355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Попов » Крах всего святого (СИ) » Текст книги (страница 19)
Крах всего святого (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2020, 21:30

Текст книги "Крах всего святого (СИ)"


Автор книги: Илья Попов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 35 страниц)

     Старик задался в очередном приступе кашля. Вода не помогла – лишь через время он смог отдышаться и продолжил, смахнув с глаз выступившие слезы.


     – Я забился в самый дальний уголок кладовой, укрывшись за мешками с песком, и трясясь, словно лист слышал, как те, с кем вчера я делил пищу и кров, ходят по замку, верша расправу друг над другом. Стоны раненых и предсмертные крики сменялись диким хохотом и песнями на неведомом мне языке. Я молился богам и всем святым, которых знал, плакал, закусив рукав, чтобы меня не услышали – я не помню, сколько времени мне пришлось прятаться, но вот наступила тишина... и признаться она пугала меня еще больше. Но все же я решился выйти наружу – и, бредя по коридорам, прилипая башмаками к липким лужам, спотыкаясь о покойников и смотря на престранные письмена, выведенные кровью на стенах, наконец, вышел наружу. Кто-то окликнул меня сверху – подняв голову, я увидал Отеса, что стоял в окне высокой башни. Он что-то прокричал – я не разобрал слов из-за высоты и ветра – но спустя мгновение Мартин оттолкнулся и рухнул к моим ногам. Он лежал весь изломанный, а среди хрипов, что вырывались из его рта вместе с кровью, я смог разобрать лишь одно слово: «К’хаар...». Отес испустил дух у меня на руках, но не успел я сделать и шаг, как он открыл глаза – что стали черными, словно залитые смолой – и вцепился мне в лодыжку. Тело его начало изменяться, кожа лопаться, а до не естества раскрытый рот потянулся к моей ноге... Я не знаю, как меня еще не покинули силы – но схватив с земли камень, я поднял его над собой и опустил на голову Мартина. И еще. И еще. И еще... остановился я лишь тогда, когда мышцы уже начало сводить, а то, что лежало передо мной, меньше всего напоминало человека...


     Фабрис замолчал, глядя слепыми глазами прямо сквозь Амадиу. Великий магистр хотел было задать еще несколько вопросов, как старик вдруг продолжил:


     – Полный решимости я нашел во дворе молот и направился в покои Отеса, дабы раз и навсегда положить конец тому злу, что принесла эта вещь. Комната была буквально завалена книгами и талмудами, а стены и пол были исписаны непонятными мне знаками и буквами. Зеркало в окружении нескольких погасших свечей стояло прямо передо мной – конечно, быть может, это была игра воображения, но мне показалось, что та уродливая башка смотрит на меня со снисхождением, точно смеясь над жалкой букашкой, которая пытается бросить вызов гиганту. Прошептав молитвы, я взмахнул молотом, и... он разлетелся на куски, а я рухнул на пол. Поднимаясь на ноги, я ненароком взглянул прямо в темно-зеленую гладь, и если раньше она не показывала ничего, то теперь на нем появилась какая-то дымка. Я пригляделся, а потом... потом… Это стало последним, что я увидел в своей жизни. Что было дальше, я не помню – очнулся я уже в Мьезе, под замком и ослепший на оба глаза.


     – Что же вы увидели в том зеркале? – спросил Амадиу, но старик лишь медленно покачал головой.


     – Увы, но даже если бы я захотел, то не смог бы рассказать вам о том, что предстало перед моими глазами. Это... это как заставить рыбу описать полет под облаками или попробовать объяснить глухому мелодию. Но я могу сказать лишь одно – есть вещи, которые не предназначены для людского разума. Вещи, что стоят за гранью нашего понимания, они... они...


     Старик взмахнул рукой, точно у него закончились слова.


     – Вы никому не рассказывали о случившемся?


     – О, и не один десяток раз. Вначале городским властям, потом священнослужителям, а дальше меня допытывали люди ордена. Первые клялись снять с меня шкуру живьем и колесовать, вторые грозили вечными мучениями моей души в бездне, коли я не покаюсь, а Мечи обещали оскопить и отправить на костер, но я снова и снова рассказывал им одну и ту же историю... Ту правду, что они так хотели услышать. В конце концов, меня признали умалишенным – к бурному недовольству семьи Мартина, которые, как я слышал, винили меня в его смерти и даже предлагали золото за то, чтобы меня отдали в их руки. Но вместо этого я отправился доживать свой век в этот монастырь. Не сказать, что я был сильно против – я готов был отправиться куда угодно, лишь бы быть подальше от того проклятого места. Первые ночи здесь меня вновь мучали кошмары – каждую ночь я видел тех несчастных, что нашли на острове вечный покой. Они тянули ко мне руки, а лица их были искажены предсмертными гримасами. Они точно спрашивали: почему именно ты? Почему ты выжил? Почему не помог нам? Почему сбежал? Почему...


     Лицо Фабриса скривилось, словно он вот-вот расплачется, и он вдруг выкрикнул во всю мощь своих легких:


     – Я не мог спасти их, понятно?! Не мог! Даже если бы я попытался! Я... я...


     Старик обхватил голову руками, наклонившись к полу, будто бы стараясь спрятаться от тех воспоминаний, что так тщательно пытался забыть, притворившись, будто это и впрямь было лишь наваждение; скрыться от того, что заставляло его не спать по ночам, терзая себя и раз за разом проживать тот кошмарный день снова и снова.


     – Вы сделали все, что могли, – мягко произнес Амадиу, дотронувшись до плеча старика. – Нет нужды винить себя в том, что случилось.


     Фабрис сделал несколько глубоких вдохов и пригладил редкую шевелюру.


     – Вы приехали сюда не просто так, верно? Так значит... значит, кто-то снова пробудил его?


     Великий магистр ничего не ответил, не зная, стоит ли говорить старику правду, но похоже, его молчание говорило само за себя. Более Фабрис не вымолвил ни слова и поняв, что больше он ничего не добьется, Амадиу тихо попрощался и выскользнул в коридор, где его ждал брат Туссэн.


     – Наверное, это был очень важный разговор, раз вы приехали лично, господин великий магистр, – вдруг произнес монах, когда он направились к выходу.


     – Так вы меня узнали?


     – С первого взгляда, – улыбнулся Туссэн. – Сразу после того, как я вернулся с войны, но до того, как принял постриг, вы приезжали на День Урожая в город, где я остановился. Помнится, праздник удался на славу…


     Проходя по коридорам, Амадиу более не обращал внимания ни на крики, ни на стоны, ни на болтовню монаха, лишь изредка кивая в ответ, дабы того не обидеть – его разум был полностью занят рассказом Фабриса. Безусловно, Тома слышал о том, что ведьмы и колдуны способны общаться со злыми духами, но вызвать самого... Амадиу даже в мыслях не хотел произносить это имя, точно боялся, что может привлечь на себя внимание нечистого. Видимо, кто-то все же сумел обнаружить тот артефакт. Быть может и сам Отес? Необходимо как можно скорее вернуться в Мьезу и проникнуть в замок, чтобы выяснить все лично.


     Рассеянно попрощавшись с Туссэном, Амадиу вышел во двор и уже направился к привязанной лошади, как вдруг раздалось несколько громких криков – несколько мужчин, побросав работу, указывали ввысь пальцами, раскрыв рты и вопя на всю округу. Подняв голову, Амадиу увидел Фабриса, стоявшего в окне. Не успел великий магистр сделать хоть шаг, как старик оттолкнулся и прыгнул вниз, нелепо взмахнув руками. Амадиу лишь осенил себя полукругом и отвел взгляд, пока выбежавшие на шум монахи пытались успокоить мечущихся по двору послушников.



Глава 17



      … теперь я вижу картины не только во сне, но и наяву, глядя в эту манящую темную поверхность… Я будто бы воочию ощущаю все, что происходит вокруг. Миг – и я стою посреди бескрайней снежной пустыни рядом с диковинными зверьми, таращась вместе с ними в небо, и вижу, как его разрезают огненные хвосты падающих звезд.


      А после я уже нахожусь в жертвенном кругу вместе с уродливыми людьми с чернильной кожей, что отплясывают вокруг грубого алтаря из темно-зеленого металла, чьи прожилки точно подмигивают в такт безумному танцу; я ощущаю тяжелый запах крови, когда один из этих дикарей выводит в круг голую девушку, разрезает ей грудь длинным кривым ножом и воздевает еще бьющееся сердце к замысловатому идолу, напоминающему клубок переплетенных меж собой змей.


      Потом я вижу затопленный город – который, судя по размерам, должны были построить настоящие великаны – покоящийся на самом дне океана и наблюдаю за длинными безволосыми тварями, снующих меж толстыми шпилями; видом своим они напоминают помесь человека, рыбы и лягушки, а едва завидев чужака, кидаются на него с костяными трезубцами.


      А еще… еще я вижу себя. Точнее, того, кем я мог бы стать – прославленным путешественником и исследователем, открывшим столь далекие земли, что на них еще не ступала нога человека. Или же знаменитым на весь мир архитектором, чьи творения еще при жизни считают за чудеса света.


      Но в каждом моем видении есть одна повторяющаяся деталь – чей-то голос на непонятном мне языке, который будто бы звучит внутри моей головы. И если поначалу это был еле слышный шепот, сравнимый с дуновением ветра, то с каждой ночью он становится все громче, громче и громче...




      Из дневника Мартина Отеса




     Густые кусты с треском раздвинулись и вот уже через мгновение на поляну к ним вылез огромный медведь. Думается, вытянувшись ростом он мог бы помериться с двумя рослыми верзилами, ставшими на плечи друг другу, а лапы зверюги скорее напоминали лопаты – если бы конечно те заканчивались острыми гнутыми когтями. Медведь замотал косматой башкой, отряхиваясь от листьев и веточек, и с шумом втянул ноздрями воздух, принюхиваясь к незваным гостям, видимо, размышляя, сгодятся ли они ему на ужин.


     – Не шевелись, – прошептала Мелэйна. – Может он уйдет.


     Но медведь, судя по всему, не видел ни одной причины куда-то уходить – напротив, он сделал шаг вперед, глядя на них черными глазенками и глухо заворчал. Стефан пошарил по земле взглядом, но как назло под ногами не оказалось ни камня, ни хотя бы завалявшейся палки. Он, конечно, сомневался, что справился бы с косолапым даже будучи вооруженным до зубов, но все ж лучше было попытаться дать отпор, чем безропотно дать себя слопать.


     – Жричка – колдуй! – прошипел Стефан.


     – У меня мало сил, – еле слышно ответила девушка. – Я могу попробовать ослепить его, но что если это только его разозлит...


     – Мне без разницы сожрет он нас злым или добрым, но так хоть малость отвлечется – а потом хватаем Джейми и наутек. Поняла?


     Словно услышав их слова, медведь издал угрожающий рык, поднялся на задние лапы и... вдруг плюхнулся прямо на толстый зад с донельзя озадаченной и даже чуть виноватой мордой – в другом месте и другое время это могло бы показаться даже забавным, но только не посреди чащи в компании огроменного зверя, весившего, наверное, добрых полтысячи фунтов.


     – Крепыш, кого это ты тут нашел?


     Стефан был готов поклясться чем угодно, что под деревом рядом с которым он стоял никого не было – но не успел он моргнуть и глазом, как из-под раскидистых ветвей к ним вышел невысокий крепко сбитый старик с длиннющей бородой, сплетенной в аккуратные косички. Одет он был в робу земляного цвета, спускающуюся чуть ниже колен, что сверху донизу покрывали шишки, желуди и сосновые иголки, колпак из дубовых листьев и плоские башмаки, сплетенные то ли из коры, то ли из лыка.


     Опершись на короткую палку с увесистым круглым набалдашником – размером чуть больше куриного яйца, ярко-янтарного цвета, напоминающим отполированный драгоценный камень – он смерил всех троих долгим взглядом.


     – Оба. И впрямь люди, – задумчиво пробормотал старик, точно размышляя вслух. – А что же они тут забыли? Местные лес стороной обходят... пришлые что ли?


     «Колдун, – с тоской подумал Стефан. – Задницей чую – колдун. Эх, да что ж оно все так складывается – только магика нам вдобавок не хватало...», но все же растянул губы в широкой заискивающей улыбке – настолько дружелюбной, насколько это позволял сделать сидевший неподалеку огромный зверь, что может разодрать их за несколько мгновений.


     – Прошу прощения. Кажется, мы просто не туда свернули, – ответил Стефан, сам дивясь елейности своего голоса, и шагнул в сторону Джейми. – Шли себе по тропке, да заблудились.


     – Вот как? – хмыкнул старик. – И по какой же такой тропке? Ближайшая в пол лиги отсюда будет.


     – Именно с нее, – Стефан сделал еще один короткий шаг, пытаясь следить одним глазом за чародеем, а вторым за медведем. – Так что, пожалуй, мы пойдем и не будем вам мешать. Всего...


     – Наш друг серьезно болен, – перебила его Мелэйна и указала на Джейми, – и мы боимся, что он не выдержит ночи в лесу. Клянусь богами, мы не замышляли ничего дурного, – она вытащила из-под одежды медальон. – Видите? Я – служительница Манессы... то есть уже нет, но клятвы мои я все еще помню и чту. Если, конечно, для вас это хоть что-то да значит.


     Старик внимательно выслушал ее слова, а после нахмурил брови и крепко задумался; но вместо ответа вдруг сложил губы трубочкой и издал несколько коротких трелей. Почти в тот же миг с ближайшего дерева слетела небольшая птичка, и, усевшись прямо ему на плечо, начала громко чирикать. Незнакомец же, внимательно слушая пернатую, лишь кивал, хмыкал, да почесывал бороду, точно понимая, что та пытается ему сказать. С каждым мгновением Стефан все больше переставал понимать, что тут происходит, и не случилось ли так, что они набрели на сумасшедшего отшельника – который каким-то чудом смог приручить медведя – но решил, что пусть будет, как будет. Да и что им оставалось? Едва птица умолкла, как старик тихо свистнул и пальцем погладил ее по клюву – и вот она уже вновь скрылась среди темных крон.


     – Не охотники и не лесорубы, – пробормотал незнакомец, подергивая себя за бороду. – А паренек то и впрямь худ... лихорадит что ли? Да, наверняка, наверняка...


     – Вы живете где-то неподалеку? – вновь обратилась к нему Мелэйна. – Приютите нас хотя бы на ночь – а утром мы пойдем своей дорогой. Прошу вас.


     Старик некоторое время о чем-то размышлял, еле слышно бубня себе под нос, точно разговаривая сам с собой, но потом стукнул посохом о землю и бросил «За мной!». После этих слов он развернулся на одних пятках и направился прямиком в лесную чащу, да так резво, что через миг они уже потеряли его из виду. Стефан оглянулся было на медведя, но увидел лишь толстую мохнатую спину, исчезающую в кустах.


     – Ты и впрямь готова довериться человеку, что живет в лесу и разговаривает с птицами и зверьми? – пропыхтел он, взваливая на плечо Джейми.


     – А у нас есть выбор? – мотнула косой Мелэйна.


     Выбора у них и впрямь не было. И если Стефан с Мелэйной еще худо-бедно могли дотерпеть до утра, то вот Джейми, судя по его хрипам, не помешала бы постель да что-нибудь погорячее вовнутрь. А лучше – знахарь или хотя бы цирюльник.


     Чудаковатый незнакомец хоть и выглядел как почтенный старец, но вот шагал он на удивление бодро, да так, что они едва-едва поспевали за своим провожатым, стараясь не отставать, что из-за темноты и его одеяния, сливавшегося с деревьями, было довольно проблематично. Это еще притом, что Стефану вдобавок ко всему пришлось тащить на себе Джейми, который весил добрых двести фунтов, не меньше, и уже скоро мышцы его заныли, а глаза залил горячий пот.


     И вот, наконец, старик вывел их на широкую поляну. Хоть Стефан и едва не падал от усталости, с трудом переводя дыхание, он не мог не цокнуть языком от изумления – подобное жилище он доселе не видывал. Передняя стена дома была выложена кирпичами – добротно, но ничего удивительного. Однако крыши не было – вместо нее ввысь устремлялся огромный дуб, что точно обнимал домик, оплетая его толстыми корнями. Однако времени на долгие удивления не было – старик уже исчез внутри, так что они проследовали следом.


     Но и там кров незнакомца таил в себе множество сюрпризов. Дом старика представлял собой круглую просторную залу, где вся мебель – низкая кровать, стол и пара стульев – была исполнена из сплетающихся меж собой ветвей, что росли прямо из пола и стен, которыми служили корни исполинского древа. Заместо полок также были широкие ветви, забитые амулетами, травами, свечками, восковыми табличками, минералами и многим-многим другим, а чуть поодаль находилось огромное дупло – почти в человеческий рост – откуда веяло прохладой; видимо, там находился погреб или что-то вроде того. Старик ткнул крючковатым пальцем в сторону кровати, достал из-за пазухи несколько зеленых желудей и что-то зашептал себе под нос. Не успели они уложить Джейми, как хозяин взмахнул рукой – семена покатились по земляному полу, остановились и...


     Мелэйна восторженно ахнула, да и Стефан не мог оторвать глаз – он, конечно, нахлебался разного чародейства, но подобное видал впервые. Желуди затряслись, запрыгали, заплясали, зеленая кожица лопнула, и вот из нее поползли меленькие побеги, что росли и сплетались прямо на глазах. Они не успели и моргнуть глазом, как из семян выросли – в буквально смысле этого слова – еще три низеньких кровати, образовавшие полукруг. Старик довольно усмехнулся в бороду и потер подбородок, наблюдая за их восхищенными лицами.


     – Что, думали, я вам на пол стелить буду? Гость он на то и гость – пускай и нежданный – чтоб его уважить, – он бросил взгляд на Джейми и лицо его омрачилось. – Но разговоры обождут – другу вашему и впрямь время терять не стоит. Так, парень, открой-ка тот сундук...


     Старик, казалось, мог делать одновременно сотню дел разом, не забывая отдавать короткие, но точные указания: вот он ловко зажег костерок в очаге выложенным прямо на земле, пока Стефан набирал в котел воду. Она еще не закипела, как хозяин начал шурудить по полкам, попутно звонко свистнув; через несколько мгновений комната наполнилась желто-зеленым светом – взглянув наверх, Стефан увидал множество круглых жучков со светящимися спинками, что повылезали из-под коры да щелей.


     Найдя все, что нужно, старик бросил в кипящее варево несколько пучков высушенных трав вместе с веточкой омелы, проговаривая мудреные слова, и через некоторое время комнату наполнил душистый слегка терпкий запах. Пока Мелэйна мешала отвар длинной ложкой – «Пять кругов направо, семь налево и повторить в обратном порядке! Ни больше, ни меньше!» – Стефан помог старику снять с Джейми вонявшую как сточная канава одежду, кою без сожаления можно было пустить на растопку.


     Глянув в котел, старик удовлетворенно хмыкнул и чуть ли не за руку усадил Стефана и Мелэйну на одну из кроватей – признаться, хватка у него была стальная, невзирая на довольно тщедушный вид. Не успели они перевести дух, как у каждого на коленях оказалась огромная круглая лепешка, на которой точно на тарелке было выложено по горсти грибов, кореньев и ягод, щедро сбавленных густым темно-желтым медом. Некоторые угощения Стефан признал, но большинство видел впервые. Он переглянулся с Мелэйной, но та лишь пожала плечами и отправила в рот ярко-лиловый плод. Стефан съел кусочек, за ним еще – и не заметил, как уже доедал последний грибок, попутно отщипывая куски от лепешки. Ягоды таяли во рту, брызгали соком, едва он успевал их раскусить, а корешки по вкусу были не хуже куриной ножки и уж тем более стократ лучше той бурды, что раз в день им приносил тюремщик.


     Пока они набивали животы, старик перелил варево в глубокую миску и теперь аккуратно поил ею Джейми, одной рукой придерживая того за голову; а отставив посуду, принялся выделывать над его головой замысловатые пассы. Закончив, он достал из сундука пару толстых шерстяных одеял и накрыл Джейми до подбородка, тщательно подоткнув бока.


     – Он же живьем сварится, – произнес Стефан, дожевывая последний кусок и глядя на то, как лицо его друга уже покрывается потом.


     – Да уж как-нибудь переживет, – хмыкнул старик, садясь напротив. – Но вот пот скверну повыводит, а с ней и хворьба сгинет. Как видится, давненько вы на пустой желудок бродили – угощение нехитрое, но вон как уплетаете.


     – Огромное вам спасибо, – ответила Мелэйна, вытирая рот. – И за приют и за помощь, – она кинула встревоженный взгляд на Джейми, чья грудь мерно поднималась и опускалась.


     – С другом вашим я и словом не перекинулся, а только его имя и знаю.


     – Меня зовут Стефан. А это – Мелэйна.


     – Тедельмид, – старик кивнул на медальон, что выбился из-под одежды девушки. – Стало быть, не обманула ты меня, девушка. И впрямь послушница богини небесной.


     Та невольно дотронулась рукой до серебряного медальона и обменялась со Стефаном многозначительным взглядом, но он уже и сам знал, что первое впечатление его не обмануло – перед ними находился, самый что ни на есть живой волшебник. А те, как правило, церковников не особо то и жалуют, но винить их в этом трудно – немало магической братии или к ней причастных взошло на костры по указу церкви или как этот старик вынуждены были скрываться в самой глухой чаще, куда ни заходила нога человека... Разве что, таких как Стефан, Джейми и Мелэйна – но обычно их встречали не ужином, а чем-нибудь похуже. Да и они сами шли в гости далеко с не пустыми руками.


     Признаться, Стефан успел навидаться разного кудесия (и от большинства предпочел бы держаться подальше – чего стоит хотя бы та бесовщина, что творилась в замке), но Тедельмид не выглядел тем, кто желал им зла. Да и кто бы ему помешал? Одно слово – и медведь разорвал бы их на мелкие кусочки, не успей они и пальцем пошевелить.


     – Да, – ответила девушка, глядя прямо в глаза Тедельмида. – Так же как и вы, друиды, служите своим богам – хранителям лесов, духам рек и хозяевам полей. Я ведь не ошиблась?


     – Нет, не ошиблась, – отчего-то чуть грустно усмехнулся старик и бросил взгляд в угол, где находилось несколько небольших вырезанных из дерева фигурок, возле которых стоял кубок и лежало несколько цветочных венков. – Верно, им и служим... хоть служить с каждым годом становится все труднее, да и нас не прибавляется... в том числе и из-за ваших единоверцев, уж не в обиду будет сказано.


     – Я вот лично против никаких богов ничего не имею... – осторожно протянул Стефан, но его перебила Мелэйна.


     – Боги света несут добро, – вспыхнула девушка. – «Возлюби брата иль сестру свою, как любишь творцов своих...»


     – А если тот не возлюбит тебя в ответ, нареки его грешником и богохульником, – хмыкнул друид. – Да и что есть добро, а что зло? Человек сожжет лес, дабы засадить пепелище пшеницей – но сотни живых существ останутся без пищи и дома. Волчья стая разорвет оленя – но лишь одного, самого старого и больного; люди же нередко убивают зверей просто так, ради развлечения или трофеев. Маятник редко держится посередине, и мы друиды стараемся... старались блюсти баланс не допустить крена ни в ту, ни в другую сторону. Излишнее рвение к добру иногда заставляет делать ужасные вещи.


     – Отчасти вы правы, – нехотя согласилась Мелэйна и, чуть помолчав, добавила. – Поэтому мне и пришлось покинуть храм..




     ***




     Мелэйна прижалась спиной к бочке и затаила дыхание, моля богов отвести беду; через короткое время дверь повозки грохнула, впуская внутрь ночной прохладный воздух, и следом раздался зычный голос:


     – Ну и что тут у тебя?


     – Так эта, капустка квашеная всего лишь, господин, – пробормотал Одрик; и хоть Мелэйна не видела парня, но была уверена, что сейчас он теребит в руках шляпу, как делает всегда, когда взволнован или напуган.


     – Капуста говоришь? – телега покачнулась и заскрипела, когда незнакомец запрыгнул вовнутрь. – И давно ли капусту по ночам развозят, а? Может, все-таки чего прячешь тут? Или кого-то?


     – Так то его светлости барону Ружу, – голос Одрика казался бодрым, но все же чуть дрожал, то ли от страха, то ли от холода. – Он де дюже не любит, если капустка раскиселится. Могет и плетей всыпать.


     – Руж? – незнакомец, который, судя по всему, был одним из тех Мечей, что остановились в храме, изрядно поостыл, услыхав это имя, и голос его зазвучал почти смущенно. – Хм, да, Адриан… то есть, господин Руж на брань и палки не скупится. Он на нас то чуть собак не спустил, а уж с тобой… Ладно, бес с ним, вали давай.


     Мелэйна с облегчением выдохнула, услышав эти слова, но тут же похолодела от ужаса, когда парень, лежавший подле нее и все еще пребывавший без сознания, издал тихий стон; девушка в тот же миг закрыла ему рот ладонью, дабы тот их случайно не выдал, но, видимо, сделала это недостаточно быстро. На несколько мгновений наступила звенящая тишина – было слышно, как где-то вдалеке запел сверчок да ветер шуршит густыми кронами – как Меч вновь заговорил, и голос его на этот раз был холоден, словно лед.


     – Ты тоже это слышал?


     – Слышал что? – ответил Одрик. – Послушайте, господин, мне бы до утра поспеть, а не то…


      – Заткнись, – рявкнул Меч. – Дурака из меня решил сделать? Быстро показывай кого прячешь, если не хочешь к утру на дыбе очутиться.


     – Я… я…


     Мелэйна прикрыла глаза, в любой момент ожидая, что Одрик, не найдя другого выхода, их выдаст – и не могла винить его в этом. Уже одно то, что простой деревенский возница решился помочь пленнику, попутно перейдя дорогу ордену, делало из него если не героя, то как минимум бесстрашного человека; да и Мечу достаточно было лишь проверить повозку, дабы найти их. Так чего идти на плаху всем месте? Мелэйна не была уверена, станет ли настоятельница или хоть кто-то из подруг на ее сторону; и лучшее, на что она могла надеяться – до конца жизни провести взаперти в каком-нибудь глухом монастыре. Но спасение пришло в самый неожиданный момент – раздался громкий писк, около руки Мелэйны что-то пробежало, а следом последовала громкая брань и радостный голос Одрика, что просто сквозил облегчением:


     – Так то всего лишь крыса, господин. Их внутри навалом – тож капустку пожрать любят. Если хотите, можете сами посмотреть, токма дайте мне фонарь зажечь…


     – Нет, благодарю, – пробурчал мужчина и, судя по тому, как тряхнуло повозку, спешно выбрался наружу. – Ненавижу этих гнусных тварей, бррр… Все, езжай давай.


     Уже трясясь в повозке, что неслась так быстро, как могла, подскакивая и трясясь, и слушая крики Одрика, подгоняющего своих кобылок, Мелэйна все еще не могла поверить, что им удалось спастись. Парень пришел в себя только под утро – он еще долго не понимал, как очутился так далеко от своих мучителей и даже когда Одрик срезал ему волосы, а Мелэйна излечила самые серьезные раны и помогла отмыться от крови, до сих пор думал, что это какое-то новое изощренное издевательство – подарить ему сладостный миг свободы, дабы через мгновение вновь нацепить кандалы; и лишь натягивая чистую рубаху, которую предусмотрительно взял с собой Одрик, парень вдруг разрыдался и заключил девушку в столь крепкие объятья, что она с трудом могла вдохнуть.


     Распрощались они вблизи владений барона Ружа, которому Одрик и впрямь вез капусту; Мелэйна, напоследок обняв обоих мужчин, осенила каждого полукругом и проговорила слова молитвы – хоть и не была до конца уверена, что теперь это ей позволительно – и отправилась на юг, подальше от храма. Спасенный же парень поехал дальше с Одриком, правда, теперь он не прятался словно вор, а сидел рядом с ним на козлах. Но вряд ли бы кто узнал в нем вчерашнего пленника, ведь выглядел он совершенно другим человеком – даже не сколько от того, что отмылся, потерял волосы и сменил одежду, как от того, сколь уверенно он выглядел, держа спину прямо, а голову гордо приподнятой. Он проговорился, что родня его живет в одном из Вольных Городов – и Одрик согласился довезти его до Соленого Тракта, где тот без труда мог бы найти себе попутчиков среди многочисленных торговцев, что круглый год перевозят товары туда и обратно. А сама Мелэйна вскоре услыхала про таинственную женщину, помогавшую найти дорогу заплутавшим людям…




     ***




     – Да вот откуда у тебя такой опыт в побегах, – пошутил Стефан, на что Мелэйна лишь слабо улыбнулась. – Но история если честно довольно паршивая. А что если того типа и впрямь взяли за дело?


     – Я… я думала об этом, – призналась Мелэйна и вздохнула. – Но, все же, если бы был хотя бы один шанс, что он невиновен… я просто не могла его оставить. И если этим поступком я помогла свершиться чему-то плохому – пускай меня судят боги.


     – Рассказ печальный, но исход счастливый, – старик подмигнул и пригладил бороду. – И что же до сих пор вы бежите от ордена?


     – Нет, – протянула Мелэйна и взглянула на Стефана, точно прося совета. – Мы...


     А он на самом деле не видел ничего дурного рассказать Тедельмиду о том, что случилось в замке – ведь если пораскинуть мозгами, то кто, если не колдун объяснит им всю ту бесовщину, в кою они ненароком вляпались по самые шеи. Так что Стефан устроился поудобней и не спеша начал рассказывать их новому знакомому обо всех их недавних злоключениях – опуская, впрочем, всякие мелкие незначительные подробности – и чем дольше он говорил, тем гуще на лице друида смыкались тучи, а морщины точно становились глубже.


     – ... в общем, так мы в лесу и очутились, – закончил Стефан и спросил. – Вы вроде как во всяком магичестве толк знаете – мы конечно тоже люди бывалые, но вот подобной хрени еще не видывали – так что, может, проясните, что ж там вообще произойти могло?


     Старик уткнулся взглядом в стену за их спинами, задумчиво сложив руки на груди и даже почти не моргая – долгое время он молчал, и Стефан уже было заподозрил, что того, быть может, хватил какой удар, но вот, наконец, Тедельмид начал говорить:


     – Я расскажу вам одну легенду, которая, быть может, отчасти ею и не является. Многие и многие сотни лет назад, еще до того, как взросли и пришли в упадок первые великие народы, миром этим с момента сотворения правили Старые боги. Хозяева земли и морей, воплощения огня, воды, земли и воздуха – они были той самой незримой силой, что поддерживала порядок в нашем мире, наблюдая за тем, чтобы ход вещей шел так, как должен. Силой не доброй, но и не злой – ведь молния, ударившая в чей-то дом, сделала это не от злого умысла, а по причине своей природы; река же, разлившись по весне и затопив деревню, не желала навредить ее жителям, но сделала это потому, что иначе не может. Но, как говаривали старики, потом в этот мир пришли они. Другие боги. Древние. В ваших сказах вы называете их...


     – Падшие? – содрогнувшись, произнесла Мелэйна.


     – Именно, – кивнул друид. – Даже в стертых из памяти легендах, которые устами передавались из поколения в поколение, не упоминалось, что же произошло дальше, но ясно было одно – началась война, едва не погубившая все сущее. Океаны иссушивались и растекались вновь, небеса возгорали пламенем, ветра сходили с ума, вырывая горы, точно веточки, а целые континенты исчезали в толще воды вместе со всеми существами, кто их населял. Истории о содрогнувшей мир катастрофе есть у почти каждого народа – пускай они и различаются в деталях, но совпадений слишком много, чтобы считать их просто выдумкой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю