355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Попов » Крах всего святого (СИ) » Текст книги (страница 24)
Крах всего святого (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2020, 21:30

Текст книги "Крах всего святого (СИ)"


Автор книги: Илья Попов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 35 страниц)

     – Так значит все дело в золоте? – протянул Этьен.


     – Прости, что расстроил. Я давно не юноша, парень, – пожал плечами Северин. – Сколько еще я смогу держать в руках меч, пока кто-нибудь молодой и проворный не выбьет его из моих рук? Пять лет? Десять? Не больше. Одним ударом я обеспечил себя на всю оставшуюся жизнь.


     – Но зачем вам я?


     На этот раз Северин промолчал, вновь уткнувшись взглядом в трещащие ветки. Посидев еще некоторое время, Этьен отправился спать. Сон его был тревожным: он видел то огромного змея, бороздящего небеса и поливающего землю огнем, то Раймунда, который раз за разом сгорал в его пламени, то собственную мать, что молча смотрела на своего сына и качала головой, словно дивясь, какие испытания выпали на его долю... Казалось, он только закрыл глаза, как его растолкал Бурый и вот они наскоро поели и снова пустились в путь.


     Солнце еще не поднялось в зенит, как они подъехали к каменному мосту, пересекавшему широкую бурную реку; стоял он на опорах обхватом чуть ли не в дубовые стволы, а прямо посередине возвышалась квадратная зубчатая башня, перед которой на расстоянии около двадцати шагов была натянута толстая цепь. Спешившись и подойдя к закрытым вратам, Северин подождал, пока из-за зубца не появится лохматая голова и крикнул:


     – Поднимай ворота!


     – Эт с чего еще? – ответил незнакомец. – Хотите переправиться – платите. Полсеребра за пешего, за всадника – один с половиной.


     «Совсем чтоль умом поехали, полторы луны брать», – проворчал Бурый, а Северин, кинув на него недовольный взгляд, вновь закричал, приложив руки ко рту:


     – Думаю, господин Дуан не обрадуется тому, что в его владениях кто-то смеет задерживать его же друзей.


     – Не знаю я никакого Дуана. Отсюда и до Верхних Колокольцев теперь Джерард Бобровый главный, так что платите или валите нахрен отседа!


     С этими словами голова исчезла обратно, а Северин, громко и со вкусом выругавшись, вернулся к прочим и приказал вывернуть карманы. Даже Этьен добавил несколько монеток, которые по совету Госса всегда носил в башмаке под пяткой – не то, чтобы он так сильно хотел помочь своим похитителям, но боялся, что они могут его обыскать и найти футляр с посланием – но все равно у них едва-едва набралось чуть меньше половины требуемой суммы.


     – А может в объезд? – предложил Кол, но Северин лишь сплюнул на землю.


     – Пока будем объезжать реку, она уже замерзнуть успеет. Придется искать брод.


     – Слушайте, а я, кажется, знаю... – начал было один из людей Северина, и, подойдя поближе к башне, сложил руки у рта и крикнул.


     – Эй, как там тебя! Кажи сюда!


     Наверху вновь появилась лохматая голова.


     – Чего тебе?


     – А Бобровый твой часом не вот такого роста, – мужчина указал ребром ладони себе по плечо, – сивый, хромает на левую руку и постоянно «Графиню и рыбака» под нос мурлыкает?


     – Он самый, – шмыгнул носом страж. – А ты чего, знаешь Джерарда?


     – Мы с ним около Риана лет пять назад вместе торгашню чистили, а потом дней десять от графьев местных по лесам улепетывали. Проводи меня к нему, и он нас пропустит.


     После короткого раздумья, мужчина вновь исчез. Через некоторое время сверху раздалось:


     – Ладно, он в крепости засел в нескольких лигах отседа. Мои парни вас проводят – тебя и главного вашего. Остальные тут ждать останутся.


     – Я возьму мальчишку, – крикнул Северин, но мужчина замотал башкой.


     – Нет, только двое. Или торчите тут.


     Забравшись на лошадь, Северин наказал не спускать глаз с Этьена и вскоре они со знакомым Джерарда исчезли за воротами. Оставшиеся же напоили коней и направились в ближайший тенек, дабы не торчать на солнце, что, несмотря на осенние деньки, пекло еще довольно сильно.


     – Иди-ка лошадь мою почисть, сопляк, – зевнул Лягва, и кинул Этьену щетку. – Хоть какая-то с тебя польза будет.


     – Ага, и мою заодно, – добавил Бурый.


     – Тогда уж и по моей пройдись.


     – И по моей...


     Этьен кинул на бородавчатую лысину Лягвы красноречивый взгляд, искренне желая, чтоб на нее рухнуло ближайшее дерево, но все же поднял щетку и направился к щиплющим траву лошадям. Пока прочие валялись на земле, играя в карты и перекидываясь ленивыми репликами, Кол, согнувшись, словно рыболовный крючок, внимательно рассматривал растущие под ногами травы, изредка срывая и пряча в мелкую сумочку то один пучок, то другой. Вдруг из кармана его выскользнул кошель – кожаный, обшитый бархатом и серебряной нитью – но мужчина даже и не заметил потери, начав пробираться сквозь густые кусты.


     В голове Этьена тут же возник безумный план – чуть сбавив шаг, он поравнялся с мошной и будто бы ненароком уронил щетку рядом с ней. Нагнувшись, он сунул кошель за пазуху, случайно звякнув монетами – мальчик спешно огляделся, но судя по всему, никто ничего и не заметил. Прохаживаясь щеткой по крупу лошади Лягвы, Этьен мимоходом подсунул кошель прямо в объемистую суму, а следом развязал подпругу, пытаясь управиться как можно быстрее, дабы его возню не заметил кто-нибудь из людей Северина. Следом Этьен перешел к следующей лошади – и вот, утирая пот со лба, он принялся чесать гриву своей серой кобылки, ожидая удобного момента.


     Руки его дрожали, в живот точно засунули кусок льда, и Этьен, не прекращая ни на миг, неистово молился богам, дабы идея его сработала. Ждать ему пришлось недолго – едва Кол закончил собирать свои травы, он похлопал у себя по карманам и, вглядываясь в землю, принялся кружить вокруг их импровизированного лагеря.


     – Хорош мелькать, – буркнул один из воинов. – У меня башка уже кружится.


     – Вы мой кошель не видали? – Кол остановился и почесал затылок. – Как спать ложился, он вроде при мне был, а сейчас нету.


     – Я видел, как вот этот его стащил, пока ты спал, – ввязался в разговор Этьен и ткнул пальцем в Лягву, который чуть ли не взвился в воздух от возмущения.


     – Чего?! Слышишь ты, паршивец, не смей на меня... – начал было верещать он, но Кол прервал его взмахом руки и, подойдя поближе, присел перед мальчиком на корточки, внимательно глядя ему прямо в глаза.


     – Ты уверен? И куда же он его дел, паренек?


     – Спрятал к себе в сумку, – Этьен сделал самое честное лицо, на которое был способен и мотнул головой в сторону лошади Лягвы. – Это ночью было, незадолго до рассвета. Я проснулся, так как в кусты решил сходить, вот и застукал его за воровством.


     – Ну, я тебя взгрею, враль ты малолетний, – прошипел Лягва, делая шаг в сторону Этьена.


     – От него вранья я еще не слышал, а вот ты постоянно нарываешься, – перебил его Кол, поднимаясь на ноги. – Если парень обманывает, я сам ему наподдаю. А если нет...


     Подойдя к коню Лягвы, Кол запустил руку в суму, шаря внутри ладонью. Через мгновение он замер, а обернувшись, поднял ввысь свой кошель, на показ всем, меряя Лягву долгим тяжелым взглядом. В ответ тот лишь выпучил глаза и разинул рот:


     – Это откуда он там взялся? Да сопляк наверняка сам его стырил и...


     Но не успел он закончить свое в принципе правдивое предположение, как в лицо ему прилетела мошна, а через мгновение он уже кубарем полетел на землю вместе с Колом. Того попытался оттащить Бурый, на которого кинулся широкоплечий бородач с тремя пальцами на левой руке, потом в драку ввязался еще один – и вскоре на поляне началась шумная ожесточенная свалка, сопровождаемая глухими ударами, криками и бранью. Этого-то и ждал Этьен – бросив щетку, он одним прыжком взвился в седло и через мгновение уже несся во весь опор, оставляя позади и реку, и подлесок с его похитителями.


     Сзади раздался свист, ругань и вопли: «Лови его!», «Сбежал!», «Северин с нас шкуру спустит!», – оглянувшись, Этьен увидал, как Бурый вместе с седлом рухнул наземь, Кол поднялся с земли, тыча в след мальчика пальцем, а Лягва пытался в спешке завязать подпругу, пока скула его медленно наливалась синим цветом. В лицо Этьену до слез из глаз бил ветер, сердце казалось, вот-вот выскочит наружу, но в голове билась лишь одна мысль – у него получилось! Он свободен! Свободен!


     Едва поляна превратилась в точку, Этьен перешел с галопа на трусцу и пустил коня на восток, дабы схитрить и запутать преследователей – естественно они решат, будто он поехал прямиком в лагерь Раймунда, так что, доехав до какого-то ручья, он переправился на другую сторону, и поехал обратно – дабы пропустить погоню вперед – а потом сова направил коня на север.


     Практически к вечеру он, усталый и вымотанный, но донельзя счастливый, заприметил вдалеке дым и, подъехав поближе, увидал довольно большой постоялый двор о двух этажах. Отдав лошадь конюшему – пареньку, что был еще младше Этьена – он кинул ему последнюю монетку и юркнул вовнутрь. Широкий зал с низким потолком был почти полон – прямо у входа сидел пузатый монах с выбритым затылком, который с аппетитом поглощал лепешки, макая их в мед; чуть поодаль от него сидело несколько немолодых мужчин, обсуждающих цены на шелка; у самой печи уткнувшись лбом в стол храпел тощий старик, а меж столами сновало несколько собак, подъедающих упавшие на пол объедки. От запаха сдобного хлеба и звука скворчащего мяса, истекающего жиром на вертелах, рот Этьена наполнился слюной, но он пытался не обращать внимания на голод – все равно у него не хватило бы и на черствую краюху, так что он попросту присел за самый дальний стол, надеясь, что сможет чуть подремать и согреться, пока его не выгонят.


     Окидывая взглядом помещение, Этьен вдруг заприметил Посвященную – он сразу же узнал жрицу по выбившемуся из-под одежды серебряному медальону – молодую девушку с длинной черной косой, которая сидела за столом рядом с мрачным парнем с обрубком вместо уха, что-то тихо ему рассказывая; когда его спутница умолкла, тот лишь пожал плечами и припал к кружке, но через миг вдруг замер и повернул голову к Этьену, точно почуяв на себе его взгляд; а тот лишь уткнул глаза в пол, делая вид, что ему как никогда интересно как выглядят его стертые башмаки.


     Уютное тепло его разморило, низкий ровный гул, висевший под потолком, убаюкал, и он уже было придремал, как вдруг стукнула дверь – и с Этьена тут же слетели последние остатки сна, когда он увидал Лягву, Бурого и низкорослого мужчину со сбитым носом, которые, войдя в трактир, принялись озираться по сторонам, внимательно вглядываясь в лица.



Глава 21



      Что-то идет не так. Состояние мое становится все тревожней, да и сны несут скорее усталость и тревогу, нежели покой. Но я как одержимый снова и снова застываю у зеркала, вглядываясь в темную поверхность и слушая его шепот; и пускай иногда я не вижу ничего – даже собственного отражения – но, тем не менее, не могу оторвать глаз, нередко засыпая прямо стоя на ногах.


      Сегодня погиб еще один рабочий и, похоже, для многих это стало последней каплей – еще несколько мужчин попросту сбежали, оставив даже инструменты, а среди прочих едва не вспыхнул бунт; они уже почти единогласно решили покинуть замок и уплыть назад в город, но мне кое-как удалось сдержать настроения недовольных, пообещав засыпать их всех золотом, если они останутся хотя бы до конца месяца. Но боюсь, мера эта окажет воздействие лишь на время.


      Я не знаю, почему я так держусь за это место – в принципе, мне ничто не мешает забрать зеркало с собой, но... я будто бы нутром чувствую связь с этими развалинами. Я знаю не умом, но душою, что мне нужно еще чуть-чуть времени. Буквально несколько дней – и я узнаю нечто такое… чего, быть может, не знает ни один из живущих на земле.


      Но даю себе слово – еще одна смерть и я собственными руками уничтожу этот предмет.


      Клянусь.




      Из дневника Мартина Отеса




     Амадиу въехал в Мьезу после полудня, почти к вечеру, и, едва спешившись, сразу же двинулся к городской ратуше, дабы переговорить с Аваром, а заодно, быть может, и застать кого-нибудь из городского совета. Великий магистр пока что и сам с трудом понимал, какое именно зло таится в том замке, но был уверен – сила эта невероятно могущественна, и не приведи бог представить, если она вдруг попадет не в те руки. К его неудовольствию на воротах его встретили лишь городские стражи и собиратель пошлины, мимо коего он даже не сбавил шаг – то ли Жерм, Рене и Марселон не слишком то и спешили, то ли подмога из Алого Оплота попросту запаздывала.


     Пробиваясь сквозь торговую площадь, Амадиу вдруг заметил средь толпы алые плащи с вышитыми на них гербами ордена. Двое Мечей – высокий мужчина средних лет и молодой парень с ярким разноцветным плюмажем на шлеме – в компании нескольких юных дев спорили о чем-то с пузатым торговцем около прилавка с медальонами, браслетами, серьгами и прочими украшениями. Амадиу, не мешкая, направился прямо к братьям, активно расчищая путь локтями, не обращая ни малейшего внимания на крики и ругань в спину, а подойдя поближе, смог уловить конец фразы старшего Меча:


     – ... ты хоть знаешь, кто мы такие? – сквозь зубы произнес он, меряя купца презрительным взглядом. – Да ты спасибо должен сказать, что мы вообще на твои побрякушки взгляд уронили. Смотри, как бы тебе твой гонор дороже не обошелся.


     – Платите или проходите мимо, – мужчина скрестил толстые руки на груди и поджал губы. – А иначе будете с дубинками цеховых разговаривать. Я не для того плачу властям, чтобы мне всякие проходимцы угрожали.


     – Ты кого проходимцами назвал? – сплюнул на прилавок второй Меч и кивнул за спину, где, сбившись в стайку, о чем-то шептались барышни в цветастых платьях. – Наши спутницы хотят подарки и они их получат, даже если придется платить сталью.


     Произнеся эти слова, он наполовину вытащил кинжал из висящих на поясе ножен, сверкнув обнаженным лезвием; мужчина же нахмурился и сделал шаг назад, запустив руку под прилавок. Вокруг них тотчас образовался небольшой круг и к месту ссору начали подтягиваться прочие ремесленные, дабы вступиться за собрата, но к счастью, Амадиу успел вмешаться до того, как на рынке вспыхнула потасовка, а то и смертоубийство.


     – Немедленно объясните, что здесь происходит!


     – Не твое дело, – огрызнулся юнец, даже не обернувшись.


     – Ты так в этом уверен? – сказал Амадиу, снимая с головы широкий капюшон; увидев же, что ни один из братьев не обращает внимания на его слова, Тома повысил голос, уже начиная выходить из себя. – Вы не напомните, какое наказание по кодексу ордена грозит за неуважение к старшему по званию? Тридцать палок или семь дней в молитвах на одной воде?


     Более старший Меч оглянулся через плечо и открыл было рот, дабы выплюнуть еще одно оскорбление – но едва он увидал перед собой великого магистра, как ухмылка сползла с его лица, от щек отхлынула кровь, а на шее выступила испарина. Он похлопал по плечу юнца, и через мгновение от их удалой дерзости не осталось и следа – складывалось впечатление, будто перед Амадиу стоят не два взрослых воина, а провинившиеся мальчишки, которые случайно разбили кувшин с маслом.


     – Великий магистр? – мужчина наигранно улыбнулся и отвесил чересчур глубокий поклон, едва не уткнувшись лбом в землю. – Мы думали, вы еще в пути.


     – И поэтому вместо того, чтобы выполнять мой приказ вы шляетесь незнамо где, и пристаете к горожанам? – не скрывая гнева, поинтересовался Амадиу. – Коих вы, между прочим, клялись защищать пред лицами не только своих братьев, но и богов. Пока вы носите красные плащи, вы пятнаете не только свою честь – но и доброе имя всего ордена.


     «Было б что марать», – проворчал чей-то голос из толпы зевак; но оглянувшись, Амадиу не увидел ничего, кроме потупленных взоров.


     – Мы просто отошли промочить горло, – юнец потер шею. – Да вот...


     – Я уже успел наглядеться, чем вы тут занимаетесь, – процедил Амадиу, кинув взгляд в сторону девушек, которые тотчас растворились в толпе. – Сколько людей прислал Маркел? Почему на воротах никого нет? Где остальные и чем они занимаются?


     Под градом вопросов братья то бледнели, то краснели, обмениваясь друг с другом быстрыми взглядами и что-то невразумительно мямля в свое оправдание; купец же наблюдал за разворачивающейся перед его глазами сценой не скрывая торжествующего злорадства. Но вот старший Меч откашлялся и пустился в путаные объяснения:


     – Всего нас прибыло пятеро: я – мое имя Корин, брат Батист, – он указал на стоящего рядом с ним парня, что быстро-быстро затряс плюмажем, – а также братья Коул, Лазар и Обен. Собственно, мы с братом Корином следили за воротами, но солнце допекло, да и мухи эти клятые достали, вот и отошли хлебнуть по кружке. Ну, брат Коул должен был быть в ратуше. Маркел.... то бишь господин командор сказал... в общем, скоро должна прибыть еще дюжина... то есть две, а может...


     «Пять человек на весь город? Боги...», – сокрушенно подумал Амадиу, но что поделать, иногда сражаться приходится и затупленной вилкой. Помнится, были времена, когда один Меч мог успокоить целую толпу одним лишь взглядом даже не вытащив клинка из ножен, а сейчас двое братьев не столько нагнали страха на заурядного бюргера – хотя сами себя они, разумеется, почти наверняка считали весьма грозными фигурами – сколько чуть не выхватили по ребрам.


     – За мной, – оборвал бормотание Меча великий магистр, поняв, что вряд ли он услышит что-либо путное, и быстрым шагом направился в сторону ратуши.


     Амадиу не любил брюзжать по поводу того, что временны нынче не те, да и люди измельчали, но все же едва сдерживал себя от того, чтобы не задать трепку братьям прямо на рынке на потеху честного народа. Сдерживала его отнюдь не жалость – просто он прекрасно понимал, что поддавшись искушению, вызовет еще больше насмешек. Шутка ли – великий магистр отчитывает «святых воинов» точно нашкодивших детей. Но эти двое не избегут справедливого наказания – да такого, что больше никогда и не посмеют взглянуть на чью-либо чужую вещь и трижды подумают, прежде чем открыть свой рот.


     Добравшись до ратуши и поднявшись по каменным ступеням, Амадиу миновал высокие двери и ступил в огромную залу, служившую вестибюлем, где стоял невообразимый гвалт. То здесь, то там, сновали гонцы, писари, казначеи, священнослужители и прочий люд; высокий бледный мужчина в заморских одеждах громко возмущался о небывало высокой пошлине на ввоз ткани, то и дело срываясь на родной язык, пока его пытались успокоить сразу несколько чиновников; рядом же два крепко сбитых горожанина – судя по перемазанной одежде, гончары – пытались договориться с судьей о цене за свободу их собрата по цеху, который, видимо, накануне успел изрядно набедокурить.


     Амадиу поймал за рукав молодого парня с чернильными пятнами на пальцах, пробегавшего мимо них и чуть ли не в зубах тащившего целую гору свитков – поначалу тот скорчил недовольную физиономию, но уже через миг, увидав, что перед ним стоят не какие-то торговцы или цеховые, любезно разъяснил путь к залу, где заседал магистрат, заодно сообщив, что собрание как раз в самом разгаре.


     Великому магистру вместе с братьями пришлось изрядно поплутать по запутанным коридорам и галереям – каждый, кто встречался им на пути, конечно, пытался облегчить их заботу, но делал это будто нарочно сумбурно и топорно, то и дело противореча предыдущему советчику – однако спустя время они, наконец, вышли к дубовым дверям, которые охраняли несколько вооруженных слуг, кои – хоть и не без сомнения – все ж пропустили незваных гостей.


     Пройдя вовнутрь, Амадиу с собратьями очутился в магистратном зале: со сводчатым потолком и резными колоннами, на которых он покоился; полом, застеленным пышными коврами и стенами, расписанными различными рисунками – от изображения судьи, выносящего приговор висельникам до вооруженных дубинами бюргеров, гонящих пред собой вора, держащего под мышкой украденную курицу.


     У дальней стены находился длинный стол, за которым сидело девять мужчин, хоть мест было десять – судя по всему, это были бургомистры, члены городского совета. Трое из них были облачены в длинные одеяния обитые мехом, украшенные серебряными застежками и золотыми пуговицами; головы их закрывали высокие шапки, а на руках блестели браслеты и кольца. Каждый из них утопал в бархатном кресле с высокой спинкой и резными подлокотниками; прочие же бюргеры довольствовались простыми стульями, да и наряды у них были куда скромнее. Позади членов совета караулом выстроилась многочисленная свита из слуг, а прямо напротив стоял еще один Меч – по-видимому, брат Коул – высокий мужчина средних лет с копной каштановых волос, который, скрестив руки на груди, как раз выслушивал одного из советников.


     – Мы не видим ни одной причины препятствовать воле короля, – проскрипел нескладный согбенный старик, чье левое плечо было изрядно выше другого. На его узловатых пальцах, которые цепко обхватывали увесистый посох, россыпью раскинулись перстни с драгоценными камнями, тонкая шея тяготила массивная золотая цепь; под густыми бровями сидели запавшие темные глаза, а длинный нос свисал чуть ли не до ярко-красных, словно вымазанных клубникой губ, что походили на пиявок, присосавшихся к бледному лицу.


     – Вы нарушаете прямой приказ великого магистра... – попытался было возразить Коул, но сидящий по правую руку от старика полный мужчина, чьи бока с трудом скрывали даже широкие одежды, в негодовании затряс всеми подбородками.


     – Ваш «великий магистр» здесь никто! Ведь верно? – он оглядел прочих членов совета, которые дружно закивали, точно их головы были на ниточках. – Может быть, когда-то ордену и позволялось совать нос во все щели и вмешиваться в чужие дела, но времена изменились. Так что, господин «как вас там», идите отсюда по-хорошему, а указы великого магистра можете использовать в нужнике, где им самое место!


     – Интересное предложение, – Амадиу выступил вперед, вызвав изрядное замешательство у бургомистров и слуг, средь которых тут же волной пронесся перешепот; Коул же, отдав короткое приветствие, отступил на несколько шагов. – Это официальный ответ магистрата или ваше личное мнение? В первом случае я бы посоветовал использовать чуть более деликатные выражения – право, вы все же представитель власти, а не уличный горлопан, хорохорящийся перед дружками. Ну а во втором, думаю, вам тоже следует слегка придержать язык – времена, конечно, уже не те, но вот споры зачастую решаются по старинке.


     Великий магистр словно невзначай провел ладонью по ножнам – толстяк изрядно замешался, покраснел и уткнулся глазами в кубок, стоявший подле него; прочие бюргеры тоже промолчали, обмениваясь косыми взглядами, но вот старик, судя по всему, сломал немало копий на словесных поприщах, так что его сложно было смутить одной язвительной подколкой. Сплетя желтоватые кисти на набалдашнике посоха, он положил сверху острый подбородок и чуть выпятил нижнюю губу:


     – Великий магистр ордена Святых Мечей Амадиу Тома собственной персоной, как я полагаю?


     – Именно он, – Амадиу дотронулся рукой до шляпы. – Вы знаете и мое имя, и мой титул, но, увы, не могу сказать то же самое.


     – Перед вами, между прочим, сам Сисар Клебер, прямой родственник герцога Эрбера Отеса по линии его тетки, так что советую вам... – пылко заговорил самый молодой член совета – парень не старше двадцати, что для пущей важности намеренно искажал голос, пытаясь сделать его как можно более грубым, но Сисар осадил его взмахом руки.


     – Полно, Госс. Язык мой пока еще при мне и представиться я могу сам, – юнец надулся и заерзал на стуле, не сводя с великого магистра возмущенного взгляда.


     – Не вижу среди присутствующих господина Авара, – произнес Амадиу, кинув взгляд на пустующее место. – Разве мэр как глава городского совета не должен присутствовать при его собрании?


     Невысокий мужчина с козлиной бородкой, сидевший по левую руку от Сисара, взглянул на старика в немом вопросе и поднял тонкие брови, походившие на нарисованные чернилами черточки – в ответ тот еле заметно кивнул, прикрыв глаза.


     – На днях господин Авар попросил совет освободить его от титула мэра, – произнес мужчина, пред тем прочистив горло, – в силу пошатнувшегося здоровья. Ныне обязанности главы городского совета до ближайшего голосования взял на себя господин Клебер, как его первый помощник и близкий друг.


     «Кто из них двоих был в сохе, а кто собирал урожай, догадаться несложно, – подумал Амадиу. – Весьма хитро – тащить уголь из очага чужими руками, дабы не подставляться под удар. Клянусь богами, что на следующем собрании магистрат выберет мэром какого-нибудь нового болвана, который будет послушно выполнять то, что ему нашептывает Сисар – и даже делая это еще усерднее, зная, что случилось с его предшественником. Не удивлюсь, если Авар сейчас находится на полпути в какой-нибудь глухой монастырь, а то и вовсе кормит рыб с камнем на шее». Размышления его прервал толстяк, видимо, набравшийся храбрости вместе с вином.


     – А может быть великий магистр окажется столь любезен – раз уж почтил нас своим присутствием – и расскажет о том, что случилось на ярмарке по случаю Проводов? По городу до сих пор ползут самые разные слухи: кто-то рассказывает об обычной пьяной поножовщине, кто-то – о переодетых под артистов мятежниках, пытавшихся устроить переворот. Но вот один из моих слуг краем уха слыхал какие-то совершенно невероятные истории – о неведомых чудовищах со щупальцами, торчащими из пасти и оживших мертвецах, не падающих даже от удара в сердца. Господин Тома, в ту ночь вы тоже были на площади – я думаю люди, вершащие судьбу города, имеют право знать правду, разве не так?


     Члены совета одобрительно загудели и устремили свои взгляды на великого магистра, и даже Мечи вместе со слугами навострили уши. Лишь лицо Сисара, испещренное морщинами, точно запеченное яблоко, не выражало ничего, кроме скуки, словно бы все эти разговоры уже успели ему порядком надоесть.


     Великий магистр на миг замешкался, раздумывая – стоит ли сообщать магистрату о том, что он узнал от Нарсиса? Нет, лучше повременить. Пока что у него не было ни единого доказательства его слов; а думается, рассказ какого-то старика, дожившего свой век в монастыре для умалишенных, вряд ли заставит хоть одного из бургомистров принять его сторону. Скорее всего, Тома просто высмеют и сочтут лжецом, сумасшедшим или же и вовсе нарекут заговорщиком, стремящимся посеять смуту.


     – Пока я не могу с точностью судить о причине тех событий, кои мне довелось застать, – аккуратно начал Амадиу, тщательно подбирая каждое слово. – Но могу вас уверить – в Мьезе произошло нечто поистине серьезное. При этом требующее куда большего внимания, чем уличная драка или даже Черный Принц, – при упоминании этого имени некоторые советники скуксились, словно укусили лимон. – Я владею сведениями, что в замке, где пропал герцог Отес, происходили, скажем, так, весьма странные дела...


     – Вы о горячечной лихорадке, подкосившей пару-тройку человек несколько десятков лет тому назад? – фыркнул юнец, на несколько мгновений заговорив своим обычным голосом. – Право, великий магистр, не уподобляйтесь кабацким сказочникам, которые до сих пор травят страшилки на потеху зевак. Бедолаги просто переели гнилого зерна, только и всего.


     – А мне вот мой отец рассказывал, что дело там было отнюдь не в хлебе, – задумчиво произнес один из советников, пожилой, но крепкий мужчина, до того хранивший молчание. – У замка того дурная слава давно уж тянется – будто сама смерть вокруг него так и вьется. Золотарь один там как-то глаза себе выколол, да со стены шагнул. Один гостивший граф ночью детишек своих же удушил собственными руками, а потом горло себе перерезал – вскоре же и сам хозяин пропал без вести. Видят боги, прокляты развалины – папенька мой говорил, что когда в последний туда строители прибыли, не прошло и месяца, как один из них сошел с ума и поубивал ночью всех прочих прямо в постелях. Долото им в головы вколачивал, точно гвозди, и черепа молотом крушил. И души всех тех несчастных, сгинувших в замке, до сих пор неприкаянные бродят – иногда по ночам можно даже их плач услышать, особенно когда туман стоит...


     – Бросьте. В этот вздор верят лишь дети, которых пичкают байками их мамаши, дабы чада не лазили, куда не попадя, – на этот раз в роли скептика выступил толстяк, осушивший уже третий бокал и залившись неровным наигранным смехом, который, впрочем, не получил поддержки и тут же стих.


     – В каждой сказке есть доля истины, – заметил Сисар и обратился к Амадиу. – Как бы то ни было, что бы ни произошло в том замке на деле, но записи говорят именно о бесовском огне. Как я слышал, хворь эта лишает не только здоровья, но и разума, превращая людей в диких зверей. А вы, стало быть, считаете, что очаг болезни до сих пор кроется на самом острове? И то, что произошло на ярмарке, имеет к этому непосредственное отношение?


     – Возможно, – после недолгих колебаний ответил великий магистр, по сути, не слишком отходя от истины. – Так что в наших общих интересах не допустить вспышки эпидемии. Мне нужны люди и лодки, дабы отправиться на остров и все выяснить – до этого же момента ни одна нога не должна ступить на...


     – Вы опоздали, – вмешался в разговор брат Коул. – Сегодня утром в Мьезу прибыл чужак – некий арраканец в сопровождении королевской гвардии. Не прошел и полдень, как они отправились в замок – я пытался их остановить, но...


     – Что?! – не сдержавшись, выкрикнул Амадиу и, вцепившись руками в стол, перегнулся к старику. – Вы потеряли последние остатки разума?! Или десятка покойников вам оказалось недостаточно?! Я требую выдать мне людей и лодки! Немедленно! Это приказ!


     Юнец рявкнул что-то про недопустимость подобного тона; его перебил Коул, которого поддержали Корин и Батист, в помощь же брату по собраниям выступил толстяк, вереща так, словно кто-то прижег ему пятки раскаленной кочергой и вот в зале вспыхнула яростная свара. Мечи уже начали разминать кулаки, а слуги достали дубины, как Сисар три раза опустил посох на каменный пол. Едва эхо от ударов стихло, наступившую тишину разрезал скрипучий голос старика:


     – Даже наш гость приметил, что мы – городской совет, а не базарные бабы, делящие места на рынке. Прошу об этом помнить, – он стрельнул глазами в бургомистров, которые заметно смутились, а потом перевел взгляд на Амадиу. – Понимаю ваши опасения и ни в коей мере не хочу ставить под сомнения ваши слова, но арраканец прибыл сюда с бумагой, подписанной рукой самого его величества Матиаса Моро. Хочу напомнить, что воля короля все еще имеет куда больший вес, чем чьи-либо подозрения – пускай они и принадлежат столь уважаемому человеку, как вы – и перечить ей значит нанести прямое оскорбление короне. Никто из нас не сомневается в подлинной искренности ваших намерений, – он обвел рукой сидящих за столом, – но, увы, мы вряд ли сможем пойти вам навстречу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю