверишь в существование кобольдов, чародеев и драконов из других миров!
Дарин изо всех сил старался сдержаться, но не выдержал и захохотал.
Мимо крыльца прошел человек, самой непримечательно наружности, среднего возраста, в дешевых мешковатых джинсах производства местной фабрики «Золотая игла» и клетчатой рубашке-ковбойке. Услышав смех, он бросил взгляд на крыльцо, увидел Дарина и в знак приветствия помахал ему кепкой.
– Как краны? – крикнул он.
– Работают, как часы, – ответил Дарин. – Спасибо тебе.
– Это Крынкин, – почему-то счел нужным объяснить Дарин профессору. – Крынкин. Знакомый мой, в соседнем доме живет. Он в ПТУ мастером работает, а летом сантехником подрабатывает. Мастер золотые руки! Если у вас дома кран прорвет или еще чего – имейте в виду!
… Крынкин, мастер золотые руки, миновал здание университета и направился к троллейбусной остановке. Он собирался навестить своего друга Василия. Василий работал охранником на хлебокомбинате номер семь и по его, Крынкина, расчетам, сегодня как раз должен был быть на дежурстве. У Крынкина имелась очень важная новость, которую ему не терпелось обсудить с другом.
На остановке Крынкин сел в полупустой троллейбус и, глядя в окно, задумался. Летний отпуск понемногу подходил к концу. Скоро снова на работу, в класс, где двадцать пять мальчишек, будущих сантехников, станут постигать азы профессии. Работу свою Крынкин любил, поэтому даже самые буйные группы сидели на его занятиях, как шелковые. Иногда, когда материал был уже пройден, а звонка с урока еще не было, Крынкин с ребятами обсуждал важное. Дело в том, что была у него давняя мечта: побывать на озере Лох-Несс. И не просто побывать, а своими глазами увидеть легендарную Несси – таинственное сказочное чудовище, обитающее в темных пучинах. В том, что он непременно ее увидит, Крынкин не сомневался, надо было только каким-то образом добраться до Шотландии. Но от Города до Шотландии было далековато, билеты стоили дорого, так что поездку приходилось все время отменять. Несси там, в далеких краях, наверное, уже заждалась и грустила: когда-то еще удастся повидаться! Крынкин с ребятами подробно обсуждали, прикидывали, сколько денег нужно на дорогу, какой гостинец привезти Несси и разрешит ли она себя сфотографировать. Мысль о том, что на Земле обитает таинственное существо, вполне возможно, пережившее ледниковый период, приводило Крынкина в благоговейный восторг. Весь смысл его жизни был там: в глубинах шотландского озера.
Конечно, время от времени по телевизору объявляли Несси несуществующей, в газетах печатали статьи, опровергающие ее существование, но Крынкин им не верил. Он знал точно: Несси существует!
У него была даже заведена специальная папка, куда он складывал вырезки статей из газет и журналов, все, что касалось таинственной обитательницы озера. Так что, можно сказать, за годы Крынкин стал в этой области большим авторитетом.
Каждую статью он подробно обсуждал с ребятами, а потом – непременно со старым другом, охранником Василием. Например, последняя статья обнаруженная Крынкиным в толстом солидном журнале, утверждала, что Несси может оказаться длинным змеевидным примитивным китом, которого эволюционисты тоже считали вымершим более двадцати миллионов лет назад. Эту версию Крынкин и Василий горячо обсуждали несколько дней подряд, но к единому мнению так и не пришли: Крынкин наотрез отказывался считать Несси «примитивной» и чуть не поссорился с приятелем всерьез.
Крынкин так увлекся воспоминаниями, что чуть не проехал нужную остановку. Он вскочил, пулей вылетел в уже закрывающиеся двери и оказался на улице. Затем быстро прошел по улице и свернул в проулок, где находился хлебокомбинат. В проулке всегда волшебно пахло самым лучшим запахом на свете: свежевыпеченным хлебом. Поэтому прохожие, спешившие по своим делам, невольно начинали принюхиваться, забывали про дела и сворачивали к маленькому магазинчику, где день ночь торговали свежим, только что из печи, хлебом и горячими булочками.
Вахта хлебозавода помешалась не в самом здании, а в отдельной маленькой будочке возле ворот. На скамейке сидел охранник Василий, в камуфляжной куртке, в пятнистых штанах и тяжелых ботинках и о чем-то сосредоточенно размышлял. Старичка-вахтера нигде видно не было: пользуясь тем, что охранник сидел у ворот, он постоянно бегал то в аптеку, то в магазин.
Василий неторопливо ел свежую булку с изюмом, а рядом с ним стояла тестомес Варвара: молодая, пышная девушка, яркая и румяная, как лаковая матрешка. Она была настоящим мастером своего дела и все норовили покупать хлеб, испеченный именно в ее смену. Варвара, покидая комбинат после работы, частенько останавливалась поговорить с охранником, бравым молодцом, высоким и статным, с кудрявым русым чубом, спадавшим на голубые глаза, но Василий знал себе цену и до разговоров снисходил редко.
У него тоже имелась заветная мечта, о которой он думал ежечасно: ему очень хотелось получить Нобелевскую премию. Он пока что еще не решил, в какой области он хотел бы ее получить, но это было и неважно: Нобелевская премия – она и есть Нобелевская премия. Василий уже решил, как он ее потратит: на мир во всем мире, а если что останется – то купит себе мотоцикл с коляской. Приятно будет получить приглашение от шведского короля, погостить, а потом приехать в свою деревню прямиком из королевского дворца: нобелевским лауреатом, да еще и на новеньком мотоцикле!
Потому-то Василий держался с окружающими несколько высокомерно: будущим нобелевским лауреатам можно и погордиться.
– Здорово, Василий! – бодро приветствовал друга. – Привет, Варвара!
Будущий нобелевский лауреат сдержанно кивнул.
– Крынкин, булку хочешь? – спросила Варвара. – Наша смена пекла. «Плетенка новгородская» называется. Удачные булки получились, правда, Василий?
Она с надеждой посмотрела на красавца-охранника, но тот промолчал. Жуя мягкую плетенку, он размышлял о приеме у шведского короля: оказывается, нобелевские лауреаты должны были произносить речь! Следовало ее хорошенько обдумать.
– Ну, раз ваша смена пекла, то давай, – согласился Крынкин. Он уселся на скамейку и впился зубами в пышную булку.
– Гляди, Василий, что я принес, – с набитым ртом проговорил Крынкин. – Газетка свежая, «Вечерний проспект» называется. Читал? Нет? А вот гляди, написано тут… подписано «Игорь Хамер». Кто такой, не знаю.
Он прожевал кусок и торопливо зашуршал страницами.
– Про экзотического зверя он написал! Читал?
– Ну, зверь, – снисходительно отозвался приятель, отвлекаясь на минуту от обдумывания речи. – И что?
– Ну, как же! – загорячился Крынкин, немного расстроенный тем, что приятель не разделил его восторгов. – Неизвестный науке зверь, понимаешь? Как Несси!
Василий пожал плечами.
Крынкин откусил булку и задумался.
Он и сам не мог бы объяснить, посему обычная заметка в газете так взволновала его. Но какой-то внутренний голос шепнул ему, что тут таится что-то необычное, и не доверять внутреннему голосу у Крынкина не было никакой причины. Он чувствовал, знал – за скупыми газетными строчками скрывается нечто необыкновенное! Оттого-то у Крынкина уже второй день были предчувствие того, что в Городе начинают разворачиваться удивительные события.
– Как бы узнать, что за зверь это? – пробормотал он, машинально выщипывая из булки изюм.
Его приятель отвлекся от дум.
– Как думаешь, если я про деревню свою скажу, будет это шведскому королю интересно? Все-таки у нас там и рыбалка, и грибы, и ягоды… у них-то в Швеции, наверное, такого нет.
– Обязательно скажи, – посоветовал Крынкин и снова уткнулся в газету.
– Как бы узнать… как бы глянуть? Неизвестный зверь, надо же…
– Ох, а вот я недавно видела, – вдруг вступила в разговор Варвара, поглядывая на Василия. – Страшилище какое-то, то ли домовой, то ли еще какая нечисть? Иду это я дворами с ночной смены недавно, утро, часов пять, тихо. Вдруг из подвала – шасть! Да такое чудище: лапы кривые, шерсть бурая, хвост, как у крысы и рога!
– Привиделось тебе, – снисходительно обронил будущий нобелевский лауреат.
– А вот и нет! – загорячилась Варвара, с одной стороны обрадовавшись, что Василий, в кои-то веки снизошел до разговора, а с другой – расстроившись, что ей не поверили.
– Светало уже, я и разглядела. А он, зверь-то этот, на меня уставился, глаза так и горят, как красные лампочки, а в зубах-то – крыса! А потом завизжала я, он – шмыг обратно в подвал, и был таков!
Василий махнул рукой и снова погрузился в думы.
– Вот интересно, что такое «смокинг»? – пробормотал он. – Читал я, на прием к шведскому-то королю в смокинге надо.
Крынкин сдвинул кепку и почесал в затылке.
– А если в свитере скажем, или в рубахе?
– Не полагается, – твердо сказал Василий. – Там порядки строгие. Дворец, все-таки.
– М-да, – неопределенным тоном сказал Крынкин и снова уткнулся в газету, в сотый раз перечитывая скупое описание «экзотического зверя».
И вдруг он почувствовал, как сердце в груди стукнуло и появилось ощущение близкого чуда, совсем, как перед новым годом, когда встаешь утром, выбегаешь в соседнюю комнату, а там – стоит невесть откуда взявшаяся красавица-елка, вся в сверкающей мишуре и золотых шарах.
Крынкин поднял глаза на Варвару.
– А ну-ка, – сказал он. – Расскажи-ка, кого ты видела? Поподробней только. Как чудище-то это выглядело?
Примерно через час, распрощавшись с приятелем, Крынкин побрел к остановке. От волнения он почти не замечал окружающий его мир. На своей остановке он сошел и направился к дому.
Во дворе Крынкин остановился и окинул пятиэтажки задумчивым взглядом.
– У кого бы спросить… – задумчиво промолвил он, сдвигая кепку на затылок. Потом взгляд его остановился на балконе третьего этажа. – Ага… – сказал Крынкин, снял кепку, засунул ее в карман и решительно зашагал к подъезду. На площадке третьего этажа, Крынкин потоптался, поколебался, но потом все-таки решился и позвонил в дверь.
Открыл темноволосый парень в джинсах и синей футболке.
– Привет, дядя Крынкин, – весело сказал он. – Вы к отцу? Насчет батарей, наверное? А он на даче, завтра приедет.
– Нет, – Крынкин неловко кашлянул. – Слышь, студент… дело у меня к тебе есть.
Глава 3
…Почти всю ночь Тохта не спал: не до сна было. Сидел в кресле на балконе и время от времени тревожно принюхивался, не учует ли что-нибудь новенькое. Ночной ветер нес привычные уже запахи: бензиновых выхлопов, тополиной листвы, людей, человеческой еды. Но кобольду казалось, что сегодня в воздухе витает еще один запах – близкой опасности. От этого шерсть его поднималась дыбом, а по телу пробегала нервная дрожь. Он спрыгивал с кресла, просовывал морду между прутьев балконной решетки и окидывал настороженным взглядом пустой темный двор. Никого.
Но успокоиться было невозможно. Тохта ждал, что вот-вот учует магию фей: запах железа, крови и еще чего-то неуловимого и не поддающегося определению. Но еще страшней, если вдруг, среди летнего дня, повеет морозным ветром, стужей, от которой холод проберет до костей, и враз онемеют лапы – значит, где-то близко появились драконы. При одной мысли об этом, кровь в жилах у кобольда застыла.
Тохта вернулся в кресло и решил не думать пока что о драконах, а сосредоточиться на феях. Кобольда грызла такая тревога, что хоть помирай или беги, куда глаза глядят. Но и бежать особо было некуда, да и не убежишь от фей. С ними разговор короткий будет, а с драконами – и того короче.
Дарин, когда кобольд ему вчера растолковывал, что дело – дрянь, все больше молчал и думал о чем-то. Видно, не знал, что делать дальше, а вот Тохта знал: погибать. Сражаться бессмысленно, надо только, как люди говорят, «постараться продать свою жизнь подороже». Но насчет «подороже» у кобольда имелись очень большие сомнения: кто феям противостоит? Сказать смешно, двое смертных, парень и старая женщина. Феям на один зубок.
Тут Тохта вспомнил «зубки» фей и беспокойно заерзал в кресле. Ну, правда имелся еще один кобольд, чьи предки были отважными и неустрашимыми воинами, настоящими боевыми кобольдами! Их-то не запугаешь чужой магией, они и сами…
Тохта решительно встряхнулся. Что это он, в самом деле?! Он не просто какой-нибудь там меняла, он – смелый и отважный воин, смертельно опасный кобольд-одиночка, вот так-то!
Он снова поднял острую мордочку и принюхался к воздуху: нет, чужой магией пока что и не пахло. Потом спрыгнул с кресла, проверил свои запасы, надежно припрятанные за пачками газет и журналов в углу балкона. Все оказалось в целости и сохранности: целенькая, нетронутая крыса и половина кошки. Прикрыв запасец еще одной газетой, Тохта вернулся на место и раскрыл книжку с яркими цветными картинками. Книжка называлась «Волшебник Изумрудного города», ее Дарин вчера вечером выпросил у кого-то из соседей: уж очень хотелось кобольду про злую волшебницу Гингему разузнать. Вначале читать было трудновато. Незнакомые буквы, мелкие, как муравьи, никак не желали складываться в слова, но Тохта пыхтел, сопел, щурил глаза, в общем, старался изо всех сил – и дело пошло на лад. Конечно, Дарин помогал, подсказывал, да долго не выдержал и спать пошел. Но к тому времени Тохта уж постиг премудрости чужого языка – кобольды быстро все новое осваивали, была у них такая особенность – и погрузился в чтение. Наступила ночь, на дворе стало тихо и темно, хоть глаз выколи, но темнота кобольду совершенно не мешала, он и во тьме прекрасно видел и, знай себе, перелистывал страницу за страницей. Далеко за полночь оторвался от книги, привстал в кресле, принюхался: вроде, пока все спокойно. Тохта подумал немного, шмыгнул в комнату, на цыпочках прокрался мимо спящего Дарина, выскользнул за дверь квартиры и прислушался – тихо. Ну, значит, никто под лапами путаться не станет, а то работы сегодня – невпроворот! Первое правило кобольда: если грозит опасность, делай свое жилище неприступным!
В условиях чужого непривычного мира сделать нору Дарина неприступной было трудновато, но отступать Тохта не привык. Выполнил, что мог: сперва ступеньки хорошенько маргарином натер, потом веревки в подъезде натянул, поразмышлял немного, куда бы воткнуть острые колья, да так и не придумал. Эх, знать бы заранее, что так дело повернется, можно было бы и арбалетов парочку прихватить! Конечно, ни фей, ни, тем более, драконов, это не остановит, но пусть не надеются, что храбрый и бесстрашный кобольд, потомок грозных воинов, сдастся без боя!
Закончив работу, вернулся в квартиру.
От трудов что-то есть захотелось, пришлось пробраться за диван и осторожно, чтобы не разбудить Дарина, вытащить оттуда пару косточек и полуобглоданную крысиную лапку. На балконе Тохта забрался в кресло и принялся закусывать, разглядывая картинки в книжке. Гингема, злая и могущественная волшебница, очень ему понравилась. Вот бы ее сюда – и никакие феи не страшны!
С настоящей же Гингемой встреча была назначена утром, в ее дворце, который Дарин называл университетом. Она обещала порыться в книгах, узнать что-нибудь о феях и, может быть, разведать, каким образом здесь, в этом мире, от них можно избавиться. Он, Тохта, конечно, не думал, что Гингема ему что-то новое о феях сообщит, да и неизвестно пока, кто в этом мире оказался, но она, услыхав его слова, так сверкнула глазами, что кобольд тут же умолк. Сел тихонько в стороне и подумал, что Дарин-то, прав был: лучше с ней не спорить.
А Дарин сказал:
– Но, может быть, это и не феи? Может, драконы? С ними-то хоть договориться можно – отдал амулет да и…
Но Тохта пробурчал:
– Какая разница? И те и другие пришли за амулетом. И феи и драконы всегда добиваются, чего хотят.
Они еще немного поговорили и домой отправились. До норы добрались без приключений, чему кобольд, честно говоря, сильно удивился.
…Утро началось с телефонного звонка. Проклятый телефон трезвонил так, словно звонили феи, не отличающиеся, как известно, большим терпением. Дарин нашарил трубку.
– Але, – хриплым спросонья голосом сказал он. – Нет, это не справочная вокзала. Это управление по борьбе с телефонным хулиганством. Спасибо, что позвонили! Ваш номер определен, группа захвата уже выехала! Наши сотрудники имеют право арестовать вас и доставить в отделение. Поговорите пока со своим адвокатом!
Из трубки донеслось испуганное восклицание и торопливые короткие гудки.
Потом Дарин скрылся в ванной, а кобольд, покосившись на притихший телефон, потрусил на кухню и сел на пороге. Бросил хмурый взгляд на бытовую технику. Не складывались у него с ней отношения, хоть ты тресни! Холодильник унижал его высокомерным молчанием, телевизор не снисходил до разговора, хотя он, кобольд, добросовестно держал в лапах пульт, совсем так, как это делал Дарин. Микроволновка, наоборот: стоило нажать на какую-то кнопку – засветилась изнутри желтым огнем и загудела так, что у кобольда от неожиданности сердце чуть из груди не выскочило. Прошмыгнул по стенке, держась подальше от гудевшей микроволновки, налил в миску воды, напился и растянулся на полу. Вода имела отвратительный вкус и запах, пришлось срочно заедать эту гадость куском колбасы. Хотелось чего-то вкусненького… например, свежей рыбки…
Появился Дарин, в черных джинсах, с наброшенным на плечи полотенцем. Выключил микроволновку, покосился на кобольда, но ничего не сказал. Подошел к холодильнику и задумался.
– Тохта, – проговорил он осторожно. – Там, внутри, никаких сюрпризов? Ни дохлой крысы, ни обглоданной кошки?
Кобольд закатил глаза.
– Отлично, – повеселел Дарин. Он открыл дверцу и с минуту изучал пустые полки. – М-да… опять мы с тобой в магазин зайти забыли. Блин…
Он захлопнул холодильник.
– Ладно. Сейчас по дороге купим чего-нибудь. Перекусим – и к Гингеме пойдем.
Он вспомнил о вчерашней встрече и покачал головой.
– Чего ты? – осведомился Тохта. – Она мне понравилась. Хорошая: отважная и умная! Нам поверила опять же… а ведь поверить в то, что другой мир существует, это большое мужество иметь надо! И добрая, сразу видно.
– Добрая?! – недоверчиво переспросил Дарин, направляясь в комнату. – Это ты ей экзамен не сдавал. А вот попробовал бы сдать… да на отработки бы к ней походил, посмотрел бы я на тебя! Отработки у Гингемы – это что-то вроде пожизненного рабства. Ходишь и ходишь за ней, как раб Басиянда, умоляешь смиловаться и зачет поставить…
Он вспомнил Басиянду и засмеялся.
Тохта, наоборот, пришел в раздражение.
– Давай собираться, – буркнул он. – Эх, рыбки бы… свежей.
– Свежей? Где ж ее взять… хочешь, мороженой купим?
Тохта задумался.
– Как это – «мороженой»?
– Замороженной, – пояснил Дарин. Он отыскал в шкафу футболку, легкую черную куртку-ветровку и исчез в прихожей. Кобольд представил себе – хорошую свежую рыбу морозят! – и передернулся от отвращения.
– Сам ешь…
– Ну, как хочешь. Ты готов?
Делать нечего, пришлось плестись в прихожую. Там Тохта отыскал ненавистный ошейник, нацепил, старательно избегая при этом смотреть на себя в зеркало, напялил дурацкую попону, спрятал хвост.
Потом все-таки не удержался, взглянул в зеркало и чуть не взвыл от досады.
Протиснулся в дверь мимо Дарина. Опустился на четыре лапы и с угрюмым видом потрусил вниз по лестнице, делая вид, что не слышит, как вполголоса ругается Дарин, обнаружив смазанные маргарином ступеньки.
– Откуда ты его берешь? Откуда?! У нас в холодильнике его нет! Тохта, отвечай!
– Нашел, – коротко сообщил кобольд. Вдаваться в подробности и объяснять, что пачку маргарина он стащил из чьей-то кухни на первом этаже – открытое окно, юркнуть в чужую кухню и выскочить с добычей в зубах, минутное дело! – не стал.
– Нашел?!
Как всегда у подъезда на лавочке сидела разговорчивая бабка, которой до всего было дело.
– Ох, уродина, – покачала она головой, глядя на кобольда. – Ну и уродина! И зачем ты такую собаку страшную завел? Покрасившее бы выбрал… а жрет-то много?
Кобольд едва сдержался, так хотелось за ногу ее цапнуть! Но, однако ж, сдержался, опустил глаза и прошмыгнул мимо.
К университету пошли тихими зелеными переулками. Исторический центр города был нарядным и вместе с тем уютным, каким бывают только спокойные провинциальные города. С недавних пор на зданиях стали появляться таблички со старинными названиями улиц. Например, та улица, по которой шли Дарин и Тохта, раньше носила раньше «Артиллерийской», а до этого была «Овражной» – когда-то тут тянулся большой и глубокий овраг. Город тогда был невелик, и прямо за Овражной улицей начиналась окраина: рабочая слободка, ночлежные дома. Один из них существовал и сейчас – в городе не любили сносить старинные здания, поэтому бывший ночлежный дом был отремонтирован, и новехонькая вывеска сообщала, что теперь тут находится ресторан «Русская трапеза». Стоянка по соседству была забита дорогими машинами, возле которых неспешно прогуливались крепкие молодые люди. Дарин мельком глянул на витрину ресторана, хмыкнул и остановился, читая объявление: «Уважаемые посетители „Русской трапезы“! Ценные вещи и оружие в гардероб не принимаются. Благодарим за понимание».
– Оружие, оружие… – задумчиво пробормотал Дарин, покосившись на широкоплечих добрых молодцев, неспешно следующих в ресторан. – Вот что нам сейчас не помешало бы…
– Какое еще оружие? – тявкнул из кустов Тохта. – Арбалет?
– Не, покруче бы что-нибудь…
– Против магии? – презрительно фыркнул кобольд. – Не поможет.
– Ну, давай будем сидеть, сложа руки, и ждать! – с досадой сказал Дарин. – Трястись от страха и ждать, пока нас не прикончат, так, что ли?
Он свернул в переулок, Тохта выждал момент, выскользнул из зарослей и побежал рядом.
– Между прочим, мои предки – бесстрашные кобольды-воины, – небрежным тоном сообщил он. – И они не знали, что такое страх! Они никого не боялись!
– А драконов?
– Драконов боялись. Их все боятся. Но я, отважный потомок…
Дарин только вздохнул. На эту тему, о своих предках – бесстрашных кобольдах-воинах – Тохта мог говорить долго. Перебивать его Дарин не стал, чтоб приятель, чего доброго, не обиделся, поддакивал в нужный момент и кивал головой, а сам вспоминал сегодняшний сон. Опять снилась Лутака: узкие улицы, вымощенные камнем, особняк Морского Управления, на ступенях лестницы беседуют о чем-то капитан Солока и Барклюня, Привратная площадь, залитая жарким солнцем, море и корабли в бухте, тихий переулок, калитка и дома с синими ставнями, на крыльце сидит Дадалион и смотрит на дорогу, будто ждет кого-то. И все это привиделось так явственно, что, проснувшись, Дарин услышал, как шумит за окном море, бьются о берег тяжелые волны, и почуял в воздухе запах соли и водорослей. Тохте говорить о своем сне не стал – кобольд и без того терзался мыслями о том, что в Лутаку ему никогда больше не вернуться.
А тот вдруг остановился, как вкопанный, настороженно огляделся по сторонам и потянул носом.
– Чувствуешь? – вполголоса спросил он. – Пахнет чем-то… чем-то этаким?
Дарин принюхался. Легкий теплый ветерок нес самые обычные запахи: травы, листьев, нагретого на солнце асфальта.
– Нет. Вроде ничего…
– Как это «ничего»? Для чего вам, людям, нос нужен, если вы все равно учуять ничего не можете? – с досадой проговорил Тохта, снова принюхался и переступил с лапы на лапу.
– Ладно, ладно… говори, что учуял?
Кобольд оскалился.
– Кто-то здесь, совсем близко! – прошипел он, озираясь. – Где-то рядом!
– Кто?
– Пока не знаю…
Дарин прочесал взглядом пустой переулок.
– Близко, говоришь? Тогда смываемся! – скомандовал он. – Уносим ноги!
Но унести ноги они не успели: з-за угла, смеясь и болтая, показалась компания, два парня и девушка. Дарин ожидал, что кобольд прыгнет в кусты – Тохта не очень-то любил, когда прохожие бесцеремонно разглядывали его, дивясь уродству «африканской ищейки», однако, завидев этих людей, он пододвинулся ближе к Дарину, и весь подобрался.
– Они, – сквозь зубы прошипел кобольд, не спуская глаз с приближающейся компании. – Чую! Будь наготове!
Дарин бросил взгляд на приближающихся людей и пожал плечами. Причин не доверять чутью кобольда, у него не было, но… тут Дарин прищурил глаза, внимательно разглядывая троицу: они выглядели самыми обычными людьми.
– Кто «они»?
Тохта не ответил.
Подойдя поближе, компания остановилась.
Молодой человек, невысокого роста с темно-русыми волосами и круглым добродушным лицом взглянул на Тохту, затем перевел взгляд на Дарина и широко улыбнулся.
– Кобольд, – проговорил он. Дарин озадаченно сдвинул брови: голос звучал странно… не по-человечески, это производило жутковатое впечатление. – И человек. Быстро же вы отыскались!
– Мы первыми вас нашли, – подхватила девушка, стройная, с короткой стрижкой и карими глазами. Она была одета в длинную цветастую юбку, зеленая майка на тонких лямках, туго обтягивала грудь. – Я же говорила – запах! – небрежно бросила она остальным.
– Запах? – непонимающе переспросил Дарин. Он уставился на компанию, пытаясь разглядеть, что скрывается за человеческим обликом, и с досадой тряхнул головой: ничего не понять, люди, как люди!
– Вы что же – отыскали нас по…
Девушка усмехнулась.
– От вас все еще пахнет иначе, чем от остальных людей, – свысока пояснила она. – Другим миром, другой жизнью. Конечно, запах становится все слабее, но если постараться, его еще можно учуять!
– Можно, – подтвердил русоволосый. Третий из компании, невысокий крепыш в кожаной куртке по-прежнему молчал, разглядывая Дарина безо всякого интереса, но именно он почему-то и тревожил парня больше всего.
Дарин посмотрел на девушку, потом – на парня, мучительно стараясь догадаться, кто перед ним. Они казались самыми обычными, настолько обычными, что спешившая куда-то пожилая женщина, проходя мимо, громко посетовала на невоспитанность нынешней молодежи: ишь, встали посреди тротуара и не пройти, ни проехать!
Долго гадать Дарин не любил.
– Кто вы? – настороженно спросил он.
Они переглянулась и негромко засмеялись. Дарин переводил взгляд с одного на другого: кем бы они ни были, ничего хорошего, очевидно, ждать не приходилось. На всякий случай он быстро оглянулся через плечо, намечая пути к отступлению: через двор, потом – в соседний переулок, а дальше – как получится.
– Это вурдалаки, – сквозь зубы процедил Тохта. Шерсть кобольда топорщилась, хвост нервно подергивался.
Девушка оборвала смех, глаза ее вспыхнули.
– Не называй нас вурдалаками, кобольд, – угрожающе проговорила она. Тохта невольно отскочил назад и прижался к ногам Дарина. – Иначе пожалеешь о своих словах!
Русоволосый парень взглянул на Тохту в упор.
– Мы не любим, когда нас так называют. Попробуй-ка произнести это слово еще раз!
– Ладно, ладно – поспешно сказал Дарин, незаметно пихнув кобольда ногой. – Не хотите, не будем! Так вы, значит эти самые… понятно. Занятно! В Лутаке мне вас видеть не доводилось.
Но тут он осекся и замолчал. Неожиданно пришла в голову мысль, что если вурдалаки умеют мастерски принимать вид самых обычных людей, то, возможно, они там на каждом шагу попадались?! Поди-ка, отличи их от человека! Но русоволосый внес ясность:
– В Лутаке нас не жалуют, а потому – вход в город заказан, – процедил он, сверля взглядом Дарина. – Хотя когда-то мы туда захаживали… еще до той поры, как в городе появились некроманты.
– Некроманты? Они тут при чем?
Девушка оскалила зубы.
– Их магия не пускает нас в город. Не дает заходить на кладбище.
Дарин озадаченно покосился на молчаливого крепыша.
– Кладбище-то вам зачем?
Вурдалаки переглянулись и усмехнулись.
– Ладно, – поспешно проговорил Дарин: он вдруг понял, что ему совсем не хочется знать, зачем вурдалаки посещают кладбища. – Сменим тему. Скажите, кто вас прислал сюда? Феи или…
Он обратился к девушке, изо всех сил стараясь отвлечь ее внимание от Тохты: уж очень нехорошо поглядывала она на кобольда. – Вряд ли у драконов есть в услужении… э… ну, в общем, эти самые?
Русоволосый человек выпрямился и сложил руки на груди.
– Мы не служим драконам, – надменно произнес он. – Ни вампиры, ни оборотни, ни наше племя никогда не служили драконам!
Дарин опять незаметно осмотрелся по сторонам: что-то подсказывало ему, что беседа с вурдалаками в любой момент может принять крутой оборот и, скорее всего, придется улепетывать со всех ног.
– Принципы – дело хорошее, – понимающе отозвался он. Тохта, вместо того, чтобы помалкивать, снова тявкнул неприязненным тоном:
– Драконы ваше племя на дух не переносят, потому вы и…
Заметив выразительный взгляд Дарина, кобольд неохотно умолк.
– Испытываешь наше терпение, крысоед? – ласково осведомился молчавший до этого момента парень в кожаной куртке и подошел ближе. Дарин не на шутку заволновался.
– Тохта, ты бы заткнулся, – вполголоса пробормотал он. Затыкаться кобольд и не подумал, более того, потер лапой морду, явно намереваясь продолжить разговор, но Дарин незаметно наступил ему на хвост и сделал вид, что не слышит возмущенного шипения.
– А как вы тут оказались?
– Это не так уж трудно, – вурдалак посторонился, пропуская женщину с детской коляской. – Нам приказали – и мы поспешили исполнить приказание. Кстати, – он ухмыльнулся. – Нам ведь действительно пришлось спешить, а?
Девушка провела языком по губам и посмотрела на Дарина.
– Мы так торопились, что даже не успели перекусить, – сообщила она, придвигаясь ближе.
Дарин отступил.
– Здесь за углом неплохое кафе, – сказал он. – Можете поесть, только не налегайте на бутерброды с колбасой: я до сих пор не понял, из чего ее делают.
Девушка рассмеялась.
– Наша еда гораздо ближе!
Она бросила взгляд на парня, стоявшего поодаль – невысокого сероглазого крепыша в темных джинсах и кожаной куртке. Тот сунул в карман солнечные очки и кивнул. Русоволосый снова усмехнулся, глядя на Дарина. Это странное веселье сильно действовало на нервы.
– Не бойся, – успокаивающим тоном сказал вурдалак. – Мы тебя не съедим.
В глазах девушки мелькнуло недовольство.
– Говори за себя!
– Успокойся! – коротко приказал русоволосый.
Дарин обменялся с Тохтой быстрым взглядом: пора было заканчивать беседу.
– Что вам нужно?
Русоволосый засунул руки в карманы и покачался с носков на пятки, обводя взглядом тихий переулок, дома, разглядывая редких прохожих, коляски с детьми возле детской площадки во дворе.