355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Ле Руа » Последний Завет » Текст книги (страница 31)
Последний Завет
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:49

Текст книги "Последний Завет"


Автор книги: Филипп Ле Руа


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 40 страниц)

109

Из холла к дивану в гостиной тянулись две кровавые полосы. В конце этого следа искаженное от невыносимой боли лицо Владимира Коченка. Вокруг него суетились личный врач, медсестра и подручный убийца Олав Аськин, явившийся после того, как утопил тело Ника в ванне с кислотой. Вызванный по тревоге врач уже успел накачать Коченка морфином и закрепить лубки на его раздробленных коленях. Зазвонил телефон. Горан, другой подручный, снял трубку, выслушал сообщение и сообщил хозяину:

– Это Франц, сторож каннской виллы. Мадам Шомон выломала ворота и увезла свою дочь.

– Недотепы хреновы! – прорычал Коченок.

Отвечая на следующий несвоевременный звонок, Горан попросил перезвонить позже. Едва он положил трубку, телефон затрезвонил снова. Аськин вырвал у Горана трубку и послал звонившего куда подальше.

– Надо вызывать «скорую» и немедленно оперировать, – пробормотал перемазанный кровью лекарь.

Четвертый звонок. На этот раз Аськин выслушал говорившего и даже позволил себе побеспокоить Коченка:

– Тут какой-то придурок-макаронник настаивает, чтобы с вами поговорить.

– Вот б… нашел время. Пошли его подальше!

– Я это и сделал. Но у него другие планы.

– Как зовут этого козла?

– Массимо Кардони.

Несмотря на свой паралич, Коченок внезапно сел.

– Вот дерьмо. Дай его сюда.

– Это неразумно, – заметил доктор. – Нужна срочная операция. Вы потеряли слишком много крови.

Коченок схватил его за ворот.

– Две минуты, о'кей?

Едва не удушенный, врач отпрянул, отдавив Аськину ногу. На другом конце провода начали терять терпение:

– Коченок, что вы себе позволяете? Что там за невежа забавляется, вешая трубку у меня перед носом?

– Извините, Массимо, я… я…

Русский закусил губу, чтобы не вскрикнуть от боли.

– По мобильному до вас дозвониться невозможно. Так что звоню вам по частной линии. Это ведь частная линия, верно?

– Да, да.

– Тогда соблаговолите отвечать сами. Мне не нравится тон ваших шестерок.

– Это не повторится.

Массимо Кардони был крестным отцом одного из итальянских мафиозных кланов, с которым у Коченка был договор. Вместе они проворачивали дела на миллиарды долларов. Кардони контролировал бизнес. И если он пошел на риск, чтобы позвонить лично, это означало, что повод серьезный.

– По вашей милости ФБР сует нос в наши дела. Какой-то Натан Лав, который, похоже, вас знает, находится сейчас в Риме и путается под ногами у нашей организации.

– Натан Лав? Вы уверены?

– Что я, по-вашему, трепло?

– Нет, нет! Просто сегодня утром полиция Ниццы подобрала его труп на пляже возле Английского бульвара.

– Вы кому верите, мне или легавым?

– Это не…

– Избавьтесь от этой проблемы в двадцать четыре часа.

– Можете быть спокойны.

– Скажете это через сутки. А пока до спокойствия еще далеко.

Кардони положил трубку, не сообщив больше никакой информации. В любом случае он и не располагал ею. Впервые с тех пор, как неаполитанец стал крестным отцом, он отдавал приказ, смысл которого ему самому был непонятен. Он не знал, кто такой Натан Лав, и еще того меньше, находится ли тот в Риме. Просто Массимо оказывал услугу кому-то, кто хотел остаться в тени. Но, как все мафиози, твердо рассчитывал на ответную.

Коченок попытался сдержать гримасу боли и жестом подозвал Аськина. Как получилось, что Лав еще жив? Русский наемник клятвенно заверил его, что на пляже все прошло по плану. Он поручил троим скинхедам отвлечь внимание Лава, а сам переоделся бродягой, чтобы нанести решающий удар. Американец попался в ловушку. Не моргнув, прикончил троих его помощников, но с мнимым бомжом сплоховал. Аськин достал из-под лохмотьев монтировку и врезал ему по затылку.

– Ты удостоверился, что он мертв? – спросил Коченок.

– Полиция же нашла его труп. Лучшего свидетельства о смерти и не надо.

– А сам-то удостоверился?

– Не успел. Прохожие появились.

– Что еще за прохожие? Они тебя видели?

– Нет. Но ручаюсь, что Лав откинул копыта. После такого удара никто бы не выжил.

– Значит, есть второй Натан Лав!

– Что будем делать?

Почти теряя сознание, Коченок попытался рассуждать, укладывая в голове сюрреалистические новости, свалившиеся на него за эти несколько минут. Карла сбежала с Леа в бронированном «мерседесе». Возможно, она попробует разыскать Лава, желая лично убедиться, что подох ее любовник. После фокуса с кислотой она вряд ли будет доверять его словам. По утверждениям полиции и Аськина, Лав загнулся. Однако, если верить Кардони, он в Риме. Стало быть, надо проверить информацию. А пока есть шансы, что Карла сейчас катит по автостраде А-8 в сторону итальянской столицы. Раз она была связана с Лавом, то знает о планах американца, по крайней мере, не меньше Кардони. Так что надо срочно догнать ее и проследить, куда она поедет. Коченок поручил Аськину новое задание:

– Отыщи мне эту суку и шлепни типа, с которым она встретится, даже если это не Лав. А потом привези ее сюда. Возьми моих людей для верности, а не своих бритоголовых придурков!

Он успел сказать еще несколько слов насчет слежки и провалился в спасительный обморок.

110

Таксист еле избежал заноса, ударил по клаксону и заскользил колесами на мокром асфальте, прежде чем газануть в сторону Пантеона. Сидевшая на заднем сиденье Кейт Нутак торопилась, конечно, но все же не настолько. Просто ей хотелось поскорее увидеться с Натаном Лавом, хотя она понятия не имела, поможет ли он решить ее проблемы. А этих проблем она за короткое время накопила немало. Сидящий рядом с ней Брэд открывал для себя Рим под дождем. Встреча с музыкантом была единственным хорошим моментом среди полного краха. Он дважды спас ей жизнь. Если бы после нападения на контору она направилась не к нему, а к себе домой, то погибла бы при взрыве. Когда она появилась перед своим домом, от него остались одни развалины. Она позвонила Брюсу, но телефон стажера не отвечал. Из осторожности она больше ни с кем не встречалась. Захватив в качестве багажа только свой ноутбук, села в самолет вместе с Брэдом и его бас-гитарой. Сбежала с Аляски, где ее, похоже, ждало мало приятного, и направилась в Рим, в кафе «Греко», руководствуясь единственным указанием Натана: пятница, семнадцатое января, с восьми до восьми ноль пяти. Они с Брэдом поспали несколько часов в ближайшем отеле, чтобы не опоздать, а ровно в восемь бармен указал Кейт, куда двигаться дальше.

Такси заскрипело тормозами, сворачивая под прямым углом на какую-то улочку. Гриф бас-гитары ткнулся эскимоске в глаз.

– Прости, дорогая.

– Вот черт! Ты что, никогда с ней не расстаешься?

– Джимми Хендрикс со своей даже спал.

– А дети у них были?

Он посмотрел на нее странным взглядом, пристроил свой инструмент в углу и попытался превратить телефонную карточку в медиатор.

Игра в следопытов, затеянная человеком ценой в два миллиона долларов, привела их в отель «Хайатт». Кейт направилась к регистрационной стойке. В списках постояльцев Натан Лав не значился.

– Дайте мне ваши списки.

– Незачем. Я тут не живу.

Услышав знакомый голос, Кейт вздрогнула. Обернулась к Натану. Похудевшему, взъерошенному, в каких-то непривычных шмотках. Нашла, что он изменился.

– Я не вас ждал, – бросил он вместо приветствия.

– Кого же тогда?

– Одного монаха-цистерцианца.

Лицо эскимоски внезапно вытянулось. Натан смекнул, что это не из-за его ответа, а из-за того, что творится за его спиной. В холл только что вошел Ланс Максвелл.

– Ланс? Что вы тут делаете?

Босс властно затащил их в гостиничный бар, завладел спокойным уголком, заказал два кофе и дал понять Натану, что хочет поговорить с ним наедине.

– Мне нечего скрывать от агента Нутак, – возразил Лав.

Брэд, игравший тень Кейт со времени их приезда в Рим, встрял в разговор, промурлыкав:

– Антильцы… ту-ту-ту… не пашут на ЦРУ…

– Мы не из ЦРУ, – поправил Максвелл.

– А я не антилец, хоть и покуриваю марихуану.

Кейт строго на него поглядела, чтобы он придержал язык.

– Ладно, сыщики! Не буду нарушать ваш междусобойчик. Я тут приметил потрясный диван величиной со спальный вагон, который меня так и манит своими подушками. Разбудите, когда кончите плести свои заговоры.

Брэд удалился вместе со своей гитарой, напевая «Rat Race» Боба Марли: «Rasta don't work for the CIA…»

Чтобы прояснить ситуацию, Максвелл сообщил Лаву, что недавно уволил агента Нутак.

– Вы в ФБР все такие же дураки, – заметил Натан.

– Потому и чистим наши ряды.

– Она останется со мной до конца расследования. Чему обязаны честью вашего визита, Ланс?

Максвелл поерзал на стуле, достал гаванскую сигару и бросил взгляд на свой «Ролекс».

– Единственным средством с вами связаться была эта чертова встреча в кафе «Греко»!

– Если вы притащились на нее лично, значит, хотите сказать что-то важное.

– Дурные новости. Отец Фелипе Альмеда умер.

– Так для него лучше.

Натан дал ему отчет о своем пребывании в Испании, о состоянии Альмеды, о его письме, содержание которого он, правда, скрыл, о миссии отца Гарсии.

– Отец Гарсиа тоже расстался с жизнью, – объявил Максвелл.

– Что?

– Был убит в автобусе к югу от Барселоны.

Натан вдруг горько пожалел, что недооценил риск, которому подвергался монах.

– Ему не дали добраться до Ватикана те же люди, что завладели материалами проекта «Лазарь». На сей раз, чтобы заполучить письмо Альмеды, – сказал он.

– Что было в этом письме?

– Его не нашли при нем?

– Нет.

– Сам я его не читал, – солгал Натан. – Альмеда просил Гарсиа передать письмо в собственные руки кардинала Драготти, не вскрывая.

– Гарсиа доехал до Барселоны, прежде чем заметили, что он мертв. На конечной остановке водитель потряс его за плечо, чтобы разбудить. И только тогда заметил, что монах под рясой выпотрошен, как цыпленок.

– Выпотрошен?

– Убийца орудовал во время перегона. Вспорол ему живот и вынул внутренние органы. Работа опытного мясника, чистая и быстрая.

Натан пристально посмотрел на Максвелла. Их взгляд и молчание означали, что они подумали об одном и том же.

– Метод убийцы…

– Я знаю, что вы хотите сказать, – оборвал его Натан. – Но Слая Берга больше нет.

– О чем вы говорите? – спросила Кейт.

– Слай Берг был серийным убийцей, – объяснил Натан. – Он подвергал свои жертвы всякого рода ампутациям, словно пытаясь разобрать механизм человеческих существ, которые в его руках были простыми игрушками. Я его поймал три года назад и уничтожил.

– Педро Гарсиа был убит, когда вы находились в Испании, – сказал Максвелл. – Это означает, что убийца идет за вами по пятам и пытается вывести из равновесия, возродив Слая Берга.

– И что он хорошо знаком с вашим прошлым, – добавила Кейт.

– Ну, это легко. Рассказ о деле Берга издан в ста тысячах экземплярах благодаря одному писаке по имени Стюарт Севелл. Что меня удивляет, так это как быстро меня нашли, несмотря на все мои предосторожности.

– Вам целый сайт посвящен, – сказал Максвелл. – Да и пресса вас не забывает. Вы теперь у нас звезда.

– Верно, и этим я обязан вам.

– К фетве я отношения не имею.

– Вы открыли доступ к моему досье. С этого все и началось.

– Кто знал о том, что вы в Европе?

– Вы, агент Нутак, отец Педро Гарсиа и бармен кафе «Греко».

– Карла Шомон тоже, – добавила Кейт.

– Карла?

– Она звонила мне вчера из Франции. Пыталась дозвониться по сотовому еще в среду вечером, но я была в самолете. Спрашивала, живы ли вы еще и где вас можно найти. На первый вопрос я ответить не могла. А вот про фокус с барменом сообщила.

– Это неосторожно, – заметил Максвелл.

– Натан, похоже, ей доверяет. Это еще так, надеюсь?

Лав был взволнован сообщением Кейт. Оказывается, Карла уже два дня пытается связаться с ним.

Кейт, воспользовавшись тем, что ей дали открыть рот, решила высказаться до конца. Вкратце поведала о своих последних часах на Аляске, о бурном разговоре с губернатором Крейном, о поспешном увольнении, о нападении на контору, о взрыве своей квартиры.

– Полиция не нашла ни одного тела в фэрбэнкском отделении, – сказал Максвелл.

– Спросите у Брюса Дермота, моего стажера. Он вам подтвердит все, что я сказала.

Максвелл выглядел смущенным.

– Так вы не в курсе? – спросил он.

– В курсе – чего?

– Его убили на автостоянке аэропорта в Фэрбэнксе.

– Брюса?

– Машина была заминирована.

– Что? «Тойота»?

– Да.

– Значит, метили в меня. Это моя машина.

– Все-таки не будем впадать в паранойю. К тому же вы больше не служите в ФБР, это должно вас успокоить.

– Мне не нравится ваш тон, Ланс, – сказал Натан. – Особенно по отношению к агенту, который хорошо делает свою работу.

– Позвольте мне самому судить, что такое хорошая работа, Лав. Я уже не в первый раз говорю это вам.

– Те, кто устроил бойню в Фэрбэнксе, систематически прибирают за собой, – заявила Кейт агрессивно. – Устраняют всех, кто становится им поперек пути, стирают отпечатки, уносят трупы, прежде чем явится полиция, причем без всяких помех. У них наверняка есть связи…

– Дайте мне кассету, Натан, – оборвал ее Максвелл.

– Так вы ради этого прилетели?

– Дайте мне ее!

– Я не захватил с собой.

– Во что вы играете, Лав? – Максвелл явно нервничал.

Натан решил не говорить ему ни о признаниях Альмеды, ни о мистификации Боумана. Оставив в силе приманку, сфабрикованную его другом, он сохранял средство давления на одного из заправил ФБР и «США-2», а также мог спутать карты преступников. Покуда все, кроме Кейт, придавали ценность этой пленке, у него был шанс выследить их. Тем не менее требовалось что-то подкинуть Максвеллу, чтобы он немного поутих.

– Альмеда предостерегал Гарсиа против какой-то всемирной угрозы. Собственно, мы как раз и столкнулись с силой, которая нас превосходит.

Максвелл небрежно пожевывал свою сигару, словно жевательную резинку. Кейт пристально смотрела на Натана, который ерошил волосы. Она заметила, что он пытается скрыть жуткую рану на черепе.

– О какой силе речь?

– О «США-2», – бросила Кейт.

– Вы изрядно промахнулись, агент Нутак! – прорычал Максвелл.

– Предпочитаю промазать, чем самой оказаться замешанной.

Натан восхитился проницательностью Кейт, которая самостоятельно, обойдясь без признаний Максвелла, пришла к выводу, что тот состоит в «США-2». Ее бывший босс взорвался:

– Поосторожнее выбирайте слова!

Натан успокоил страсти, выложив карты на стол:

– Проект «Лазарь» вывел нас на гуру японской секты, на уголовника из Фэрбэнкса, на советника покойного американского президента, на «США-2», на ватиканского кардинала, на одного из главарей русской мафии… Остается лишь выяснить, где тут кроется планетарная угроза.

Максвелл унял свою ярость, запыхтев остатком «гаваны».

– Есть еще что-нибудь, о чем вы мне не сказали, Натан?

– Да. Кейт Нутак должна вернуться на службу и снова возглавить расследование. Как-нибудь сами разберетесь с Крейном и собственным самолюбием.

Максвелл еще никогда не видел, чтобы Лав проявлял такой апломб.

– А вы что собираетесь делать?

– Довести до конца миссию Педро Гарсии: попытаюсь добраться до Ватикана. Живым.

– Я требую, чтобы сразу же после этого вы передали мне кассету Боумана.

– Вы ее получите.

– Если понадоблюсь, то я в отеле «Шератон».

Обойдясь без рукопожатий, Максвелл убрался восвояси так же внезапно, как и появился. Кейт пошла будить Брэда. Тот потянулся и спросил, куда подевался «Mister Hulk from the Harvard planet».[30]30
  Мистер Халк с планеты Гарвард (англ.).


[Закрыть]
В этот самый миг Натан рухнул, потеряв сознание.

111

Во второй раз за два дня Натан ощутил, как бритва смерти полоснула его по спинному мозгу. Он защипнул кожу на животе в жизненно важной точке, расположенной на ладонь ниже пупка, и резко крутанул, чтобы избежать грозившей поглотить его комы. Потом нащупал реанимационную точку между большим и указательным пальцами левой руки и долго, сильно надавливал, пока не возобновилось сердцебиение, не спала темная завеса с глаз и не прояснились окружающие звуки. Он воздействовал на те же точки катсу, кикаитанден и гококу, которые не дали ему умереть на пляже Ниццы. Этот день едва не стал для него последним. Избавившись от скинхедов в гигантской трубе, он слишком поздно уловил энергию, исходящую от бомжа за спиной. И не успел избежать ударов в голову и по пояснице. Единственное, что ему оставалось, это воздействие на реанимационные точки в момент удара. И он уцепился за жизнь на галечном пляже залива Ангелов, брошенный там убийцей, которого спугнули прохожие. С помощью этих незнакомцев, голландских туристов, он смог собрать последние силы, чтобы переодеться в шмотки валявшегося неподалеку скинхеда. Он оставил на трупе свои документы, ключ от гостиничного номера, чтобы сбить с толку полицию и преследователей, по крайней мере на время, необходимое, чтобы добраться в Рим поездом.

Натан выровнял дыхание, медленно, постепенно упорядочил движение диафрагмы снизу вверх. Кто-то массировал ему сердце. Длинные черные волосы касались лица. Аромат диких фиалок напоминал о просторах Аляски. Голос Кейт что-то говорил ему, но слов он не слышал. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралось напольное покрытие, торчали ножки столов и стульев, несколько человеческих ног. Потом возникло скуластое лицо. Губы эскимоски прижались к его рту. Ее теплое дыхание проникло к нему в горло и вернуло в мир живых.

112

Оказавшись на тротуаре, между Брэдом Спенсером и Кейт Нутак, которые поддерживали его, Натан сделал глубокий вдох. Воздух Рима наполнил его легкие. Перед ними остановилось такси.

– Нет, – сказал Натан, напрягшись.

Он не доверял этой машине, появившейся слишком внезапно.

– Надо взять другую, – сказал он.

– Ну да, «скорая» бы вам больше подошла.

– Не для того, что мне надо сделать.

Кейт хотела было взглянуть, кто сидит за рулем, но такси уже и след простыл. Она окликнула следующее и запихнула Натана внутрь, заметив краем глаза, как из вертящихся дверей отеля выскочил какой-то силуэт.

– Это вам подходит?

– Трогайте, быстро! – приказал он таксисту, длинному и тощему, как сухая макаронина.

– Куда едем?

– Трогайте!

Макаронник рванул с места. Брэд еле успел запрыгнуть в машину.

– Езжайте к «Скалината ди Спанья»!

Римлянин знал дорогу. Гостиница располагалась над площадью Испании, на самом верху знаменитой лестницы, неподалеку от Ватикана. Идеальное место для свадебного путешествия.

– Если хотите немного отдохнуть и привести себя в порядок, то я вам забронировал номер, – сказал Натан. – Мне тоже требуется прилечь на полчасика.

– Я должна вам кое-что сказать…

Но американец смотрел назад, не слушая Кейт.

– Есть у вас новости об Уолдоне? – спросил он озабоченно.

– Нет, ни о нем, ни о троих его подельниках-дебилах. Учитывая поддержку, которую ему оказывают и полицейские, и политики, вряд ли его скоро заметут. Опасаетесь, что это он нас преследует?

– Больше всего я опасаюсь за жизнь Алексии Гровен. Предполагаю, что ее так и не нашли.

– Я обнаружила только, что все ее скудные сбережения были сняты со счета два дня назад по карте «Америкен экспресс» через банкомат в Фэрбэнксе.

– Уолдон – тип подлый, жадный и мстительный. Должно быть, он пытал бедную женщину, пытаясь выведать, что ей известно о проекте «Лазарь». То есть немного. А оставшись с носом, погнался за другой дичью – за мной.

– За вами?

– Если он смылся вместе со своими отморозками, то не для того, чтобы позагорать в Канкуне. Он идет по моему следу, зарясь на два миллиона награды.

– Зачем тогда было печатать листовки с вашим портретом и увеличивать число конкурентов?

– Он просто выполнял заказ тех, кто ему за это заплатил. Но Уолдон не удовлетворился ролью простого печатника.

– С чего вы это взяли?

– Психологический портрет Уолдона настолько элементарен, что нетрудно выстроить линию его поведения.

Он повернулся к шоферу и попросил его прибавить скорость.

– Нас в самом деле преследуют? – спросила Кейт.

– Если я отвечу вам «да», вы сочтете, что у меня паранойя.

– Я и сама ею заразилась, не меньше вашего.

– Вот видите!

– Но я-то опасаюсь Максвелла, – призналась эскимоска.

– Он опасен. Остается выяснить, до какой степени.

– Могу я с вами поговорить, Натан? – упорствовала Кейт.

– «Скалината ди Спанья»! – объявил таксист, гордый тем, что доехал за рекордное время.

Пока он считал свои чаевые, пассажиры атаковали лестницу. Подъем к отелю оказался для Лава настоящей крестной мукой. Добравшись наконец до своего номера, он рухнул на кровать. Кейт доверила свой портативный компьютер Брэду и сообщила, что присоединится к нему позже. Потом закрыла дверь и склонилась над Натаном.

– Вам нужен врач. Вы совсем плохи.

Она сняла телефонную трубку. Рука Натана легла на рычаг.

– Никому не звоните… После этого удара я порой отключаюсь, но быстро прихожу в себя. Дайте мне передохнуть немного… Встретимся через час.

– Как это случилось?

– Банда скинхедов, в Ницце.

– Коченок?

– Возможно. Встретимся… через…

– Натан, я знаю, кто убил Этьена Шомона.

– …один час…

Он отключился, приложив к губам эскимоски палец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю