Текст книги "Последний Завет"
Автор книги: Филипп Ле Руа
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 40 страниц)
123
– Мама, куда мы теперь?
– Не знаю, родная.
Карла знала только, что перебирается из больницы в какой-то незнакомый отель в сопровождении угрюмого полицейского.
– Мам, ты думаешь, Натан хочет причинить нам зло?
Карла отчаянно цеплялась за философию Лава. «Всякая реальность – иллюзия. Абсолютной реальности нет. Каждый видит ее по-своему».
– Можно двояко оценивать то, что случилось в «Макдоналдсе», – объяснила она дочери. – Либо Натан напал на нас, но потом опомнился и не стал убивать, как остальных. Либо спас нас, остановив убийцу. Полиция придерживается первой версии. Я – второй.
– Но я же никого, кроме него, не видела.
– Просто ты приняла убийцу за одну из жертв. Человек, которого Натан засунул в багажник машины, и был тот, кто пытался нас убить.
– А зачем он хотел нас убить?
– Возможно, Натан как раз сейчас его об этом спрашивает.
– Значит, я маху дала, сказав про него полицейским?
– Не беспокойся.
Вопреки собственным утешительным словам, Карла была сбита с толку. Растеряна. За ней неотступно следовал Олав, а за Натаном – полиция. Коченок не оставит ее в покое даже в преисподней, особенно после того, что она с ним сделала. Леа таскается с ней из страны в страну, сталкиваясь с убийцами, психами, сыщиками. Девочка уже досыта хлебнула насилия, она мало спит, пропускает занятия в школе, хотя, похоже, как раз эти-то вынужденные прогулы беспокоят ее меньше всего. Карла чувствовала себя бесполезной, бессильной, неспособной найти свое место в жизни. Что делать? В крайнем случае, она может остаться в Риме на несколько дней за счет итальянских властей. Переждать. Сделать паузу. Обрести покой и найти решение. Гостиничный номер – идеальное место для этого.
Дарио Каретта подобрал им трехзвездочный отель рядом с Колизеем. Полицейский, сопровождавший мать с дочерью, передал их агенту Интерпола, сидящему в холле с газетой. Он был похож на коммивояжера и звался Серджо Росси. Он повел Карлу и Леа в их комнату на последнем этаже. Пока они поднимались на лифте, достал авторучку с блестящим пером, визитную карточку и обвел на ней телефонный номер. «При малейших проблемах звоните мне по этому номеру на мобильный, я обязательно отвечу», – сказал он серьезно. Перед дверью их поджидал толстенький карабинер. Он сменил агента Интерпола, вернувшегося на первый этаж.
– Я вам открою, – сказал толстяк предупредительно.
Он засунул магнитную карту в замок и пропустил их вперед.
– Меня зовут Умберто Санца. Я отсюда никуда не двинусь, – сказал он, показывая на стул с лежащей на нем газетой «Иль Гардьяно».
Карла поблагодарила и закрыла за ним дверь.
– Видала, мам, нас охраняют не хуже Мадонны!
«С той разницей, что Мадонну не преследует Коченок и у нее талантливый муж», – подумала Карла. Леа опробовала пружины своей кровати, не переставая обстреливать телевизор инфракрасными лучами.
– Мама, можно мне кока-колы? Пить хочется, а тебе? В коридоре автомат есть, видела?
– Собственно, о чем ты меня спрашиваешь? – устало спросила мать, раздеваясь.
– Можно я коку куплю в автомате, который в коридоре?
– Ни в коем случае.
– Но там же полицейский перед дверью. Я ничем не рискую.
– Нет, без меня никуда не пойдешь.
– Ну так пошли.
– Я душ приму, ладно?
Леа выключила телевизор, удивив мать. Девочку что-то явно беспокоило.
– Мама, а тот тип в «Макдоналдсе», который пытался нас убить, имеет отношение к Владимиру?
– Нет, милая.
– А кто по нам стрелял в такси?
– С этим разберется полиция.
– А чего, вообще-то, Владимиру от нас надо?
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Я догадываюсь, что ты хочешь меня оградить от всего этого, но я же не идиотка.
– Что ты хочешь знать?
– Владимир меня запер в доме в Каннах, ты от него сбежала. С тех пор нас пытаются прикончить… Мне вроде все ясно, но я предпочитаю, чтобы ты это подтвердила.
– Владимир не хочет нас прикончить.
– А чего тогда?
– Нас.
– Нас?
– Чтобы мы жили вместе с ним.
– А ты не согласна?
– А ты?
– Думаю, он тебя любит меньше, чем Натан.
– Почему ты заговорила о Натане?
– Влад и Натан оба в тебя влюблены. Вот я и сравниваю.
– Почему ты решила, что Владимир любит меня меньше, чем Натан?
Карла села рядом с дочерью, чтобы не упустить ни слова из ее ответа.
– С тех пор как ты встретила Натана, ты стала красивее, хоть у тебя щека ободрана и новая прическа.
Карла округлила глаза, решив потребовать объяснений.
– Вообще-то, он тебя любит, и ты его любишь, и когда он дает тебе это понять, ты вдруг начинаешь чувствовать себя более… как это… Ну, сама понимаешь, что я хочу сказать.
– Желанной?
– Да. Это называется само… чего-то там.
– Самовнушение.
– Ага. Это вроде как ты все время твердишь мне с самого детства, что я самая красивая. Так что я в конце концов неизбежно начинаю чувствовать себя красивой. И на самом деле становлюсь немного красивее.
В отличие от большинства сверстниц, имеющих довольно невысокое мнение о собственной внешности, Леа всегда была уверена в себе. Удивленная проницательностью и зрелостью своей дочери, Карла решила этим воспользоваться:
– Ты заметила что-нибудь в поведении Натана, подтверждающее, что он влюблен в меня?
– Не будь наивной, мама. Он привозит тебя к своим родителям, летит за тысячи километров, только чтобы тебя повидать, спасает тебе жизнь уже во второй раз…
– Он бы это сделал ради кого угодно. Работа у него такая.
– Спорим, что он вернется?
– А ты-то сама была бы не против?
– Он меня не баловал, как Владимир, но с ним как-то спокойнее. К тому же он такой красивый. На твоем месте я бы не колебалась.
Она опять включила телевизор, словно желая положить конец разговору. Карла вдруг осознала, что маленькая Леа выросла.
– Мам, так ты уверена, что мне нельзя выйти за кока-колой? Это же совсем рядом.
Не ответив, Карла встала под обжигающий душ, который смыл с нее стресс и усталость. Когда она вынырнула из наполненной паром ванной комнаты, обмотавшись махровым полотенцем, ее встретил чей-то хриплый голос. Это ведущая RAI представляла гостей ток-шоу. Карла окликнула дочь. Никакого ответа. Осталась только сморщенная вмятинка на покрывале. Леа все-таки ослушалась. Вышла без спросу. Карла выглянула в пустынный коридор. Карабинера на месте тоже не было. И не было слышно ничего, кроме урчания автомата с напитками.
– Леа! – крикнула она.
В панике Карла натянула джинсы и свитер, любезно предоставленные полицией, и босиком бросилась вон из комнаты. Телефонный звонок остановил ее порыв. Она повернула обратно.
– Мадам Шомон? – спросил голос с сильным иностранным акцентом.
Она узнала голос Олава Аськина.
– Ваша дочь заперта в чемодане, а чемодан в багажнике машины. В нем мы ее и вынесли из отеля. Вы немедленно пойдете за ней следом. Скажете легавому в холле, что хотите купить лекарство для дочери. Дойдете до угла улицы. Там аптека. Перед аптекой увидите белую «ауди» во втором ряду. Быстро сядете на заднее сиденье, если снова хотите увидеть свою дочь.
– Вы сделали ей больно?
– В отличие от легавого, стоявшего у ваших дверей, она еще жива. «Ауди» отъедет через три минуты. Если не успеете, Леа умрет.
Карла помчалась к лифту, стала тыкать в кнопку вызова, решила бежать по лестнице, скатилась по ней быстрее, чем на санках, выскочила перед самой регистрационной стойкой и заставила себя замедлить шаг, чтобы не разбудить подозрений Серджо Росси. Агент Интерпола вскочил, словно подброшенный пружиной, отшвырнул кроссворд и попытался ее догнать.
– Извините, госпожа Шомон, но куда…
– Моя дочь! Она… больна. Я в аптеку, за лекарством.
– Босиком?
– Это срочно.
– Я с вами, – сказал он, наставив на нее свой сверкающий «Паркер».
– Нет! Оставайтесь здесь. Лучше… присмотрите за Леа. Я всего на минутку.
– С ней бригадир Санца, она ничем не рискует.
– Если сюда заявится Аськин, вы лишним не будете.
– Это неосторожно.
– Да не спорьте вы, черт побери!
Несмотря на ее тон, Росси не отстал. Бросился вслед за Карлой, бежавшей под проливным дождем. Итальянка заметила аптеку. На что похожа «ауди»? Ее взгляд привлекло мигание желтых фар. Из второго ряда выехала белая машина. Карла перебежала через улицу и, как фурия, вцепилась в ручку задней дверцы. Росси что-то вопил ей в спину. Машина притормозила. Она нырнула на заднее сиденье. Росси ворвался в салон одновременно с ней и приземлился с пулей во лбу. «Ауди» помчалась прочь, окатывая водой прохожих. Под ногами у Карлы был труп, перед глазами – убийца. Она попыталась сохранить ту толику хладнокровия, что у нее еще оставалась. Если бы удалось освободить Леа, она охотно грохнулась бы в обморок. Незнакомый ей водитель направил машину на подземную автостоянку, следуя за «мерседесом». Он говорил с сильным славянским акцентом, коверкая английский язык:
– Вам сказали одной приходить.
– Он сам за мной увязался.
– Теперь мертвый.
«Ауди» остановилась на четвертом подземном уровне, почти пустом. Дверца открылась, возникло лицо Аськина. Русский грубо выдернул тело Росси за ноги. Пробитый череп с треском стукнулся о бетон, попав в лужу масла. Аськин обыскал агента, забрал себе оружие и засунул тело под какую-то машину. Потом сдернул Карлу с сиденья и проверил, не прячет ли она что-нибудь на себе.
– Возвращаемся, сука. Коченку не терпится тебя увидеть. Будешь доставать меня по дороге, шлепну твою дочь.
Руки Аськина, испачканные кровью агента Росси, задержались на ее теле, не нащупав белья.
– Где Леа?
– Уже сказал! – рявкнул он, доставая руку из-под свитера Карлы, чтобы влепить ей пощечину. – Меня неясно?
Карла стерпела, не шелохнувшись, тщательное обшаривание своих прелестей. Завершив обыск по всем правилам, Аськин захлопнул дверцу «ауди», сам сел за руль «мерседеса» и поехал впереди. Зловещий кортеж поднялся из-под земли на поверхность и поехал через залитый дождем Рим. Карла не отрывала взгляда от багажника «мерседеса». Леа была там, внутри, всего в нескольких метрах от нее. Обе машины выехали на автостраду и помчались в сторону Флоренции. Водитель «ауди» открыл рот всего один раз, чтобы вытащить оттуда изжеванную резинку. Когда они миновали первый после Рима пункт уплаты дорожного сбора, Карла стала прикидывать, как ей освободить дочь. Если она ничего не предпримет, то вскоре окажется в руках Коченка. Лишь несколько часов отделяли ее от человека, в которого она всадила две пули. Так что поле для маневра было очень невелико. Мелькали километры. Обе машины неслись на большой скорости по узкому коридору между тяжелыми грузовиками и дорожным ограждением, сотрясаясь в вихревых потоках воздуха. Струи дождя, совершенно залившего асфальт, разлетались веером из-под колес тяжеловозов, лупили по ветровому стеклу. Настоящая автомойка. «Ауди» словно приклеилась к бамперу «мерседеса», который не сбавлял скорость ниже ста восьмидесяти километров в час. Казалось, что авария неминуема. Карла почувствовала, что должна использовать эту кошмарную гонку. Взять в союзники разбушевавшуюся стихию. Обратить ситуацию в свою пользу. «Стать ситуацией» – как говорил Натан.
Машину опасно занесло во время обгона. Водитель выправил траекторию, не отводя глаз от задних огней машины Аськина. К ноге Карлы подкатился какой-то предмет. Что-то блестящее. Она узнала авторучку Росси. В ее мозгу наконец зародился план, который давал ничтожный шанс выпутаться из ситуации. Но сначала требовалось выиграть немного времени.
– Остановите, меня тошнит!
Слившийся с рулем водитель не обратил на нее внимания. Карла засунула себе палец в рот и окатила ему плечи рвотной массой. Он выругался и заерзал на сиденье. Мигнул фарами три раза, потом два, потом один. «Мерседес» впереди замедлил ход. Через несколько секунд обе машины остановились на обочине. Аськин выскочил как угорелый и заорал на своего сообщника, украшенного эполетами из соуса болоньезе. Оба что-то вопили по-русски. Непонятно что. Раздраженный Аськин распахнул дверцу и влепил Карле прямой в подбородок. За спиной славянского цербера сплошной стеной пролетали ревущие грузовики, окатывая сотрясающуюся «ауди» вонью дизельного топлива и фонтанами грязной воды. «Последнее предупреждение!» – рявкнул Аськин, перекрывая грохот потопа.
Безумная гонка возобновилась. Карла продолжала обдумывать свой план, колеблясь и превозмогая боль. Удар кулака разбередил ее раны. Она стерпела его, как боксер, молча. Однако оставалось выполнить самое сложное.
Занять место водителя.
Одна за другой пролетали минуты. Километры тоже, по три в минуту. Увидев указатель поворота на Флоренцию, Карла глубоко вздохнула и бросилась вперед. Упершись правой ногой между передними сиденьями, она ухватилась за ручку над водительским стеклом и перекинула левую ногу через подголовник кресла. Не прошло и двух секунд, как она оказалась сидящей за спиной русского. Тот, застигнутый врасплох, начал лихорадочно извиваться, хотя от дороги не отвлекся. На это неожиданное вторжение за спину отреагировало лишь его тело, а сознание продолжало управлять машиной. Карла же держала под присмотром две вещи: руль и педаль газа. По-прежнему цепляясь левой рукой за ручку над окном, она взмахнула правой и вонзила перо «Паркера» в горло водителю. Брызнувшая из аорты черно-красная жидкость залила приборную доску. За несколько секунд видимость упала почти до нуля. «Дворникам» и без того едва удавалось очищать ветровое стекло снаружи, а теперь его еще заливал изнутри кровавый гейзер – гемоглобин, подкрашенный чернилами. Сотрясаемый судорогами водитель выпустил руль. Карла тотчас же его перехватила. Черпая последние силы в невообразимом вопле, русский вырвал «Паркер» из горла и обратил к своей взбунтовавшейся пассажирке перекошенное болью лицо. Она же выпрямила правую ногу и надавила на освободившуюся педаль газа. «Ауди», замедлившая ход и начавшая было рыскать по двум полосам, впилась колесами в асфальт и рванула вперед, чтобы опять приклеиться к «мерседесу». Карла слилась с рулем и педалями в единое целое, не обращая внимания на подручного Аськина, прижимавшегося к ее груди в нескончаемом хрипе. Вдруг она почувствовала, как его туша обмякла и отяжелела. Смерть все сильнее давила ей на живот и бедра. Впрочем, труп был слишком грузен, чтобы она могла спихнуть его на пассажирское сиденье, не потеряв контроля за машиной. Чтобы удержаться в кильватере «мерседеса», было необходимо предельно сосредоточиться. Она просигналила фарами. Три раза. Потом два. Потом один. Как и в предыдущий раз, «мерседес» свернул на правую полосу, подрезав какой-то «сафран», заскользивший, как на водных лыжах. Карла повторила маневр Аськина, но затормозила слишком резко, и «ауди» задел многотонный грузовик. Гигантское двойное колесо начисто снесло переднее крыло. Она нажала на газ, чтобы не вылететь с автострады, направила машину в противоположную сторону, стукнула какой-то микроавтобус и наконец стабилизировалась в центральном ряду на скорости сто двадцать километров в час.
«Мерседес» куда-то исчез. Аськин теперь наверняка позади нее. Требовалось любой ценой вернуть его вперед. Карла с превеликим трудом включила электронную программу стабилизации, состоящую из ABS, EBV и BAS, стиснула зубы и направила машину на дорожное ограждение. Стальная лента рассекла бок «ауди» от носа до хвоста. Аськин обогнал ее, подрезал и остановился в двухстах метрах впереди. Карла вжалась в кресло, опять рванула вперед, оставив бампер на ограждении, напрягла руки и направила свою машину прямо на убийцу, выскочившего из «мерседеса». Тот не успел увернуться. Она снесла его на полной скорости вместе с дверцей, за которую он еще держался. Аськина катапультировало вместе с железякой на середину шоссе, прямо под колеса тяжеловоза. Карла, дав задний ход, избавилась от мешавшего ей трупа и побежала к багажнику «мерседеса». Скрюченная в чемодане Леа была в состоянии шока. Подхлестываемая адреналином, Карла отнесла дочь к «ауди» и положила ее на заднее сиденье. Вокруг останавливались машины. Подходили автомобилисты, чтобы предложить свою помощь или просто посмотреть, в чем дело. Грузовик проревел всего в нескольких сантиметрах от Карлы и яростно облил каскадом воды. На глазах у заинтригованных свидетелей она села за руль, включила первую скорость и нажала на педаль газа. Потом вытерла лицо мокрым рукавом и стала смотреть прямо перед собой, на полузатопленную дорогу. Сколько воды и огней! Достаточно следовать за красными огоньками. Карла бросила взгляд в зеркало заднего обзора. Она уезжала вместе с живой дочерью, в машине, еще способной ехать, и с кровью на лице. Только что прикончив двух человек – глазом не моргнув, с неслыханной жестокостью. Было ли вызвано это холодное зверство невменяемостью, материнским инстинктом или же просто тем фактом, что ей уже не в первый раз пришлось защищаться?
Привыкаешь ко всему, даже к убийству.
124
Карла сделала остановку на первой же станции обслуживания, попавшейся севернее Флоренции. Поставила машину подальше и повернулась к дочери. Леа сидела, сжавшись комочком, и смотрела широко раскрытыми глазами.
– Как ты, родная?
– Мне страшно.
– Бояться больше нечего. Мама обо всем позаботилась. Те, кто тебя похитил, уже ничего нам не сделают.
– Ты их убила?
Вопрос был прямым, неизбежным.
– Да. Никто не причинит тебе зла, Леа.
– Натан тоже здесь?
– Натан? Нет, а почему ты спрашиваешь?
– Мама, я хочу вернуться домой, прямо сейчас.
– А не хочешь перед этим выпить горячего шоколаду? Давай накупим вкуснятины тут в магазине.
– О'кей.
Леа всегда была «за», как только слышала слово «магазин». Обе выползли из «ауди» с ловкостью паралитиков. Ливень наконец закончился. Бок их машины был пропорот по всей длине от переднего до заднего бампера. Карла недоумевала, как эта груда металлолома еще могла ехать. Настоящая реклама для «ауди».
– Мама!
Выражение лица оторопевшей дочери было откровеннее любого зеркала. Босая, с распухшим от ушибов лицом, с взъерошенными, как у анархистки, волосами, промокшая насквозь, заляпанная чернилами и кровью, Карла была не в лучшем своем виде. Ее кремовый свитер стал грязнее, чем рабочий фартук у школьника-неряхи. А снять нельзя, потому что надет на голое тело.
Магазинчик при станции обслуживания заливал слепящий свет. Внутри почти никого не было. Кассир уставился на нее так, словно увидел Азию Ардженто, сошедшую прямо из кадра giallo своего отца.[31]31
Ардженто Азия (р. в 1975 г. в Риме) – актриса, дочь кинорежиссера Дарио Ардженто, автора триллеров и фильмов ужасов, отличающихся особым натурализмом и жестокими сценами насилия. С детства снимаясь в фильмах отца, приобрела скандальную известность. Giallo (ит.) – детектив, триллер.
[Закрыть] Леа набрала всякой всячины, на сколько хватило рук. Мать шлепнула на прилавок пачку евро, которую обнаружила в бардачке машины. Затем обе направились в туалет, где Карла худо-бедно обсохла под автоматической сушилкой для рук. Наконец они уселись близ автомата с горячими напитками. Когда Карла застыла перед своим стаканчиком с обжигающим кофе, Леа заметила, что она дрожит.
– Мам, ты вся белая, – сообщила ей дочь.
Сдаваться было не время. Надо держаться, пока Леа не окажется в безопасном месте. Но где?
– Давай вернемся домой, – настаивала девочка.
Они были на полпути между Римом и Ниццей. В Ницце Владимир, жаждущий мести. В Риме полиция и Интерпол, которые наверняка потребуют отчета. А сможет ли она объяснить этим сыщикам, недоверчивым и глупым до такой степени, что они приняли Натана за серийного убийцу, каким образом ей удалось угробить двух опытных головорезов?
– Мам? Ты слышишь?
Она нуждалась в передышке. Уже год, со смерти Этьена, она не могла дышать нормально и сжигала себя слишком быстро. Сейчас, оказавшись на краю пропасти, она была готова укрыться у своей свекрови. Интересы Леа превыше ее самолюбия.
– Можем поехать к бабушке, если хочешь, – сказала Леа, словно угадав мысли матери.
«Да, можно», – подумала Карла. Но только не к той, которую имела в виду Леа. Женевьева эмоционально слишком близка к Этьену, а территориально к Владимиру. Предложение дочери побудило Карлу рассмотреть другую крайность. Направиться на самый юг, в родную сицилийскую деревню, которую она оставила двенадцать лет назад. Конечно, она предпочла бы повидаться с родителями при других обстоятельствах – матерью образцового семейства, окруженной ореолом социального успеха и выводком благовоспитанных детей, набожной спутницей супруга, который продемонстрировал бы все это ее отцу… Вместо чего явится как Кортни Лав[32]32
Лав Кортни (р. в 1964 г. в Сан-Франциско, США) – американская певица, актриса. Известна своими скандальными похождениями.
[Закрыть] в ее худшие дни, измазанная кровью, с синяками на лице, без работы и без денег, вдовой человека, погибшего насильственной смертью, матерью девочки, которую таскает с собой по городам и весям. Тем не менее пример встречи Натана с родителями, гармония воссоединившейся семьи, дар всепрощения, проповедуемый в Евангелии, потребность отыскать свои корни, подпитать веру, а главное, срочно доставить Леа в надежное место, обезопасив от подручных Коченка, толкали ее в сторону родной деревни. Ее название – Палаццо Акреиде – звучало в ее голове и как далекое воспоминание, и как неизбежное будущее. Церковь, несколько улочек, мамаши в черном на пороге домов да старики, неизменно сидящие на террасе кафе. Крохотный сельский городишко с непроизносимым для иностранных туристов названием, вдали от протоптанных ими троп. Обитатели которого живут вне времени. Сицилийцы. Ей недоставало Сицилии. Всего того, от чего она сбежала, – культа смерти, закона молчания, власти семьи, бедности. В этом чувствовался даже привкус ностальгии.
И теперь Карла могла ответить дочери:
– Едем к бабушке с дедушкой, милая.