Текст книги "Последний Завет"
Автор книги: Филипп Ле Руа
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 40 страниц)
118
Натан очнулся в римской больнице, в отделении скорой помощи. Нащупал рукой повязку на лбу. Сел на носилках, помещенных в отдельный бокс, вырвал иглу капельницы из правой руки и поставил ноги на пол, борясь с жутким головокружением. Размотав бинт, которым была обвязана голова, прикрыл швы волосами. В помещении воняло эфиром. Его сосед по палате был совсем плох. Через разорванные брюки виднелся открытый перелом, а осциллограф отмечал слишком учащенный сердечный ритм. Рядом на полу валялись скейтборд, бейсболка с эмблемой «Nike» и полотняный рюкзачок. Пострадавший был без сознания. Натан подобрал бейсболку и нахлобучил себе на голову. Стать невидимкой, непринужденно идти, держась возле стен, прямо смотреть встречным в глаза, чтобы отвести от себя любые подозрения. Он вошел в переполненный лифт. Спускаясь, чувствовал подъем адреналина. Какой-то тип в мятом костюме, зажатый в углу кабины, хищно смотрел на него. Натан выскользнул на втором этаже и двинулся в сторону аварийной лестницы. Человек пошел следом. Натан толкнул дверь, прижался к стене, сделал вдох, начиная с солнечного сплетения, и выдохнул, надавив на кишечник. Различил отблеск на стволе пистолета, просунувшегося в дверь. На самом исходе выдоха схватил вооруженную руку. Владелец пистолета завился винтом вокруг собственного запястья, вылетел в лестничную клетку и разбился десятью метрами ниже.
В зале ожидания на первом этаже Карла о чем-то разговаривала с двумя полицейскими. Сидевшая у автомата с напитками Леа потягивала содовую. Натан свернул вправо, к выходу на улицу.
119
Снаружи уже стемнело, и город заливало дождем. Натан почувствовал себя чужаком на враждебной планете. Он бросил бейсболку, поднял воротник куртки и перешел улицу, чтобы пристроиться в сухом уголке, под навесом цветочного магазина. Внутри продавщица составляла замысловатый букет для молодого человека, явно управленца, готовившегося к семейной жизни. Во втором ряду остановилась «альфа-ромео». Из нее торопливо вылез какой-то пижон и направил свой брелок с ключами на машину. «Бип! Бип!» Сработала дистанционная блокировка дверей. Итальянец кинулся в магазинчик, словно ученик, опаздывающий на урок, и почти сразу же выскочил обратно с охапкой роз.
«Бип! Бип!» Снятие блокировки.
Обе дверцы открылись одновременно. Рядом с плейбоем оказался какой-то незнакомец. Хозяин машины не успел даже возмутиться, поскольку удар кулаком в висок оглушил его. И цветы, и тело переместились на заднее сиденье. Натан устроился за рулем, но с места не трогал.
Карла и Леа вышли из больницы в сопровождении инспектора Андретти, который усадил их в свою машину. Проследовав за ними, Натан оказался у кафе «Греко». Тут Карла и Леа расстались с сыщиком, чтобы пересесть в помятый «мерседес» с французскими номерами. Андретти, оставшийся в своем «фиате», приклеился к их заднему бамперу. «Альфа-ромео» незаметно замыкала кортеж. Они ехали минут пять, прежде чем остановиться перед банкоматом, в котором Карла получила пачку евро под бдительным оком полицейского, который, похоже, не собирался упускать ее из виду. Затем Андретти проводил мать и дочь до стандартного двухзвездочного отеля. Натан остановился прямо напротив. Через стеклянную дверь гостиницы можно было различить Карлу, Леа и Андретти, заходивших в лифт. Было 22:46. Обе женщины еще не ели. Девочка наверняка проголодалась. Так что они не замедлят выйти. Все втроем. Владелец «альфа-ромео» по-прежнему лежал на заднем сиденье, не приходя в себя.
Карла и Леа появились через полчаса, все с тем же сопровождающим, который усадил их в свой «фиат». Через десять минут они въехали на почти пустую автостоянку при «Макдоналдсе». Место было холодным, стерильным, изолированным и почти безлюдным. Идеальным для действия.
Натан видел, как они устроились за столиком. Леа заказала какую-то еду. Карла есть не стала. Приближалось время закрытия. Натан проанализировал ситуацию. Кутаясь в теплые куртки, персонал «Макдоналдса» потихоньку расходился, просачиваясь на служебную автостоянку. На стоянке для посетителей кроме «фиата» Андретти и позаимствованной Натаном «альфа-ромео» оставалось всего три машины: новая «мазда», пикап «фольксваген-пассат» и старенькая «R5». Внутри Карла о чем-то беседовала с инспектором. В углу зала два студента обжирались бургерами с жареной картошкой. Толстый итальянец и его потомство, дружно следовавшее за папашей по холестериновой дорожке, уже одевались, чтобы погрузиться в свой пикап. Что-то тут было не так.
Одна машина – лишняя.
120
– Мм… я слишком долго была голодная, – промурлыкала Леа, уминая биг-мак, закапавший соусом ее ногти, покрытые лаком с блестками.
– Ума не приложу, как ты можешь такое есть, – сказала мать, убирая девочке прядь волос за ухо.
– Дайте ей тарелку и прибор и сами увидите, что она сочтет это вовсе не таким аппетитным, – веско изрек Андретти, потягивая дымящийся кофе из картонного стаканчика.
– Заметьте, что сейчас это единственный открытый ресторан.
– Вообще-то они уже закрываются.
– Возвращайтесь к себе домой, инспектор. Мы и так уже испортили вам вечер. Ваша супруга будет на нас сердиться.
– Не хочу, чтобы с вами случилось что-нибудь. Как бы то ни было, в такое время моя жена уже спит. Я с вами попрощаюсь, когда вы будете в отеле, под хорошей защитой.
– Неужели есть связь между Коченком и этими жуткими убийствами, инспектор?
– Быть может, Владимир Коченок пустил Аськина за вами вдогонку не только по эмоциональным причинам. Он, конечно, хочет вас вернуть, но пытается также снискать благосклонность итальянского преступного сообщества, за которым пристально следит ФБР. Ему не повезло, поскольку как раз когда его люди объявились в Риме, таинственный психопат убил двоих сотрудников ФБР. По мнению Боумана, или скорее Лава, Максвелла пытали, чтобы выбить из него информацию, что подкрепляет тезис о вмешательстве мафии. Пока это все, что я могу сказать. Что касается злоумышленников, напавших на вас в такси, то мы ждем, когда их можно будет допросить. Крутой он малый, этот ваш друг Лав!
– Он спас жизнь нам с Леа.
Федерико Андретти подул на свой кофе и внезапно взлетел со своего стула метра на два вверх, после чего рухнул за купой искусственных растений. Стаканчик упал на стол, забрызгав Карлу и Леа. Итальянка схватила дочь за руку и бросилась к кассам. Инстинкт подсказал ей искать помощи у служащих фаст-фуда. Но у распределителя льда валялось странно вывернутое тело. Еще одно тело содрогалось, вмявшись черепом в дверцу холодильной камеры. Карла хотела свернуть к выходу, но ноги ее не послушались. Против собственной воли она двинулась влево. Какая-то неодолимая сила тащила ее на кухню. Сопротивляясь, она заскользила по полу, еще мокрому от недавнего мытья, и врезалась в шкаф из начищенной стали. Падая, она увидела, что напавший запирает Леа в холодильник. Она ухватилась за край мойки и встала, несмотря на острую боль в плече. Псих исчез из ее поля зрения. Она бросилась к холодильнику. Возникший справа от нее человек перепрыгнул через стол с ловкостью обезьяны. Подобный пушечному ядру кулак сбил ее с намеченного пути. С этого момента Карла уже ничего не могла поделать. Ей выкрутили руку и окунули лицом в теплую, липкую жидкость. Пытались утопить во фритюрнице. Масло залило ноздри, рот, уши. По счастью, аппарат был выключен некоторое время назад. Еще несколько секунд, и она бы захлебнулась, но тут ее оттянули назад и пришлепнули к полу. Из-за жгучего жира, склеившего ресницы и веки, она отбивалась вслепую, черпая энергию лишь в решимости спасти дочь. От удара в подбородок лязгнули зубы. Но кулак лишь скользнул по масляной маске на лице. Человек, сидевший на ней верхом, задрал свитер ей на голову, чтобы кулак не соскальзывал. Теперь, когда ее руки запутались в рукавах свитера, она стала легкой добычей. После второго хука у нее возникло впечатление, что голова отлетела от туловища и размазалась по полу. Третья торпеда прошила ее челюсть свинцом и отозвалась взрывом боли во всем теле. Трикотажная вязка обтянула щеки, шерсть попала в рот. Она представила состояние своего лица. Карла поняла в этот момент, что умрет. И ждала четвертого удара. Но убийца что-то медлил. Вдруг она осознала, что ее конечности свободны. Забыв о боли, оторвала от лица прилипший свитер и попыталась вытереться. Она усиленно заморгала, сгоняя масляные слезы, чтобы яснее видеть, потом – чтобы удостовериться, что это не галлюцинация.
Насильник был ей знаком.
В последний раз, когда она его видела, он лежал без движения в боксе скорой помощи, в римской больнице. Натан Лав смотрел на нее как зверь, которому помешали рвать добычу. Не спуская с нее ужасно черных и бездушных глаз. Под его ногой лежала скрюченная жертва, еще живая, но в жалком состоянии. С кровавой расселиной от носа до уха. Сломанная рука несчастного была странно вывернута над головой. Жертва не шевелилась, не кричала. Лав резко дернул неподвижную руку, обернул ее, как шарф, вокруг шеи человека, и яростно зашвырнул его в холодильник. Затем испустил леденящий душу вопль, сломал кассу и вдребезги разнес автомат с напитками, выплюнувший гейзер кока-колы. Карла наблюдала сцену, не шелохнувшись. Страх и боль пригвоздили ее к земле. Тут Лав поостыл и опустился перед ней на колени. Она почувствовала, как отрывается от пола – беззащитная, избитая, полуголая – на руках сумасшедшего. Он отнес ее в кабинет менеджера, бережно усадил в кресло и какое-то время молча смотрел, прежде чем укутать своей курткой. Карла шевельнула губами, пытаясь заговорить, но Лав резким жестом велел ей умолкнуть. Оставил ее ненадолго в оцепенении и вновь появился, но уже вместе с Леа. Девочка бросилась к матери и прижалась к ее ранам. Натан оттянул ее за плечи и припечатал к стулу, чтобы осмотреть лицо Карлы. Влажной тряпкой стер масло и кровь, исказившие ее черты. После короткого обследования положил руки на колени молодой женщины и с трудом заговорил. Единственное, что она поняла, было: «Все будет хорошо».
Он снова поднял ее, как притомившуюся новобрачную, и понес к «альфа-ромео», сделав Леа знак следовать за ними. Стащил с заднего сиденья чье-то осыпанное цветами тело, бросил на асфальт, положил Карлу на его место, приказал Леа сесть впереди, рядом с собой, и тронул в сторону разгромленной закусочной. Остановился прямо перед входом, вышел из машины и вернулся в помещение. Через несколько секунд вынес раненого со сломанной рукой и тяжело плюхнул в багажник. Потом опять сел за руль и рванул с места со скоростью торнадо. Укачанная этой нервной гонкой, Карла различала лишь вспышки уличных фонарей сквозь стекло да гудки встречных автомобилей, шарахавшихся от безумной машины. Ее последним воспоминанием было колыхание скрипучих носилок в руках двух санитаров, за которые цеплялась Леа, и в отдалении – Натан, уезжающий прочь за рулем своего катафалка.
121
Какой-то лысый, похожий на полицейского, склонился над ней, пытаясь заполнить мутное поле ее зрения. Потолок был белый, как киноэкран, но человек на переднем плане совсем не походил на актера, кроме, быть может, телосложения, какое бывает у нижних чинов в немецких детективных сериалах. Судя по часам на стене, она потеряла сознание около часа назад. Карла не понимала, что с ней произошло. Никогда она не забудет планирующий полет инспектора Андретти, изуродованные трупы, устлавшие пол «Макдоналдса», черный взгляд Натана Лава, странную позу жертвы, скорчившейся у его ног. Прищурив огромные карие глаза, окруженные синяками, она навела фокус на лысого, который говорил ей:
– Я инспектор Форни, помощник Федерико Андретти. Помните меня? Могу я поговорить с вами одну минутку?
В этом кадре кого-то ужасно недоставало.
– Где моя дочь?
– Мама!
Леа стремительно бросилась к матери, обняла и вытянулась рядом с ней. Карла стала ласкать ее, но тут заметила, что сцена явно лишена интимности. Позади инспектора, который косился на ее грудь, маячил целый ареопаг, не имевший ничего общего с медицинским персоналом больницы.
– По какому поводу? – отреагировала она на второй вопрос инспектора.
– Позвольте вам представить Дарио Каретту из Интерпола, Сильви Боч, специалиста по психологии преступников, прибывшую из Брюсселя, а также господ Бейта и Корделла, специальных агентов ФБР.
Карла натянула одеяло до самого подбородка. Форни не стал ходить вокруг да около:
– Психопат, отличающийся особым садизмом, устроил резню в этом городе. Нам ничего не известно ни о нем, ни о его мотивах. Вы с дочерью, подвергшись зверскому нападению, чудесным образом уцелели. Не могли бы вы нам описать преступника?
В голове Карлы сталкивались противоречивые мысли. Форни проявил нетерпение:
– Вы запомнили типа, который напал на вас в «Макдоналдсе»?
– В «Макдо»?
Ей было ужасно не по себе. У психа, которого она запомнила, были черты Натана Лава. Требовалось крепко подумать, прежде чем заявлять невесть что.
– Вы знакомы с Натаном Лавом?
Слово взял Дарио Каретта. Зрачки Карлы расширились, что не преминула заметить Сильви Боч.
– Немного.
– Как вы с ним встретились?
– Две недели назад. По поводу смерти моего мужа.
Она вкратце рассказала им о своей встрече с американцем, о его расследовании массового убийства в Фэрбэнксе и заявила:
– То дело никак не связано с этими преступлениями.
– Боюсь, что наоборот, – вздохнул Каретта. – Послушайте, госпожа Шомон, буду с вами откровенен. С тех пор как Натан Лав прибыл в Европу, совершено семь зверских преступлений, повторяющих кровавые ритуалы Слая Берга, убийцы, с которым господин Лав идентифицировал себя три года назад.
– Для того чтобы поймать его!
– Знаю. Но такое даром не проходит. Госпожа Боч, присутствующая здесь, может это подтвердить.
– Куда вы клоните?
– Лав не только общался с большинством жертв, но также всякий раз оказывался на месте преступления, будь то в Испании или Италии. Он даже возвращался на место убийства, выдавая себя за специального агента Боумана, который, как вы сами сказали, был убит на Аляске в прошлом месяце.
– Я объяснила инспектору Андретти, что Натан действовал так, чтобы сбить со следа преследовавших его охотников за наградой.
– Инспектор Андретти погиб, его замещаю я, – возвестил Форни. – Так что впредь свои объяснения вы должны адресовать мне.
– Я знаю, что он погиб, это произошло на моих глазах.
– А вы видели в «Макдоналдсе» Натана Лава?
– Вы намекаете, что это его рук дело?
Стоящий перед ней квартет смущенно переглянулся.
– Так вот, да будет вам известно, Натан сам стал жертвой нападения, – сказала Карла.
– О чем она говорит? – спросил Каретта инспектора Форни.
– О нападении в такси.
– Это тут ни при чем.
– Испытываете ли вы чувства по отношению к этому мужчине? – спросила Сильви Боч.
– К какому мужчине?
– К Лаву, разумеется.
– Это мое личное дело.
– Такого ответа мне достаточно, спасибо.
«Дура», – подумала про себя Карла, попавшая в ловушку.
– Послушайте, я устала и еще в шоке от случившегося…
– Простите за настойчивость, – сказал Каретта, – но дело, которым мы занимаемся, очень серьезно. За последние двенадцать часов только в Риме были зверски убиты шесть человек. То есть по жертве каждые два часа. Так что на счету каждая минута.
– Тогда уведите отсюда мою дочь. Я не хочу, чтобы она это слышала. И пусть к ней приставят полицейских, двоих по крайней мере!
Инспектор Форни отцепил Леа от матери и вывел в коридор, под охрану к карабинеру.
– Я сказала – двоих, – настаивала Карла.
Один из федеральных агентов сделал знак, что займется этим. Форни опять взял слово:
– Так что, собственно, произошло в закусочной?
– Мы сидели за столом с инспектором Андретти. Моя дочь проголодалась. И тут вдруг я увидела, как инспектора подбросила вверх какая-то таинственная сила. Я кинулась за помощью к тамошним работникам, но они были мертвы.
– Что вы понимаете под «таинственной силой»?
– Я так говорю, потому что нападение было настолько внезапным, настолько яростным и стремительным, что я не успела никого разглядеть и не знаю, кто сбросил инспектора со стула. Словно убийца был невидимкой.
– Продолжайте, – потребовал Каретта.
– Напавший запер мою дочь в холодильнике, а меня окунул головой во фритюрницу. Затем натянул мне на голову мой свитер и стал молотить кулаками.
– Опишите его нам.
– Очень сильный и очень ловкий. Передвигался с проворством зверя.
– Вы рассмотрели его лицо?
Эту информацию она предпочла пока утаить.
– Я его видела только со спины… Он двигался очень быстро.
– Что произошло потом, мадам? – спросил сыщик из Интерпола.
– Он положил меня на заднее сиденье машины, Леа посадил впереди. Увез также тело одной из жертв, которое бросил в багажник машины… Потом доставил меня с Леа в больницу. Это все.
– Почему он вас пощадил?
– Спросите у него.
– Имеете ли вы хоть какое-то представление, куда он направился?
– Откуда мне знать?
– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил Форни. – Видели вы в «Макдоналдсе» Натана Лава?
– Нет. – Она солгала только наполовину, потому что виденный ею человек не имел ничего общего с тем Натаном Лавом, которого она знала.
– Где он сейчас?
– Не знаю, – устало уронила Карла. – Он не сидит на месте. Даже начальство и коллеги не могут его найти. Он сам выходит с ними на связь. Но я думаю, что вы идете по ложному следу, подозревая, что он замешан в последних событиях. Лав привык рассчитывать поведение преступников, за которыми охотится. Потому его и встречают постоянно в тех местах, где они побывали. Уж вы-то, мадам, спец по психологии, должны бы это знать.
– В самом деле, – кивнула Сильви Боч. – Натан Лав часто применял метод, который мы иногда используем. Он состоит в том, чтобы влезть в шкуру психопата. Он, впрочем, стал непревзойденным мастером в этом деле. Но при этом необходимо строго следить, чтобы не возобладала темная часть нашей личности.
Карлу грызли сомнения. Все эти люди казались такими уверенными в себе. Но она вспомнила одну фразу Натана, сказанную инспектору Андретти: «Каждый видит реальность по-своему», и это позволило ей сохранить хладнокровие. Просто реальность Каретты отлична и от ее собственной, и от той, что видит Натан Лав.
– Если вспомните что-нибудь, дайте мне знать без колебаний, – сказал Дарио Каретта, положив свою карточку на столик у изголовья ее кровати. Он решил внести уточнение: – Госпожа Шомон, вы скоро выйдете из больницы, но я бы предпочел, чтобы вы не покидали город, пока кое-что не прояснится. Из предосторожности мы перевели вас в другой отель, который подобрал еще инспектор Андретти. Мы поставим полицейского перед вашей дверью. В холле тоже будет постоянно дежурить агент Интерпола или ФБР.
– И только-то?
– Напоминаю, что вам сегодня повезло дважды избежать смерти.
– Сколько времени я должна оставаться в вашем распоряжении?
– Недолго. Интерпол уже несколько лет следит за Владимиром Коченком, но пока не может собрать доказательства его преступной деятельности. А тут еще какой-то психопат убивает в этом городе по человеку каждые два часа. Вы оказались замешаны в оба дела. Сами понимаете, что ваша безопасность и ваши показания важны для нас. Отдохните немного и позвоните мне на мобильный, как только что-нибудь вспомните.
– Постараюсь.
– Я рассчитываю также, что вы предупредите нас, если Натан Лав вступит с вами в контакт.
– Могу сообщить вам одно имя. Я уже называла его инспектору Андретти. Владимир нанял одного типа по имени Олав Аськин. Этот человек убил Ника, шофера Коченка, который пытался помочь мне бежать.
– Это полезная информация. Спасибо.
Каретта уже собирался покинуть палату, когда дверь открылась, явив торжествующую физиономию федерального агента, приставленного к Леа.
– Что там у вас, Бейтс?
– Мы тут славно потолковали с юной барышней. Верно, милая?
Леа кивнула. До Карлы слишком поздно дошло, как она сплоховала, позволив дочери остаться наедине с агентом ФБР.
– Она узнала того типа в «Макдоналдсе». Это был Натан Лав.
122
Натан откинул мягкое стеганое одеяло, накопившее тепло его тела, соскользнул с кровати и упал на четвереньки. Сделал глубокий выдох, выгнув спину. Позвонки расправлялись один за другим. Он поджал подбородок и вдохнул, медленно распрямляя спину. Закончив свое строго рассчитанное потягивание в позе кошки, поднял голову, встал на ноги, открыл застекленную дверь и вышел на балкон. Снаружи похолодало. Ветер разогнал облака. У подножия холма шумел город. Свет слепил глаза. Лав вообразил себя младенцем, только что покинувшим материнское чрево и оказавшимся в холодном, шумном и пронизанном светом мире.
Он вернулся в комнату и направился в ванную. Заметил в зеркале блестящий фиолетовый волос, прилипший ко лбу. Волос Карлы. Он осторожно снял его, понюхал и бережно положил на край раковины. Потом принял душ, побрился, оделся, сунул крашеный волос в карман, заправил постель, придав ей тот же вид, что был накануне, и спустился в кухню. Доел плитку шоколада, вскипятил воду. Уселся с чашкой растворимого кофе в саду, под столетним тутовым деревом, за столиком из кованого железа. Растительность была пышной, несмотря на зиму. Пальмы, апельсиновые деревья и жасмин вдоль фасадов оживляли райский уголок, затаившийся на римских холмах. В этот маленький облупившийся особняк в палладианском стиле, оставленный пустовать на зиму, Натан проник прошлой ночью. Устроился как дома. Среди стильной обстановки то тут, то там попадались фотографии многочисленных ребятишек. Потрепанные туристические путеводители занимали в книжном шкафу целую полку. Холодильник пуст, счетчик воды отключен. После быстрой разведки он пришел к заключению, что находится у четы Санти, старичков-путешественников, уехавших на долгое время и, очевидно, совсем недавно – дом еще хранил тепло, почтовый ящик пустовал, а на автоответчике отсутствовали сообщения. Натан даже сблизился с этими Санти, хотя никогда их не встречал. Поселился в их жилище словно племянник, неожиданно приехавший погостить в компании с парализованным серийным убийцей.
Поскольку он привез сюда убийцу.
Очередной жертвой которого должна была стать Карла. Такова была логика больного ума, истреблявшего всех, с кем он общался: Гарсиа, Брэда, Кейт, Максвелла. Эта логика отчасти вдохновлялась логикой Слая Берга, но была более методичной. Так что следующее преступление предугадывалось легко. Воспользовавшись украденной «альфа-ромео», Натан проследил за Карлой и Леа до самого «Макдоналдса». Он сразу почувствовал опасность. На стоянке оказалась лишняя машина. Лав ринулся на убийцу, когда тот, оседлав Карлу, принялся бить ее по лицу. Мощным ударом ноги в голову сшиб психопата, вторым рассек львиную физиономию с прорезями светлых глаз. Но маньяк оказался довольно крепким типом, он владел грозной боевой техникой. Натан едва избежал рокового удара кулаком, который прорвался на скорости, вдвое превышавшей скорость звука. Уклонившись вбок от ядра сжатых фаланг, он сломал вытянутую руку противника о свое колено и, заскочив ему за спину, раздробил позвоночный столб прямым ударом, в который вложил всю свою силу. Убийца превратился в овощ. Ошибка. Слишком тяжкое увечье, несовместимое с жизнью. Лав свалил его в багажник и, доставив Карлу и Леа в больницу, стал искать место, чтобы как можно скорее допросить.
На стол села сорока. Не шелохнувшись на своем стуле, Натан стал медитировать. Сначала сосредоточился на дыхании, чтобы лучше воспринимать окружающее. Потом отрегулировал его, чтобы расширить сознание и включить туда запахи, звуки, зрительные образы. Трава, омытая дождем. Птичий щебет под первыми, еще холодными лучами солнца. Свежий воздух, проникающий в ноздри, потом в легкие. Он раскрыл нараспашку окна своего духа, впуская туда мысли, образы, чувства, проплывавшие через его сознание, как облака по небу. Увидел психа из «Макдоналдса» с разверстой раной на щеке, кишевшей червями и нечистотами, увидел в той церкви, где потерял сознание, распятого Христа, который указывал ему путь, увидел наконец свою любовь к Карле, нарушившую все химические процессы его мозга, любовь, которая отдаляла от дзен и возвращала на землю. Натан закончил свою медитацию настройкой, максимально замедлив сердечный ритм и снизив температуру тела. Всю свою жизненную энергию он направил к швам на лбу, которые по-прежнему кровоточили.
Пора было уходить.
Он углубился в сад. Остановился перед чугунной плитой. Поднял ее. Пара переплетенных ящерок, застигнутых врасплох, шмыгнула в ближайшие лавровые кусты. Он отвинтил большую крышку, выпустив наружу тошнотворную вонь. В отстойнике из гниющих нечистот торчала голова человека, напавшего на Карлу. В ране, рассекавшей его профиль, копошились черви. Надеясь поскорее вырвать у него признания с помощью булькающей жижи, Лав засунул его вчера в выгребную яму. Три года назад этот метод вполне подействовал на Берга, который заговорил, промариновавшись всего пять минут в канализационном отстойнике, и открыл места погребения всех своих жертв. Но этот убийца не разжал зубы и не издал ни единого звука. До конца оставался нем как рыба в фекальных водах.
Натан привинтил крышку, оставив труп на поживу бактериям. Положив чугунную плиту на место, вернулся в дом и устроился за письменным столом, перед компьютером. Вошел в Интернет и набрал свое имя, потом сузил поиск и оказался на сайте «nathan-love.com». Появились его фото и сумма награды, назначенной за доказательство смерти: два миллиона долларов. Увидев графу «последнее местонахождение цели», кликнул мышкой. На сайте сообщалось, что семнадцатого января он находился в Риме. Сегодня утро восемнадцатого. Очевидно, до виллы Санти за ним еще не проследили. У него в запасе несколько часов. Несмотря на бесконечные предосторожности, за ним постоянно шли по пятам. Кто? Охотники за наградой? Должно быть, они отлично организованы, раз его местонахождение указано почти в режиме реального времени. Заглянувшим на сайт предлагался и адрес голосовой почты, по которому можно сообщить свой телефон, как только цель будет уничтожена. А автоответчик уточнял, что по указанному номеру перезвонят, чтобы организовать выплату награды в обмен на два доказательства смерти Лава.
Натан запустил «Outlook Express» и просмотрел электронную почту четы Санти. Было одно сообщение по-английски, озаглавленное: «Заработайте два миллиона долларов». Он кликнул мышью и прочел рекламку, приглашавшую заглянуть на сайт, на котором он только что побывал. Отправитель не жалел средств. Его электронное послание расползалось по виртуальному пространству со скоростью вируса, проникая всюду. В виртуальном мире информация распространяется очень быстро. В конце концов эти сообщения попадут, если уже не попали, к тем, кому хватит решимости устранить его, а главное, заставить за это заплатить. Поскольку предприятие было рискованным.
Натан выключил компьютер, привел все в порядок, стер малейшие следы своего пребывания, перекрыл воду, забрал ключи от «альфа-ромео» и поднялся на чердак. Там ухватился за стропила над головой и через дыру выбрался на крышу. Так же он и проник сюда, подняв несколько черепиц и пробив ногой трухлявые доски. Он уложил черепицы на место и спустился по водосточной трубе. Перебравшись через решетку, обернулся. На верхушку фигового дерева, корни которого обвивали отстойник, уселся дрозд. Неизвестный убийца покоился в мире. Разлагаясь с такой скоростью, он скоро обратится в ничто. Натан ничего не узнал о нем, кроме одного, но, быть может, самого главного: он не был психопатом. Психопат не молчит. Этот был из другой породы. Из породы фанатиков, служащих какой-то высшей силе.