355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Сербжинская » Тёмный день » Текст книги (страница 23)
Тёмный день
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:15

Текст книги "Тёмный день"


Автор книги: Ирина Сербжинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 42 страниц)

Глава 8

Поляна, на которой путников повстречали гостеприимные людоеды, осталась далеко позади, а Басиянда все никак не мог успокоиться. Он совершенно искренне полагал, что хлебнул лиха больше всех остальных вместе взятых и постоянно возвращался мыслями к ужасному происшествию.

– Хозяин, – без умолку трещал Басиянда, крутясь рядом с Дарином. – Как удачно, что господин демон оказался таким искусным и опытным воином! Видел, как он одолел людоеда?

– Видел, видел, – пробурчал Дарин. – Хорошо, если бы до господина демона дошло, наконец, что он смертный и его убить могут точно так же, как и любого из нас. Мне-то все равно, впрочем, вот только подданных его жалко…

Басиянда насупился.

– Это нечисть-то всякую жалко? Чего их жалеть, господин, они…

– Ну, не скажи, – заметил Дарин. – С таким повелителем хлебнули они, наверное, лиха! Он же ни о ком, кроме себя и думать-то не привык. Ведь знал, наверное, и о людоедах, и о повадках их, но рассказать об этом мне ему и в голову не пришло!

– Демон… – понимающе протянул Басиянда. – Демоны ни о ком не думают, ни о ком не заботятся. Не то, что ты, господин, – прибавил он льстиво. – Ты все время думаешь о своем рабе, заботишься о нем!

Дарин остановился.

– Слушай, если ты насчет обеда, то у меня ничего нет, – предупредил он. – Вот, половина лепешки только осталась, да и та…

– Сгодится, господин! – Басиянда поспешно выхватил у него из рук кусок и запихал в рот. – Но ты, господин, должен подумать о еде для своего раба, – назидательно промолвил он, чавкая. – Одной-единственной лепешкой я сыт не буду! Все порядочные рабовладельцы должны неустанно печься о том, чтобы…

«Порядочный рабовладелец» вздохнул и тронулся дальше. Басиянда уплел лепешку и повеселел.

– Как хорошо, что этот господин идет с нами, – раб ткнул пальцем в сторону Кёртиса. – Он ведь сможет нас защитить в случае опасности? Я уверен, что сможет!

Дарин заколебался.

– Я этому господину не очень-то доверяю, – вполголоса признался он, поглядывая на контрабандиста. – Сам понимаешь, не случайно он в роще появился. И нас спасать он вовсе не собирался, просто завертелось все так, что деваться ему было некуда. Но за ним надо следить в два глаза… неизвестно, что у него на уме!

Дарин подумал и добавил:

– Он ничего просто так не делает.

Басиянда всем своим видом изобразил полное понимание.

– Будем следить, господин! – твердо заявил он. – Я, твой верный раб, глаз с него не спущу!

И он, на всякий случай, тут же подобрался поближе к Кёртису, впрочем, Дарину показалось, что раб не столько наблюдает за Кёртисом, сколько старается держаться поближе к нему на случай опасности.

А тот внезапно замер и сделал остальным знак остановиться. Дарин на всякий случай сжал рукоять ножа, снятого с убитого Нариша: подумалось, что впереди снова мирные горные людоеды. От этой мысли ему стало не по себе.

Путники замерли, держась в густой тени зарослей. Дарин услышал чьи-то шаги. Мелькнул между деревьями чей-то силуэт, хрустнула веточка под ногой… и все замерли, в ожидании.

Погруженная в свои мысли, по тропинке, направляясь к поляне, спешила Саграмона. Она успела принарядиться: в волосах ее развевались не без кокетства повязанные ленты, а на шее в несколько рядов висели пестрые бусы. Через руку людоедихи был переброшен белый плащ из шкуры какого-то невиданного животного и солнечный луч, пробившись сквозь густую листву, вспыхивал на золотой вышивке ослепительными искрами.

Не заметив людей, Саграмона свернула с тропинки, миновала кустарник и скрылась в лесу.

– Да-а-а, – задумчиво протянул Кёртис, когда выждав некоторое время, они снова выбрались на тропу и двинулись дальше. – Интересная история: мы идем по Тисовой роще, вместе с королем-демоном, а по пятам за нами таскается влюбленная людоедиха!

Он усмехнулся.

– Со мной такого еще не бывало.

Погрузившись в размышления, он помолчал немного, затем оглянулся на кусты, за которыми скрылась Саграмона.

– Надо бы как-нибудь от нее избавиться, а?

Дарин хмыкнул:

– Как ты от нее избавишься? – хмуро поинтересовался он. – Она как увидела Кехелуса, так с катушек и съехала! Все пуговицы ему с рубашки поотрывала.

– Хорошо, хоть только пуговицы… – заискивающим тоном проговорил Басиянда, забегая то с одной стороны, то с другой. – А господин демон на нее и глядеть не желает!

Кёртис покачал головой и двинулся дальше.

– Так, может, отдадим ей Кехелуса и дело с концом? – предложил он на ходу.

Басинда от удивления разинул рот.

– Шутит он, не видишь, что ли? – поспешно сказал Дарин, хотя совершенно был не уверен, шутит Кёртис или нет. Басиянда закрыл рот и заторопился следом за хозяином.

Тропинка сделал очередной поворот и путники вошли в мертвый город. Собственно, от города давным-давно почти ничего не осталось, и вблизи было видно, что он разрушен еще сильнее, чем казалось с вершины холма. Купола крыш провалились, стены домов рухнули, круглый колодец был завален камнями. Посреди развалин возвышались белые колонны, потрескавшиеся от времени, чуть дальше обнаружились полуразрушенные ступени, возле которых стояли огромные гранитные грифоны и, казалось, охраняли вход. От какого-то дома сохранилась лишь стена, густо заплетенная диким плющом, из-под сплошной массы зелени виднелись фрагменты мозаики. От другого дома осталась лишь груда обломков, зато уцелели огромные деревянные двери. Они были закрыты и заперты на замок, проржавевший до такой степени, что грозил рассыпаться в пыль от одного-единственного прикосновения. Возле следующего полуразрушенного здания Дарин на мгновение задержался. Скорее всего, оно служило когда-то храмом: сквозь пыльные окна с разбитыми стеклами виднелись сгнившие деревянные скамьи, утварь, сваленная грудой, у противоположной стены, в полумраке, угадывались каменные ступени, уходящие вниз. На стене чудом сохранилась роспись, почти смытая дождями, но еще не уничтоженная временем, она изображала женщину и дракона. У женщины были белые волосы, перехваченные яркой алой лентой, и синие глаза. Огромный дракон стоял напротив нее и смотрел поверх головы женщины, поза его выражала величие и царственность. Дарин чувствовал, что в этой фреске был заключен какой-то смысл, тайна, которую он никак не мог уловить.

Люди оставили город более ста лет назад, и лес постепенно захватывал его: руины порастали кустарником, а мощеные камнем дорожки – травой. Пройдет еще сто лет – и от развалин домов, мраморных колонн и стен с древними фресками не останется и следа. Но пока брошенный город жил свой призрачной жизнью, непонятной живым людям.

Путники миновали заброшенный город и некоторое время все шли молча, потом Басиянда откашлялся. Его деятельный ум не мог долго находиться в бездействии, а кипучая энергия требовала выхода.

– Господин, – почтительно окликнул он Кёртиса, идущего впереди. – А я много слышал о тебе, господин!

Тот оглянулся на него через плечо.

– И что?

Басиянда тотчас прибавил ходу и оказался рядом с ним.

– Господин, мы тут затеяли одно необыкновенно выгодное дело, – заговорищицки сообщил он, потирая руки. – Господин демон, как ты уже знаешь, повелитель Волшебных земель. У него там и дворец имеется битком набитый всякими чудовинами! Плененные духи, призраки, тролли-оборотни… прочая нечисть. Лабиринт, опять же…

Раб сделал паузу, Кёртис молчал.

– И вот, господин демон, как человек… э… как существо, – поправился Басиянда. – Как существо предприимчивое, подумал – а нельзя ли извлечь из всего этого пользу и заработать немного денег? И он обратился ко мне с просьбой… почему именно ко мне? Ну, я же много лет был рабом у купца, так что знаю, что к чему! – скромно добавил он. – Обратился с просьбой и я не мог отказать столь высокому лицу! И я подумал: хорошо бы пригласить туда паломников, желающих поглазеть на редкости, что хранятся во дворце короля-демона! А? Как тебе? Разумеется, господин Кехелус пришел в восторг от моей идеи! – продолжал Басиянда, поглядывая в сторону «господина Кехелуса», который шагал поодаль, не прислушиваясь к разговору. – Мигом понял, что мое предложение сулит ему горы серебряных лемпиров!

Кёртис с сомнением покосился на владыку Волшебных земель, но снова промолчал.

Басиянда принял молчание за хороший знак и продолжил, приободрившись:

– И вот я подумал, господин. Почему бы тебе тоже… – он кашлянул. – Словом, у меня появился прекрасный план! Ты, господин, бываешь всюду, почему бы тебе не рассказывать о нашем маленьком предприятии? Тогда слухи о паломничестве быстро бы разнеслись, и желающих поглазеть на дворец короля-демона прибавилось бы! Тебе ведь это нетрудно, а нам – лишние паломники! А каждый паломник – это серебряный лемпир! Кстати, когда станешь рассказывать, можешь немного преувеличить… приукрасить, так сказать. Кроме того, ты должен будешь…

– Я?! – переспросил Кёртис, глядя на раба, как на диковинное насекомое. – Должен буду… что?!

– Вижу, ты согласен! – радостно воскликнул Басиняда. – Это прекрасно! В самом деле, тебе это нетрудно: ходи себе да рассказывай! Мы готовы тебе заплатить, – многозначительно добавил он. – Но поскольку работа у тебя, господин, ожидается непыльная, так и вознаграждение будет небольшим. Три-четыре серебряных лемпира, – тут Басиянда задумался. – Лучше три. Или два.

Контрабандист остановился так резко, что семенивший за ним овражный гном едва не налетел на него и от ужаса зажмурил глаза.

– Вот что, – сдержанно сказал Кёртис, глядя на Дарина. – Давай так: или ты его успокоишь или я!

– Басиянда, – начал было Дарин, но раб только рукой махнул, чтоб хозяин не мешал.

– Отличная плата: целых два серебряных лемпира! – он подпрыгнул, пытаясь заглянуть в глаза Кёртису. – Как господину мое выгодное предложение?

«Господин» ответил коротко, но так выразительно и Басиянде мгновенно расхотелось обсуждать с ним какие бы то ни было дела.

Он вернулся к Дарину и некоторое время семенил рядом, испуганно поглядывая на Кёртиса. Потом снова осмелел и приободрился.

– Временная неудача, с каждым бывает! Вот посмотришь, господин, благодаря мне, мы все-таки наживем кучу денег! – Басиняда многозначительно поднял брови. – Ты, господин, пока подумай, как бы получше распорядиться нашими будущими капиталами, а я посмотрю, что там, за поворотом! – бодро объявил он, прибавляя ходу.

– Давай, – согласился Дарин. – Хоть какая-то польза от тебя будет…

Басиянда резво пробежал вперед и скрылся за стеной высокого кустарника.

– Сдается мне, – сказал Кёртис, – Грот этот уже совсем близко. Если конечно, сюрпризов никаких не будет, – пробормотал он.

Дарин посмотрел на дорожку. Басиянда все не возвращался.

– Про сюрприз – это ты к чему?

– Это к тому, что твоего раба что-то долго нет, – лениво пояснил Кёртис. – Надоел он мне, хуже голодной пикси. Чтоб его дракон сожрал…

Тут тропинка сделала поворот, и Дарин с изумлением убедился, что иногда слова Кёртиса имеют обыкновение сбываться прямо-таки немедленно.

Грот, действительно, был рядом, рукой подать, но возле входа лежало громадное чудовище, покрытое зеленоватой чешуей с металлическим отливом. С его могучей шеи свисала бурая грива, похожая на охапку спутанных водорослей, на усеянной шипами спине покоились большие черные сложенные крылья. В траве змеился длинный хвост, тоже усаженный костяными острыми шипами. Взгляд круглых желтых глаз чудовища был прикован к Басиянде. Несчастный раб, совершенно неожиданно для себя, наскочивший на такое страшилище, замер, оцепенев от ужаса.

– Дракон! – воскликнул Дарин.

Видеть драконов ему еще не доводилось, но это существо, закованное в чешую, как в панцирь, конечно же, не могло быть никем иным.

Чудовище медленно поднялось на лапы, толстые и короткие, снабженные острыми кривыми когтями, и повернуло бугристую голову, рассматривая незваных гостей.

– Кто осмелился нарушить покой дракона? Ты? Что ж, взгляни на меня, и узреешь такое, что приведет тебя в ужас, а может, и лишит рассудка!

Услыхав низкий рокочущий голос чудища, Басиянда окончательно растерялся и что-то пискнул, стараясь выдавить хоть пару слов. Дарину показалось, что раб вот-вот грохнется в обморок.

– Э… я… я всего лишь путный бедник… э… бедный путник… – залепетал Басиянда, дрожа. – А это мои…

– Знаешь ли ты, что я обладаю таким могуществом, что тебе и не снилось?! Я внушаю ужас и трепет, оттого-то путники остерегаются заходить сюда! Давненько я никого не видел, – многозначительно заметило чудовище. Оно переступило с лапы на лапу, клацнув изогнутыми когтями. – Даже поговорить не с кем. Так, раз в сто лет занесет кого-нибудь… то купца, то разбойника… да какие-то они все неразговорчивые! В собеседники не годятся… спросишь их о чем-нибудь, а они только мычат в ответ да трясутся. Совсем, как ты! Боятся и правильно делают! Так что не искушай меня продемонстрировать тебе, смертный, на что я способен! Эй, человек, – обратился он к Басиняде. – А ты-то умеешь говорить?

Раб поспешно закивал, но от страха не смог вымолвить и слова.

– Понятно, – с явным разочарованием произнесло чудовище. – Вряд ли ты подойдешь мне для беседы. Я хотел было оказать тебе великую честь, снизойти до разговора… кстати, я – старейший дракон из своего племени, и сильнейший, к тому же! Твоя жизнь твоя для меня все равно, что трава, которая вырастает по весне и вянет с осенью…

Дракон зевнул во всю пасть, оскалив желтые клыки.

– Погодите! – отчаянно крикнул Дарин. – Не ешьте его!

Чудовище окинуло тощего взъерошенного Басиянду пренебрежительным взглядом.

– Да кто собирается его есть? – с отвращением спросило оно. – Вы вообще хоть что-то о драконах знаете? Мы питаемся исключительно девственницами!

Басиняда, улучив момент, отскочил и проворно метнулся в сторону, так, что едва не сбил с ног Дарина.

– Господин, ужасное происшествие! – возбужденно затараторил он, вцепившись в хозяйскую рубаху. – Ты только что едва не лишился своего лучшего раба! Ты как хочешь, господин, а я больше от тебя ни на шаг. В конце концов, защищать и охранять своего раба – это твоя первейшая обязанность!

Тут в разговор вмешался Кехелус.

– Эй, ты! – повелительно крикнул он дракону. – Я с тобой говорю, жалкая ничтожная ящерица! Почему ты называешь себя…

– Заткнись! – перебил его Дарин. – Сейчас опять все испортишь!

– Я – ужас и кошмар этой рощи, – громовым голосом продолжал дракон. – Страх и трепет всего живого! Я – ваша смерть, неумолимая, как рок и неотвратимая, как… как… – он задумался на мгновение. – Ну, неважно. Придумайте сами. Многие странники пытались пройти мимо, но еще никому это не удавалось. Я – страж грота и бесполезно молить меня о пощаде! – Он расправил черные кожистые крылья и принял величественную позу.

Путники озадаченно молчали.

– Ну? – с досадой осведомился дракон, так и не дождавшись мольбы о пощаде. – Чего стоите? При этих словах вы должны устрашиться и затрястись от ужаса!

Глаза Кехелуса сверкнули.

– Устрашиться?! Я? Да знаешь ли ты, летающий червь, кто перед тобой? И ты предлагаешь мне устрашиться какого-то…

Овражные гномы, не сводя с повелителя Волшебных земель восхищенных глаз, дружно закивали.

Чудовище сложило крылья и недовольно дернуло хвостом, усеянным шипами.

– А что, ты чем-то отличаешься от других? – сварливо осведомилось оно. – Ну и самомнение… все ужасаются и ты тоже должен ужаснуться! Что за времена настали… никакого уважения к драконам!

Раб Басиянда собрался с духом, сделал крошечный шажок вперед и отвесил подряд несколько глубоких поклонов.

– О, господин дракон! – зачастил он. – Мы всего лишь скромные путники… просто шли мимо, но, узрев тебя, о, повелитель нашей жизни, мы… словом, дозволено ли будет нам удалиться? Удалиться, чтобы поведать о тебе миру? Сложить легенды, возможно, даже сочинить песни и баллады в твою честь?

– Песни? – переспросило чудовище. – Баллады? Гм, пожалуй.

Оно задумалось.

– Легенды, гм… да, это вовсе не лишнее. Парочка цветистых баллад не помешает… сочинить и пусть менестрели разнесут их по всему королевству. Разумеется, нужно упомянуть мой грозный вид, свирепость, и могущество, присущее всем драконам!

Басиянда с готовностью закивал.

– Так и будет, господин, так и бу…

Кёртис мусолил сорванную травинку, и внимательно разглядывая существо.

– И пусть не забудут, что я хозяин неба и …

Кёртис выплюнул травинку.

– Ты не дракон, – неожиданно объявил он, глядя на чудище в упор.

Басиянда выпучил глаза.

– Что?! Как? Не дракон?!

– Это я и хотел сказать! – мгновенно вскипел король-демон.

– Нет, не может бы…

– Да погоди ты, Басиянда! – остановил его Дарин. – Не дракон? А кто же это?

– Всего-навсего драконид, – пренебрежительным тоном бросил Кехелус. Он стоял, надменно выпрямившись и при этом, каким-то образом ухитрялся смотреть на чудовище сверху вниз.

– Всего-навсего? – озадаченно повторил Басиянда, хлопая глазами. – Господин демон, а не ошибаешься ли ты?

Кехелус наградил его взглядом, который, без сомнения, повергал в свое время в трепет многочисленных подданных владыки Волшебных земель.

– Такие глупые рабы недостойны того, чтобы жить на свете! От тебя нет никакой пользы!

Но Басиянда после стычки с людоедами несколько осмелел и позволил себе не согласиться.

– Сразу видно тебе не встречались хорошие рабы, – с достоинством ответил он королю-демону.

– У меня их тысячи! – холодно сообщил тот.

– Да, но каких? Уверен, таких как я, среди них немного. А, скорей всего, нет ни одного! Ты видел, как смело я бросился защищать своего господина, как отважно вцепился в ногу людоеда? Я – раб-воин, вот так-то! А в твоем королевстве и понятия не имеют, что такое настоящий раб!

Мгновенно разъярившийся Кехелус бросил в ответ что-то оскорбительное, но Басиянда его уже не слушал. Он собрал все свое мужество, подошел ближе к чудовищу и замер, прислушиваясь к разговору.

Драконид поднялся и прошелся взад вперед перед пещерой. Что-то звякнуло и, приглядевшись, Дарин заметил, что шею чудовища обхватывало черное металлическое кольцо, от которого тянулась тонкая цепь и скрывалась в черных недрах грота, у входа в который горели странным зеленым пламенем два вбитых в землю факела.

– Ну, да, да, – с досадой произнес драконид. – Я не дракон. И что?! Обязательно кричать об этом? – он недовольно тряхнул головой, украшенной острыми рогами. – Все говорят, что издалека, не особенно приглядываясь, меня вполне можно принять за дракона! Особенно, в сумерках.

Кехелус пренебрежительно хмыкнул.

– Можно! – поспешно согласился Дарин, сердито оглянувшись на повелителя демонов. – Я, к примеру, ни одного дракона не видел, но точно знаю – ты очень, очень на него похож!

Драконид удовлетворенно вздохнул.

– Я тоже так думаю, – признался он. – Если хорошо подумать, то разница между нами невелика. Кстати, – чудовище слегка оживилось. – Вот все твердят «драконы, драконы»… а ведь мы, дракониды, ничуть им не уступаем! Мы тоже сильны, могущественны, сведущи в магии…

– Неужели? – с нескрываемой насмешкой осведомился Кехелус.

В глазах драконида вспыхнул желтый огонь. Басиняда заметив это, заторопился:

– О, сильнейший! Ты ни в чем, ни в чем не уступаешь драконам, – горячо заверил он, молитвенно сложив ладони и кланяясь. – А, возможно, даже и превосходишь! Дозволено ли нам будет удали…

Во взгляде драконида появилось что-то похожее на благосклонность.

– Продолжай, – низким голосом проговорил он. – Ты и, правда, считаешь, что я превосхожу драконов?

Дарин попятился назад и очутился рядом с Кёртисом.

– Как ты догадался? – вполголоса спросил он. – Неужели приходилось с драконидами встречаться?

– Было дело, – уклончиво ответил Кёртис. – Эх, жаль, что Рихша все еще охотится! Она бы сейчас не помешала.

– Рихша? – переспросил Дарин, с удивлением наблюдая за собственным рабом: тот, беспрестанно кланяясь, в цветистых выражениях превозносил драконида до небес и эта неумеренная лесть, кажется, производила на чудовище самое приятное впечатление.

Кёртис отбросил травинку.

– Мы же хотим пробраться внутрь, так?

– Так.

– И ты думаешь, эта тварь нас пустит?

Дарин с сомнением посмотрел на драконида.

– Н… не знаю…

– А я знаю. Он охраняет вход, и пройти мимо него не так-то просто. Кстати, твой раб-то – молодец!

– Почему?

– Драконы и дракониды – существа хищные и опасные. Но и у них имеется слабое место, – он сделал паузу. – Лесть.

– Лесть? – удивленно переспросил Дарин.

– И те и другие тщеславны сверх всякой меры. Но драконидам, к счастью, не хватает драконьей проницательности, – он бросил взгляд на чудовище.

Дарин тоже посмотрел на драконида: длинные кривые когти и клыки, торчавшие из пасти, делали это существо смертельно опасным.

– Думаешь, можно его уболтать? Усыпить лестью бдительность и проникнуть внутрь?

Кёртис снова сорвал травинку, засунул в рот и оценивающе посмотрел на драконида, потом взглянул на черный провал входа.

– Это вряд ли. Феи знали, кого заставить охранять грот! Но пока твой раб любезничает с драконидом, пока эта тварь развесила уши и слушает его, пуская слюни, можно обойти пещеру со всех сторон и посмотреть, нельзя ли проникнуть туда каким-нибудь иным способом!

Драконид, меж тем, вел с рабом приятную беседу.

– А до этого я, как и полагается драконам, жил высоко в горах, в пещере, – небрежным тоном сообщил он, развалившись на траве. – Мой брат похищал в окрестных деревнях девиц и приносил их мне…

– Зачем, о, могучий господин? – с почтением вопрошал Басиняда, держась, однако от чудовища на безопасном расстоянии.

– Так у всех драконов заведено. Они похищали прекрасных собой юных дев, заточали в пещеры, потом появлялись рыцари, желающие освободить красавиц, и вызывали дракона на бой. Хлопотно, конечно, но куда деваться? – драконид пожал крыльями. – Не так-то просто драконом быть! С одной стороны, сожрать рыцаря – все же какое-никакое, а развлечение…

– А с другой?

– Говорю же, хлопот много, – пояснил драконид. – Взять хотя бы дев, – он устроился на траве поудобней, не забывая, впрочем, внимательно присматривать за другими путниками, стоявшими поодаль. – Не представляю, как с ними драконы управлялись?! Хорошо еще, брат некоторых по дороге съедал. «Не могу, говорит, удержаться – и все тут»!

– Съедал?! – ужаснулся Басиняда. – Как же так, о, гроза Тисовой рощи?

Драконид раздраженно поскреб когтями землю.

– Ну, а куда мне их столько? Я, признаться, шума не люблю, а в пещере – куда ни зайди, куда ни глянь, всюду эти самые юные девы сидят, слезы льют. Покоя нет… и сырость развели!

– Им страшно, наверное, было, о, крылатый повелитель… да и заняться нечем, – предположил Басиянда.

– Ну, что ж мне, шутов для их развлечения вызвать, что ли? – недовольно проворчал драконид. – Рыдают, пищат сутки напролет! Насилу дождешься, пока какой-нибудь рыцарь спохватится – а где ж его невеста ненаглядная? Глядишь, и спасать приедет… да иной раз долгонько рыцари-то эти соображают, – он тяжело вздохнул.

Запас терпения повелителя Волшебных земель, и без того не особенно большой, стремительно таял.

– Сколько еще я должен стоять перед входом? – недовольно осведомился он, бросая жадные взгляды в глубь пещеры.

– Драконида видишь? – вопросом на вопрос ответил Дарин.

– Вижу. Нужно уничтожить эту тварь!

Кёртис еле заметно усмехнулся.

– Давай, посмотрю я, как это у тебя получится.

– Да я…

– Кехелус, ты – смертный, понял? – принялся втолковывать Дарин королю-демону. – Блин, когда же это до тебя дойдет?! Смертный!

– Когда я верну свое могущество…

– Вот и про свое могущество тоже… – Дарин покосился на драконида, занятого беседой с Басияндой. – Не сообщал бы ты каждому встречному-поперечному, а? Ты же всех уничтожить собираешься, а после такого заявления на теплый прием рассчитывать нечего!

Владыка Волшебных земель повел плечами.

– Вы его боитесь?! – он небрежно кивнул на чудовище.

Кёртис выплюнул травинку.

– Послать бы тебя куда подальше вместе с твоим могуществом, – пробормотал он. – Да уж очень хочется глянуть, что там, в гроте чудовище охраняет!

Он добавил уже погромче:

– А тебе известно, что дракониды – порождение темной магии?

– Это все знают, – бросил Кехелус, по-прежнему не отводя глаз от входа.

– Не скажи. Вот он, например, – Кёртис кивнул на Дарина. – Только что услышал об этом в первый раз.

– И что? – высокомерно поинтересовался владыка Кехелус.

– А то, что если ты и вправду король-демон, то должен знать: убить драконида не так-то просто. Эти твари, – Кёртис указал взглядом на чудовище. – Почти бессмертны.

Дарин, пожив в Лутаке почти год, о бессмертных существах, конечно же, знал: и Тохта, и волшебное зеркало рассказывали иной раз самые удивительные вещи о драконах и феях, о гоблинах и троллях. Кто-то из них действительно был бессмертен, а кто-то просто имел жизнь намного длинней человеческой и потому люди считали их вечными.

– Бессмертны?! По-настоящему?

– Они практически неуязвимы, – продолжал Кёртис. – Могут обходиться без еды и пищи, не нуждаются в сне и отдыхе, невосприимчивы к болезням, а самое главное, проклятые твари обладают прекрасной сопротивляемостью к чужой магии!

Король-демон нетерпеливо передернул плечами.

– Против моей магии не устоит ни один…

Дарин тяжело вздохнул.

– Снова-здорово… опять он про магию!

– А еще у них ядовитая слюна, – сообщил Кёртис. – Я как-то видел, как дракониды перед боем лижут свое оружие, делая его отравленным.

Он задумчиво посмотрел на стража пещеры.

– Но самое-то интересное не это…

– А что?

– А то, что убивать его нельзя ни в коем случае, вот что…

Кехелус скрестил руки на груди и смерил драконида оценивающим взглядом.

– Но я их убивал, – негромко проговорил владыка Волшебных земель – И не не раз!

Кёртис хотел что-то сказать, но сдержался и лишь поинтересовался:

– А не был ли ты при этом демоном?

Дарин снова посмотрел на Басиянду, на драконида и спросил:

– А убить-то его почему нельзя?

– Когда драконид погибает, магическая энергия вырывается из его тела и сметает все на своем пути. Уничтожает любого, кто окажется рядом. Поэтому, если мы сейчас его и убьем, – Кёртис указал взглядом на драконида. – В чем я лично очень сомневаюсь… в живых никому не остаться. Даже ему, – он указал глазами на Кехелуса. – Вы как хотите, а я с этой тварью связываться не хочу!

Странное дело, но в этот момент Дарин вдруг понял, что полностью согласен с черным контрабандистом: связывать с драконидом ему и раньше не хотелось, а теперь, после краткой лекции Кёртиса, расхотелось уже окончательно. Лишь для очистки совести он задал еще один вопрос:

– Но как же с ними справляются? Кехелус, ты же должен знать?

Владыка Волшебных земель был, как всегда, немногословен:

– Я их просто уничтожал, – коротко сообщил он Волшебных земель. – И забирал себе их магию.

– Благодарение небесам, что феи посадили чудище на цепь и оно не может летать, – не слушая его, проговорил Кёртис. – Иначе бы оно непременно напало нас с воздуха.

Повисла пауза, во время которой Дарин пытался представить себе нападающего с воздуха драконида: зрелище получалось очень впечатляющим.

Молчание нарушил Кёртис.

– Придется разделиться, – сказал он, после раздумий. – Двое остаются с драконидом. Говорите с ним не умолкая, хвалите и льстите – пока он это слышит, он ни что другое и внимания не обратит. А еще двое обойдут пещеру со всех сторон и поищут другой вход.

Хотя, как знать, может, вместо входа там еще один драконид на цепи обнаружится… но попробовать можно..

Кехелус сузил глаза.

– Я с ним беседовать не собираюсь, – отчеканил он.

– Так я и думал, – вздохнул Дарин. – Значит, придется мне с Басияндой соловьем заливаться…

Кёртис прислушался.

– У него хорошо получается. Помни, главное – не замолкать и не злить драконида. Не выводить его из себя!

– Да я-то не выведу, – нервничая, сказал Дарин. – А вот некоторые коронованные особы… низложенные монархи… вот от них-то чего угодно ожидать можно! Брякнет опять что-нибудь и…

Он повернулся к королю-демону.

– Кехелус, дай слово, что ты не будешь наезжать на драконида! А то снова все испортишь.

– Наезжать?!

– Тьфу, ты, блин! Просто дай слово, что не станешь к нему цепляться. Ну?

Владыка Волшебных земель несколько минут испепелял драконида взглядом.

– Хорошо, – сквозь зубы нехотя процедил Кехелус. – Не стану.

Дарин посмотрел на него с сомнением, потом пожал плечами и направился к Басиянде. Тот как раз отвешивал чудовищу очередной поклон.

– Э… приветствую, – обратился к дракониду Дарин. – И желаю, как говорится, процветания, о, могучий… гм… господин. Послушай… э… гм… а как тебя зовут?

Драконид прищурил глаза.

– Зовут? Зачем ты хочешь узнать мое имя? – вкрадчиво спросил он. – Для чего оно тебе?

– Да так просто, – Дарин вспомнил о том, что драконида лучше не сердить, тут же пошел на попятный. – Хотел узнать, как к тебе обращаться, вот и все!

– А, – понимающе протянул драконид. – Хочешь меня перехитрить? Но я не так прост, я не скажу свое имя!

– Но почему?

– Потому что истинное имя даст тебе власть надо мной. Вот почему драконы никогда не называют своих имен!

Дарин развел руками.

– Никакого подвоха, о… э… о, грозный господин! Всего лишь спросил, из вежливости! Даст власть? Но ведь всем известны имена Фиренца и Риоха… или это не настоящие их имена?

Драконид оскалил желтые зубы.

– Настоящие, – недовольно бросил он. – Но эти драконы – Фиренц и Риох, сильны и могущественны настолько, что никто не может причинить им вред, даже зная их настоящие имена. Я тоже могущественен, – немедленно добавил он. – Но не назову тебе моего имени! Из предосторожности: возможно, ты маг или странствующий чародей и, узнав имя, попробуешь покорить меня?

– Не хочешь, не надо! Я и спросил-то из вежливости, – Дарин поймал на себе укоризненный взгляд раба и поспешно добавил:

– О, великий господин!

Драконид шевельнул хвостом, утыканным костяными шипами.

– Великий! Именно так я и подумал в тот самый момент, когда впервые узрел тебя, о, зеленый господин! – восторженно подхватил Басиянда. – Никогда прежде еще не доводилось мне, ничтожному рабу, встречать такого могущества, такого великолепия!

– М-да, – довольно проурчал драконид, забывая про Дарина. – Обратил внимание, какие у меня крылья? А хвост? Хвост – это поистине грозное оружие драконов!

– Конечно, господин дракон, обратил!

Дарин тоже обратил внимание, что Басиняда смело повысил драконида в чине, но чудовище с удовольствием проглотило грубую лесть.

– «Господин дракон», – со вкусом повторило чудовище, опускаясь на траву. – По-моему, прекрасно звучит! В конце концов, мы, дракониды, ничем не хуже драконов! Не понимаю, почему вся слава всегда достается им. И песни о них слагают, и легенды рассказывают, а о нас, драконидах – ни слова! Несправедливо… это все завистники да клеветники! Замалчивают о наших подвигах! «Господин дракон» – да, это мне нравится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю