355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Сербжинская » Тёмный день » Текст книги (страница 17)
Тёмный день
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:15

Текст книги "Тёмный день"


Автор книги: Ирина Сербжинская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 42 страниц)

– Приветствуем тебя, мастер Дарин и желаем процветания! – пропищал робкий голосок.

Тот остановился.

– Э? – с недоумением спросил он, разглядывая человечка. – Овражные гномы? Вы снова тут?!

– Мы гномы-овражники, мы прибыли в Лутаку из…

– Дальше можешь не продолжать, – твердо заявил Дарин. – Потому что болтать с вами мне сегодня некогда!

С этими словами он обошел гнома и решительно направился к воротам. Гном торопливо посеменил за ним.

– Мастер Дарин…

Тот нехотя остановился.

– Чего тебе? Кстати, ты кто?

– Овражный гном, мастер Дарин, – услышал он тот же голосок.

– Это понятно. Я спрашиваю, как тебя зовут?

– Дюф, мастер Дарин, да.

– Дюф, ага. Ты вроде вчера в шляпе был? А сегодня – нет. А без шляпы я тебя от остальных отличить не могу, – пояснил он. – Вы ж друг на друга похожи, как две капли воды!

– Шляпа, да, – сокрушенно кивнул Дюф. – Такая прекрасная была шляпа. Ее больше нет!

– Ясно, – кивнул Дарин. – Тяжелая утрата. Собственно говоря, вчера я так и думал, что ей конец. Ты ее так мусолил, что… ладно, – перебил он сам себя. – Скажи-ка, почему все еще возле Управления околачиваетесь? Не пора ли вам домой? Или вы решили в Лутаке задержаться?

– Задержаться, мастер Дарин, задержаться, да, – кивнул гном. – Я и остальные, задержались, да.

– Остальные тоже тут?

Гном обернулся: возле темных кустов, как по команде, появилось еще шесть гномов. Они поклонились Дарину и хором что-то пропищали.

– Прекрасно, – кисло отозвался тот, оглядывая гномов. – И в чем дело? Только не говорите, что тот тип, ваш господин, снова попал в кутузку!

– В кутузку?!

– В тюрьму! За решетку! В острог!

– Нет, нет, – поспешно проговорил Дюф. – Он не попал в тюрьму. Вон же он, мастер Дарин!

Дарин вгляделся в темноту. На краю бассейна с говорящими рыбами смутно угадывался чей-то силуэт. Он пригляделся получше: на бортике сидел вчерашний арестант и ел хлеб, отламывая куски от целой краюхи. Говорящие рыбы, к удивлению Дарина, почему-то молчали, и не просто молчали, а вообще никак не обнаруживали свое присутствие. При виде скромной трапезы бывшего арестанта, Дарин вспомнил, что с утра ничего не ел и решил, что в кабинете у запасливого Барклюни наверняка отыщется что-нибудь повкуснее, чем краюха хлеба.

– Слушай, Дюф. Если гномы-садовники вашего господина около бассейна увидят, накостыляют ему по первое число. Овражникам сюда нельзя заходить, а вы еще и его притащили!

– Мы не тащили нашего господина, он пришел сам, – с готовностью ответил гном. – Ты нам очень помог вчера, мастер Дарин. Ты отзывчивый и добрый человек, да. Не такой, как остальные. Остальные не любят овражных гномов, да.

– Это не меня благодарить надо, а секретаря Барклюню, – отмахнулся Дарин. – Без него со мной в тюрьме и разговаривать-то никто бы не стал!

– Но у нас нет денег, – пригорюнился гном. – И мы не можем отблагодарить тебя, мастер Дарин, так, как положено.

– Это плохо, – озабоченным голосом встрял в разговор Басиянда. – Мой господин не делает добрые дела бесплатно! Вам надлежит как можно скорее раздобыть побольше золота, чтобы щедро вознаградить моего господина за те добрые дела, что он для вас сделал!

– Басиянда, умолкни! Не слушайте его. Это мой ра… э… ладно, неважно. Просто не обращайте на него внимания – и все.

Дюф кивнул.

– И все, да.

– Ну, – продолжал Дарин, поглядывая в сторону Управления. – Вы, главное, по парку не шляйтесь, а то достанется вам на орехи! Забирайте своего господина и валите отсюда. Кстати, он у вас немного странный, – Дарин выразительно покрутил пальцем у виска. – Почему-то все время называл меня «смертный». Это в вашей стране так принято? И вообще, держался прямо как… как король!

Дюф отчего-то вдруг ужасно разволновался. Он затоптался на месте, то посматривая на Дарина и Басиянду, то оглядываясь в сторону кустов, где маячили остальные овражники, колебался, вздыхал и, наконец, решившись, произнес:

– Наш господин и есть король!

…Какая-то ночная птица вспорхнула из кустов, покружила над воротами Морского Управления, мелькнула прямо перед лицом Дарина и пропала.

– Кыш, проклятая, – поспешно замахал руками Басиянда. – Нечего тут мельтешить перед моим хозяином!

Сам же «хозяин» не замечал ни птицы, ни услужливого раба. Вытаращенными глазами он смотрел на гнома-овражника, а тот, тревожно озираясь по сторонам, рассказывал.

– Мастер Дарин, мы сильно рискуем, доверяясь тебе, да. Нам некому больше сказать, да. Кто будет слушать овражного гнома?

Он оглянулся: овражники, стоявшие чуть поодаль, согласно кивнули.

– Никто не будет слушать овражного гнома.

Такое вступление Дарину не понравилось: уж очень напоминало разговор, состоявшийся вчерашним утром. В результате, ему пришлось познакомиться с такой малоприятной личностью, как старший тюремщик Мунгар. Все бы ничего, но что-то подсказывало, что Мунгар обладает прекрасной памятью и его, Дарина, запомнит надолго. Иметь же во врагах старшего надзирателя Морской тюрьмы было, по крайней мере, недальновидно.

– Это ты к чему? – подозрительно спросил он, поглядывая на человека, сидевшего поодаль: тот не обращал ни малейшего внимания ни на Дарина ни на гномов. Налетевший с моря теплый ветер прошуршал в кустах. Дарин поежился: казалось, что там, в темных зарослях, затаилась Рихша и следит горящими глазами за каждым движением, выжидая подходящий момент.

– Знаете что, – решительно сказал он. – Я за ворота зайду, а ты, Дюф, стань неподалеку, вот здесь, возле ограды и рассказывай.

– Очень мудро, господин! – горячо одобрил Басиянда. – Во дворе Управления ты в безопасности, никто не посмеет туда проникнуть! А эти ушастые пусть постоят по другую сторону решетки, в темноте их и не заметит никто.

Дарин вошел во двор. Поздним вечером тут было темно и тихо, лишь шумели фонтаны, да парил призрак-фонарщик, летая от одного фонарного столба к другому и поправляя фитили. Посетители давно разошлись, и здание Морского Управления возвышалось во тьме величественной громадой, будто огромный корабль, плывущий неведомо куда по темному океану ночи. Кое-где в окнах горели свечи: это работали трудолюбивые мороки, совершенно не нуждающиеся в отдыхе. В кабинете Барклюни тоже виднелся огонь.

Дарин взялся рукой за холодную кованую решетку.

– Ну, Дюф, говори, только быстро, – он бросил взгляд в сторону бассейна. – Этот мужик, он что – правда, король? Или это шутка такая?

– Никаких шуток, мастер Дарин, совсем никаких.

Потому-то мы должны тебе рассказать кое-что, да, – несмело сообщил Дюф, топтавшийся по другую сторону чугунной узорчатой ограды.

– Опять рассказать…

– Опять рассказать, да. Длинная история, – покачал головой овражник. – Очень длинная, да.

Дарин с тоской посмотрел на окна кабинета Барклюни.

– А кому-нибудь другому вы не можете ее рассказать? В конце концов, в Лутаке полно народу!

– Нет, мастер Дарин. Эту историю должен выслушать только ты. Мы так подумали и решили. И овражники Лутаки все так подумали и решили. Сейчас узнаешь, почему.

– Блин, – с чувством сказал Дарин. – Вот так живешь себе, живешь, а вокруг тебя, оказывается целый заговор сплели… и кто?! Овражники Лутаки, гномы-мусорщики! Смешно даже… ладно, говорите, только скорей!

К решетке приблизились остальные гномы и замерли, уставившись на Дюфа. Вид у них был взволнованный.

А Дюф, меж тем, приступил к рассказу.

– Наш народ, мастер Дарин, – живет в Волшебных землях, да. Далеко от Лутаки, очень далеко, да. Чужие не заходят туда, потому что об этих землях ходят разные слухи, один другого страшнее. Люди считают: наша страна населена призраками, духами, демонами и оборотнями, да. Ни один человек не сможет увидеть ее. Духи туманов, духи озер и болот прячут Волшебные земли, не дают увидеть человеческим глазам. Там обитает волшебство, да.

– Снова эти сказки?!

– Не сказки, мастер Дарин. Обитают, да. У вас в Лутаке лишь чародеи могут творить магию, а в нашей стране магия всюду!

– Понятно, ага, – Дарин, невольно покосился в сторону секретарских окон, прикидывая, приступил ли уже приятель к ужину или дожидается его.

– Господин, я тоже слышал об этой стране, – встрял Басиянда. – Ничего хорошего! Купцы всегда стараются объехать ее стороной: там небезопасно! Говорящие деревья, холмы, которые переходят ночью с места на место, дороги, которые сами по себе меняют направления и уводят незваных путников в болота, ведьмы…

– Ведьмы, ага… небось, туристов к вам туда и калачом не заманишь, с таким-то гостеприимным населением!

– Правит этой страной король-демон, наделенный огромным могуществом, да, – торжественно продолжал Дюф, от волнения приподнимаясь на цыпочки.

– Владыка Волшебных земель по имени Кехелус!

Мысли об ужине вылетели у Дарина из головы со скоростью бешеного грифона. Парень во все глаза уставился на гнома.

– Стоп! Что ты сказал? Кто?! Кехелус?!

Он посмотрел на лужайку. Бывший арестант по-прежнему сидел на бортике бассейна и смотрел на темное море. Говорящие рыбы по-прежнему хранили полное молчание, будто потеряли дар речи.

– Да, мастер Дарин, – торжественно подтвердил гном. – Это он, наш король, повелитель Волшебных земель!

– Не может быть… – растерянно пробормотал парень.

Тут в разговор снова вмешался Басиянда.

– Так, – почтительным, но решительным голосом сказал он. – Господин, нам пора. Вот теперь нам действительно пора! Поспешим, господин, не будем терять ни минуты!

– Басиянда, ты чего?!

Тот с беспокойством оглянулся по сторонам.

– Господин, у меня предчувствия, – сообщил он, понизив голос. – У меня, вашего преданного раба, очень, очень неприятные предчувствия!

– Какие?

– У меня предчувствия, что все, что они рассказали и все, еще расскажут – правда. Что этот человек и впрямь король-демон!

– И что?

– Господин, от демонов надо держаться как можно дальше! Это все знают. Поэтому мы с тобой, господин, сейчас с достоинством отойдем за угол, а уж там, когда нас никто не увидит, помчимся со всех ног и не остановимся, пока между нами и этим демоном в человеческом обличье не окажется как можно больше…

– Но, Басиянда, мы же не можем…

– Можем, – твердо сказал раб. – Еще как можем!

Дарин посмотрел сначала на него, потом на человека, сидевшего поодаль и вполголоса выругался.

– Волшебные заклинания! – благоговейно произнес Дюф.

– Заклинания, ага! Еще и не это сейчас услышите! Когда вы сказали мне, что пришли из Волшебных земель, я и не подумал, что ваш господин, стало быть, тоже оттуда! А это значит, что он никак не может быть человеком! Блин, ну почему иногда самые простые вещи не приходят в голову?!

Он присмотрелся к «господину» повнимательней.

– Ни разу не видел демонов. А разве они не должны выглядеть как-то… ну, демонически? Пускать клубы дыма из ноздрей, изрыгать пламя и все такое? А этот ваш…

– Наш господин – не дракон, – строго сказал Дюф. – Он не изрыгает пламя, да!

Дарин пожал плечами.

– Ладно. Не хочет – не надо. Но если это действительно ваш король-демон, что его в Лутаку-то занесло? Что он тут делает? Сидел бы у себя в Волшебных землях. Или он сюда с дипломатической миссией прибыл? Да врете, наверное… какой из него демон? – скептически проговорил Дарин. Гномы-овражники врать, конечно, не умели, это всем было известно, но в облике бывшего арестанта решительно не наблюдалось ничего зловещего или устрашающего.

– Почему же, если он невиданным могуществом наделен, он из тюрьмы освободиться не мог? Ведь если б не мы с Барклюней, отдыхать бы сейчас вашему королю на бирюзовых рудниках!

– Наделен, да. Невиданным! Но, мастер Дарин, – гном понизил голос и оглянулся по сторонам. – Произошло кое-что…

– Господин, еще не поздно с достоинством убежать! Ну, зачем нам знать, что там произошло?! – принялся уговаривать Басиянда. – Не лучше ли отправиться к твоему другу, господину Барклюне и…

– Сейчас отправимся. Так что произошло-то?

– Произошло, да. У нашего короля есть сестра по имени Маурбай. Много тысячелетий она замышляла захватить власть в Волшебной стране, и, наконец, ей это удалось, да. Хитростью она сделала так, чтобы брат потерял свое могущество, лишился волшебной силы. Совсем лишился, да!

Дюф так разволновался, что вцепился в решетку.

– Она сделала его обычным человеком, лишенным всех магических сил, да. И вышвырнула вон из Волшебных земель!

– Сделала человеком? Понятно… но почему же она его не убила? Это ж обычное дело при захвате власти! Убила бы – и дело с концом.

Гномы переглянулись.

– В том-то и дело, мастер Дарин! Королева Маурбай жестокосердна, как все истинные демоны! Она не уничтожила брата, да. Уничтожить – это слишком просто! Она хотела, чтоб он страдал и мучился, скитаясь по дорогам чужой страны в человеческом обличье, столь непривычном для него, да!

Гном оглянулся на короля-демона.

– Она знала, что рано или поздно он погибнет, ведь став человеком, господин лишился бессмертия! Стал так же уязвимым, как и все!

Дюф печально вздохнул. Остальные гномы, стоявшие поодаль, тоже дружно вздохнули.

– Ведь наш повелитель не умеет жить без своего могущества, без волшебных сил, да…

Басиняла сделал шаг вперед.

– И его можно сейчас убить? – деловито поинтересовался раб, кивая на короля. – Раз он стал человеком?

– Можно, да…

– Господин, – многозначительно пробормотал Басиянда, указывая взглядом на Кехелуса. – Очень удобный момент, господин.

– Достал ты меня, Басиняда! Заткнись или я тебя завтра же верну…

– Подданные повелителя Волшебных земель предали его, – грустно продолжал гном. – Присягнули на верность королеве-самозванке.

– А чего ж так?

– Боятся, мастер Дарин. Все боятся ее, да, – со страхом сообщил Дюф. – Беспощадность и мстительность демонов всем хорошо известна. Никто не хочет испытать на себе гнев королевы Маурбай.

Дарин посмотрел на крошечных чумазых гномов.

– Ну, а вы? – с любопытством спросил он. – Почему вы тут, со своим королем? Не боитесь гнева новой королевы?

Овражники быстро переглянулись.

– Боимся, да, – шепотом ответил за всех Дюф, съеживаясь так, что стал похож на перепуганного воробья. – Очень сильно боимся, да. Она обратит нас в прах, когда узнает…

– Что узнает?

– Что мы остались верны своему королю, да. Но когда все волшебные существа приносили присягу новой королеве, про нас, гномов-мусорщиков, просто забыли. Мы ведь стараемся никому не попадаться на глаза, да. Нас никто не замечает. И мы…

Он оглянулся на залитую лунным светом лужайку, где сидел король-демон, изгнанный сестрой из собственной страны.

– Мы посовещались и решились, да. Некоторые из овражников тайно покинули Волшебные земли и отправились искать нашего господина, чтобы служить ему и дальше.

Дарин не сдержал улыбки.

– И как же вы ему служите?

– Мы должны защищать и оберегать его, пока наш владыка в теле смертного человека, да, – серьезным тоном ответил Дюф. – Защищать, ведь разбойники на дорогах могут убить его. Нам нужно добывать еду: раз наш господин стал человеком, ему требуется пища. А самое главное: мы должны думать, как помочь ему вернуть свое могущество!

Басиянда громко фыркнул. Дарин показал ему кулак, но и сам кусал губы, чтоб не рассмеяться: трудно было удержаться от смеха, при виде оборванных жалких овражников, всерьез рассуждающих о том, как вернуть былое могущество королю-демону.

– А как вы его отыскали?

– Отыскали, да. Это было нелегко, но всюду есть гномы-овражники, – в голоске Дюфа прозвучала гордость. – Они все видят, все знают! Замечают каждого человека! И вот нам удалось найти нашего короля, и мы вместе пустились в долгое, опасное путешествие до Лутаки, да!

Он умолк. Остальные гномы смотрели на него с почтением: никто из них не мог бы говорить так много и складно!

– В Лутаку-то зачем вы притащились?

Овражник помялся немного, потом вздохнул.

– Зачем, да, – он оглянулся на гномов. – Королева Маурбай лишила брата его магической силы, превратила в смертного, но получить его могущество и его магию она не смогла, да.

– Не по зубам оказалось?

Дюф озадаченно заморгал глазами.

– Не по зубам? – растерянно переспросил он. – У королевы есть зубы, но…

– Ладно, не обращайте внимания, – поспешно сказал Дарин. – Это просто поговорка такая.

Овражник кивнул.

– Поговорка, да. Силой своего колдовства королева заключила могущество и магическую силу нашего господина в его волшебный меч. Меч короля, да. Потом перенесла его далеко-далеко от Волшебных земель и запечатала в гроте возле Тисовой рощи, где живут ее подруги – феи. Она знала, что ее брат, став смертным человеком, никогда не доберется до Лутаки. Это неблизко, да!

– Господин, еще не поздно…

– Как только король возьмет в руки свой меч, его могущество тут же вернется к нему! И мы…

– А! – с облегчением воскликнул Дарин: наконец-то ему удалось понять ход мыслей овражных гномов. – Так вот почему вы здесь! Хотите отправиться в Магический квартал и попросить кого-нибудь из местных чародеев распечатать грот?

Овражники притихли.

– Распечатать грот, да, – боязливо сказал Дюф и умолк. Он молчал так долго, что Дарин начал терять терпение.

– Господин Баклюня съест наш ужин, – с тревогой в голосе проговорил Басиняда. – И тебе, господин, придется хорошенько потрудиться, чтобы в такую позднюю пору раздобыть еду для раба. Потому что ни один раб не ложится спать, не поужинав, как следует!

Овражный гном робко взглянул на Дарина снизу вверх.

– Чародеи не помогут владыке Волшебных земель. Королева Маурбай не только жестока, но и коварна. Она, хоть и была уверена, что Лутаки ее брат никогда не достигнет … клянусь, если бы не мы, гномы-овражники, так оно и было бы! – гордо сказал он. – Но… она придумала…

Он снова замолчал.

– Что придумала?

– Придумала, да. Заклятье. Измыслила невыполнимое условие!

– Какое же?

– Распечатать грот и разрушить заклятье может только существо, не принадлежащее этому миру, – тревожным шепотом сообщил Дюф. – Коварство и хитрость королевы Маурбай всем известны!

– Да уж. Ваша королева – дальновидная тетка! Условие-то и, правда, невыполнимое! Я лично ни разу еще не встречал существо…

Внезапно он замер.

– Что?! – Дарин недоверчиво вгляделся в сморщенное грязное личико гнома. – Что?! Это я, что ли – существо, не принадлежащее этому миру?! Существо?! Я – человек, а не существо! Ясно тебе, чучело ушастое?

Дюф от испуга присел возле решетки и замер.

– Нашли дурака! «Существо» оно отыскали, ага! И не думайте, что я потащусь черт знает куда! – отрезал он. – Ради вашего короля мы с Барклюней уже на подлог документов пошли! Хватит с нас!

– Мастер Дарин, – в отчаянии пропищал гном. – Только ты можешь помочь нам! Нужно вернуть могущество настоящему повелителю Волшебных земель. Иначе страна так и останется под властью королевы-самозванки!

– Господин уже ответил вам, – высокомерным тоном сказал раб Басиянда. – Вы еще за прошлое доброе дело с ним не расплатились. А в кредит умные люди не работают, это вам любой купец скажет!

– Мастер Дарин, – не слушая его, продолжал Дюф. – Рано или поздно королеве будет тесно в нашей стране. Ей захочется расширить свои владения. Жители соседних государств станут ее рабами. Рядом с нами – Озерный край, там живут обычные люди: пашут землю разводят скот, ловят рыбу. Они не умеют сражаться с волшебниками! Власть нужно вернуть нашему королю.

– Ваш король – демон! – отрезал Дарин. – И вы мне об этом не сказали, когда мы с Барклюней из Морской тюрьмы его вытаскивали! А узнай мы об этом чуток раньше, так подумали бы еще, стоит ли из-за него со старшим тюремщиком ссориться!

Он бросил взгляд в сторону бассейна.

– И про демонов я ничего хорошего не слышал. Я про них, конечно, маловато знаю, но… где гарантия, что рано или поздно вашему господину тоже не взбредет в голову чуток расширить свои владения? Примерно, до Лутаки?

Дюф удивился:

– Наш король никогда не сделает этого! Он понимает, что с соседями нужно поддерживать мирные отношения. И все соседи это знают это: ведь он правит Волшебными землями уже тысячу лет!

Дарин снова посмотрел на Кехелуса: король-демон по-прежнему сидел возле бассейна, не проявляя к разговору никакого интереса.

– А как насчет того, чтоб захватить власть над всем миром? Поработить человечество? Об этом вам господин не мечтает?

– Поработить? Для чего?!

– Он же демон!

Овражный гном почесал в затылке.

– Власть над миром? – вид у Дюфа был озадаченный. – Зачем? Мастер Дарин совсем ничего-ничего не знает о демонах?

– И знать не хочу!

Он круто повернулся и пошел к зданию Морского Управления. Обрадованный Басиняда заторопился следом. Но Дарин вдруг остановился, подумал и направился обратно – кое-какой вопрос не давал ему покоя.

– Эй, Дюф! Как вы узнали, что я… э… существо, не принадлежащее вашему миру? Разведка донесла?

Иронию, которую Дарин постарался вложить в слова, овражные гномы не поняли.

– Донесла, да, – с самым серьезным видом кивнул Дюф. – Гномы-мусорщики, да. Все видят, все знают. А их никто не видит, никто не знает. Искали всюду! Во всех городах, поселениях! Даже у гоблинов в Ашуре искали, даже у змеелюдей в Пустынных королевствах. Отчаялись! Но вот здешние овражники нашли тебя, да. Сообщили нам. И мы сразу же поспешили сюда!

– Опять гномы-мусорщики, – Дарин стукнул кулаком по решетке. – Опять эти бойцы невидимого фронта! Шныряют везде, вынюхивают, и нигде от них не скроешься!

– Нигде не скроешься, да, – с оттенком гордости подтвердил Дюф. – Они все разузнали про тебя. Сказали – ты и есть тот, кто нам нужен! А королева…

Тут гном испуганно оглянулся по сторонам и снова понизил голос до шепота:

– Королева Маурбай будет в ярости, когда узнает!

– Господин, я предупреждал, – снова влез в разговор Басиянда. – Я, твой верный раб, пытался предостеречь тебя! Ярость королевы-демона – это серьезно! Она уничтожит тебя, господин, а мне потом придется искать себе нового хозяина!

Он сердито уставился на гномов:

– Мой господин не собирается помогать вашему королю!

Он подумал немного и добавил:

– По крайней мере, бесплатно.

– Бесплатно, да… – растерянно начал Дюф.

– Бесплатно – нет! – категорически отрезал раб.

– Стоп! – решительно сказал Дарин. – Басиянда, заткнись! А ты, Дюф, слушай. Я один раз уже вам помог, хватит. В эту историю я ввязывать не хочу.

– Почему, мастер Дарин? – искренне удивился овражник.

– Почему? – парень покосился в сторону короля-демона. Потому что я – не самоубийца, это раз! И потому, что у меня есть срочные дела – это два!

Он перевел взгляд на гнома.

– Я этому миру не принадлежу, это ты правильно сказал. И в самое ближайшее время я собираюсь его покинуть – пока возможность есть. В общем – нет!

– Правильное решение, – горячо одобрил Басиянда. – Очень мудрое, очень верное! Пойдемте, господин, не будем здесь задерживаться! Пусть сами расхлебывают, – он деликатно потянул Дарина за рукав. – Слышал я про эти Волшебные земли! Всякая нечисть там живет: оборотни, да мороки, духи, да ведьмы. Говорящие звери, волшебные рыбы! Хороши подданные, нечего сказать! Королева их поработила?! Вряд ли из них получатся хорошие рабы, это я вам, как специалист говорю, – со знанием дела заявил Басиянда. – Так что придется ей всех их уничтожить.

Дарин посмотрел на раба.

– С чего бы она их уничтожала?

– Так и будет, господин: бесполезные рабы никому не нужны! Вот я, к примеру, всегда старался приносить как можно больше пользы своим хозяевам! – Он бросил нетерпеливый взгляд на окна Морского Управления. – Поспешим, господин, а то твой друг Барклюня подумает, чего доброго, что мы не придем на ужин и съест его сам. Вдруг он не знает, что все приличные друзья владельцев рабов должны оставлять изрядную часть ужина рабу? Господин, а еще ты собирался послать за пивом!

Дарин в очередной раз попробовал испепелить верного раба взглядом.

– Все бы тебе жрать, Басиянда! Вот отпущу тебя на волю, будешь знать!

От перспективы стать свободным, раб тотчас же струхнул.

– Молчу, господин! – поспешно сказал он. – Об ужине больше и слова не скажу!

Дарин засунул руки в карманы штанов и покачался с носков на пятки. Самым разумным поступком было бы уйти отсюда и выбросить из головы мысли об овражных гномах и их господине.

– Слушай, Дюф, – начал он. – Вас и вон того типа у бассейна я второй раз в жизни вижу. И вы серьезно думаете, что я отправлюсь куда-то волшебный меч для него добывать?! Чтоб ваш господин вернул свое могущество? Вернет он его себе или нет – мне-то от этого ни жарко, ни холодно.

– Но кроме тебя некому, – залепетал гном, – Наш король останется смертным, а мы все…

Дарин перебил его.

– Ты, Дюф этот шантаж брось! «Некому»! И не надо мне врать, что…

– Он говорит правду.

Голос раздался так неожиданно, что Дарин вздрогнул.

Бывший арестант, король-демон оказался возле ограды Морского Управления, бесшумно и незаметно, как по волшебству.

– Овражные гномы не умеют лгать. Ты должен пойти с нами в Тисовую рощу и распечатать грот. Мне нужен мой меч.

– Должен?! С какой стати?

В глазах владыки Волшебных земель вспыхнула ярость. Он взялся за прутья решетки и взглянул на Дарина, стоявшего по другую сторону ограды.

– Ты сделаешь это, смертный. Иначе ты будешь первым, кого я уничтожу, как только верну свое могущество!

– Прекрасно, – отозвался Дарин. Заключенный номер пятьдесят один действительно обладал редким талантом выводить всех из себя и наживать врагов.

– Дюф, я гляжу, вам здорово повезло с королем!

В присутствии повелителя демонов овражный гном не смел и слова вымолвить, и только согласно закивал.

– Блин, вообще-то это была шутка, – вздохнул Дарин.

Он посмотрел на того, кто стоял напротив.

– Уничтожить, значит? Тогда зачем же я буду помогать вам свое могущество возвращать? Проживете как-нибудь и без него.

Владыка Волшебных земель не ответил.

– И бесплатный совет на будущее, – прибавил Дарин. – Когда о чем-то просят, нелишне добавлять «пожалуйста». Ясно? Все, счастливо оставаться… желаю процветания!

Он повернулся, чтобы уйти. Басиянда, сидевший поодаль на корточках, с готовностью вскочил на ноги.

– Пожалуйста, – сквозь зубы процедил Кехелус.

Дарин остановился.

Определенно, владыке Волшебных земель не часто доводилось произносить это слово. Дарин мельком взглянул на Дюфа: овражный гном смотрел на своего повелителя, открыв от изумления рот. Парень снова приблизился к решетке ограды.

– Мне что-то такое послышалось, а? – поинтересовался он.

Повелитель Волшебных земель промолчал.

Дарин задумался, поглядывая то на притихших овражных гномов, то на Кехелуса. В душе у того – если, конечно, у демона в человеческом обличье имелась душа – явно происходила борьба: гордыня боролась с необходимостью просить о чем-то человека.

Робко приблизился Басиняда.

– Господин, – окликнул он. – Давайте уйдем, господин! Не будем ввязываться в эту историю! Подумай сам, какие ужасные опасности будут грозить мне!

– Почему тебе-то?

– Потому что я, как верный раб, вынужден буду сопровождать тебя! – он умоляюще посмотрел на Дарина. – Зачем нам эти приключения, господин!

«Господин» вздохнул.

– Басиянда, с тех пор, как я в Лутаку попал у меня каждый день приключения. Без приключений я только зубы по утрам чищу…

Он взглянул на владыку Волшебных земель.

– Вообще-то, мой девиз – никогда не делать добрых дел. Никогда ни одного доброго дела!

Король-демон посмотрел на него черными непроницаемыми глазами.

– И давно он у тебя?

Дарин вздохнул.

– Со вчерашнего дня.

– Хороший девиз.

– Подходит для демона? – не удержался Дарин.

– Нет, – с оттенком высокомерия отозвался тот. – Не подходит. Демоны и без того никогда не делают добрых дел.

– Понятно… ладно, – парень покосился в сторону окон кабинета, где сидел Барклюня. – Насчет просьбы: у меня сейчас дела… срочные дела. Но я… я подумаю, – покривив душой, пообещал Дарин. Он совершенно точно знал, что выбросит все это из головы, едва перешагнет порог Морского Управления.

– Думай, – разрешил король-демон с таким видом, словно делал Дарину великое одолжение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю