412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Федулаева Александра » Тайна доктора Авроры (СИ) » Текст книги (страница 20)
Тайна доктора Авроры (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2025, 07:30

Текст книги "Тайна доктора Авроры (СИ)"


Автор книги: Федулаева Александра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 33 страниц)

Глава 55

Я не сразу поняла, что что-то не так.

Поначалу мне показалось, что это просто совпадения. В Эвервуде стало оживлённее с наступлением лета: больше экипажей на улицах, больше прохожих у лавок. Но нечто в этом «больше» тревожило. Я начала замечать одних и тех же людей или слишком похожих, с одинаково безучастными лицами и одинаково долгими взглядами.

В один из дней, когда я вместе с Эдит и Эллой прогуливалась по Клевер-стрит, мы остановились у лавки шляпника. Эдит разглядывала соломенную шляпку с васильковой лентой. В этот момент я увидела мужчину в тёмном пальто, которое было слишком тёплым для такой погоды. Он замер, а когда я повернулась в его сторону, внезапно стал пристально изучать витрину магазина мод. Но странное было не в этом, а в том, как он смотрел: слишком напряжённо, будто играл роль. А потом он просто пошёл дальше, не заходя внутрь.

На следующий день, когда мы с Эдит ждали экипаж у больницы, я заметила на другой стороне улицы скромную повозку. Она медленно тронулась с места. Случайность? Возможно. Но это повторилось ещё несколько раз. В разные дни и на разных улицах. Повозки менялись, но манера их движения оставалась неизменной.

Я старалась не тревожить Эдит. Она, слава богу, была занята своими уроками, книгами и новыми впечатлениями. Элла, кажется, чувствовала моё беспокойство, но, как и всегда, держалась сдержанно. Она с подозрением наблюдала за прохожими, когда мы возвращались домой.

Кульминацией моих тревог стал тот день, когда я обсуждала с доктором Лэнгтоном перепланировку приёмного отделения. Мы сидели в его кабинете, я что-то записывала в блокнот, и вдруг взгляд невольно скользнул к окну. Там, в глубине сада, я увидела мужчину в сером жилете. Он будто ухаживал за розами, держал секатор, стоял в полусогнутой позе, но когда я заметила, что он пристально смотрит в окно кабинета, мне стало не по себе. Он понял, что его увидели, и резко выпрямился. Неестественно быстро он отступил от клумбы и скрылся за изгородью.

Доктор Лэнгтон ничего не заметил. Я не стала говорить ему. В ушах стучала кровь. Сердце будто отбивало тревожный ритм. Всё это… казалось, мне странно знакомым. Словно отрывок из фильма, из другой жизни, где были и скрытые камеры, и прослушка, и шпионы в облике почтальонов или садовников.

Вечером я долго смотрела в окно. Дом погрузился в тишину. В гостиной миссис Дейвис и служанки тихо обсуждали что-то. Бетси уговаривала Эдит лечь спать пораньше. Я налила мужу молоко с каплей мёда и щепоткой корицы, как всегда, и пошла в его кабинет.

Он сидел в кресле у камина, держа в руках книгу с заметками знаменитого путешественника. Его лицо выглядело усталым, но взгляд оставался ясным. Когда я вошла, он поднял глаза и слегка улыбнулся.

– Вы, как всегда, обо мне заботитесь. Даже слишком.

– Забота не преступление, милорд, – я поставила чашку на столик. – И ещё… мне нужно с вами поговорить.

Он кивнул, взял чашку и сделал глоток. Помолчал, словно ждал, пока я начну. И я заговорила – спокойно, но твёрдо. Рассказала о мужчине у лавки, о странных повозках, о садовнике. Ни одного лишнего слова. Я говорила тихо, но ясно. И всё это время он смотрел на меня с тем особенным вниманием, которое бывает у людей, знающих, что речь идёт о вещах серьёзных.

– Я не уверена, что это просто совпадения, – закончила я. – Что-то… происходит.

Он поставил чашку и вздохнул, облокотившись на подлокотник:

– Аврора… Я как раз собирался сам поговорить с вами об этом. Простите, что не сделал этого раньше. Не хотел вас пугать.

Моё сердце сжалось. Его голос был спокоен, но в нём чувствовалась тяжесть.

– Значит, вы тоже заметили?

– Заметил и давно. Но не только я. За вами действительно следят. Это люди Эштона. Не сомневаюсь. Он… активизировался. Но я прошу вас: не поддавайтесь панике. Вы и Эдит под наблюдением моего человека. Лоример. Вы его знаете.

Я вздрогнула. Конечно, я знала Лоримера. Он был тих, незаметен, всегда рядом – особенно в дороге. Я вспоминала его сдержанную улыбку, прямую спину, серые внимательные глаза. И теперь многое стало на свои места.

– Он… охраняет меня?

– Всегда. Он не только служил в разведке, он мой самый надёжный человек. Он не даст вам оступиться. И если бы хоть тень опасности коснулась вас или Эдит, он бы уже действовал.

Я молчала. Во мне боролись облегчение и тревога. С одной стороны, было хорошо, что Лоример присматривал за нами, когда мы не дома. С другой стороны, меня пугала настойчивость и маниакальное внимание Эштона. Его тень вновь нависала над нашей жизнью, вызывая страх.

– Почему он наблюдает? Что он хочет?

– Я пока не знаю, – Николас потёр лоб. – Может, ищет слабость. Может, рассчитывает на скандал. Он… опасен, особенно теперь, когда понял, что вы уважаемая дама, хозяйка больницы и опекунша девушки с необычным прошлым. Он знает, что вас поддерживают влиятельные люди. А ещё – у него нет ничего, кроме зависти.

– Но если он решится на что-то…

– Он не решится, – Сеймур поднял взгляд. – Потому что знает, кто вы. И кто я. Но вы должны пообещать мне, что будете осторожны. Не гуляйте одна. Следите за тем, кто рядом с Эдит. И если хоть что-то покажется вам странным – сразу говорите мне или Лоримеру.

Я кивнула. Он говорил твёрдо, спокойно, но его рука, державшая чашку, дрожала. Усталость? Болезнь? Или всё вместе?

Я подошла ближе, села перед ним и взяла его за руку.

– Я обещаю. Но вы… обещайте, что не будете всё держать в себе.

Он слабо улыбнулся.

– Не буду, – сказал он. – А теперь идите к себе. Пусть этот вечер будет хотя бы немного спокойным.

Когда я вышла из кабинета, в коридоре было темно. Лампа горела лишь у лестницы. Дом спал, но мне казалось – не до конца. Я слышала, как где-то в саду щёлкнула ветка. Потом – тишина.

Я подошла к окну. В тени у ворот мелькнул силуэт. Высокий. Мужской. Но на этот раз я не испугалась. Просто наклонилась ближе к стеклу. Лоример?

Фигура сделала едва заметное движение рукой – приветствие. Или знак?

Я вздохнула. Стало легче. Ненадолго, но достаточно, чтобы отогнать тревожные мысли.

Завтра я скажу Элле держать Эдит рядом, даже когда та идёт на кухню. Завтра же поговорю с доктором Лэнгтоном. Завтра начнётся новый день, и я не позволю никому, в том числе Эштону, меня запугать. Буду начеку, это уж точно.

Глава 56

Небо над столицей вновь затянулось тяжёлыми свинцовыми облаками, предвещая дождь. Генри Арлингтон ступал по мощённой мостовой к дому лорда Николаса Сеймура с лёгкой тревогой в душе. Он давно не видел старшего друга семьи, но сегодняшняя встреча была не просто вежливым визитом. За последние дни события стали разворачиваться быстрее, чем ожидал даже он. Назначение Эвана Грэхема на должность Заменяющего магистра изменило расстановку сил. Теперь в деле с Эштоном появилась реальная возможность что-то изменить.

В холле его ждала миссис Дейвис. Она сдержанно кивнула. Старая домоправительница всегда была вежлива, и Генри удивляло ее чопорное поведение. Иногда он, лорд Арлингтон, виконт Рэдклифф, терялся в ее присутствии. Но сегодня в ее глазах мелькнуло что-то похожее на симпатию.

– Лорд Сеймур ожидает вас в библиотеке, – коротко сообщила она.

Генри прошёл по ковровым дорожкам, минуя зал, где сейчас работали слуги: в доме продолжался ремонт, инициированный Авророй. Чистота и порядок в поместье теперь не были только внешним фасадом – они стали отражением внутреннего порядка, который она постепенно насаждала здесь с твёрдостью и участием.

Лорд Сеймур стоял у окна, когда Генри вошёл. В последнее время он всё чаще вслушивался в шорохи и звуки за пределами стен, как будто сам воздух мог донести до него то, чего не скажут слуги. Его кашель стал глубже и тяжелее, и теперь, даже говоря, он частенько делал паузы – будто набирал силы на каждую фразу.

– Генри, – негромко сказал он, – вы как всегда пунктуальны и приехали вовремя. Хотя, признаться, я не сомневался.

Они обменялись рукопожатием. Генри заметил, что рука лорда Сеймура была холодной, но всё ещё крепкой.

– Лорд Сеймур, – Генри учтиво склонил голову. – Прошу прощения за поздний визит, но мне показалось, что мы должны поговорить.

– Безусловно, – Сеймур указал на кресло у камина. – Я тоже хотел с вами обсудить одно беспокойное обстоятельство.

Они сели. Арлингтон молча наблюдал, как слуга подал вино и вышел, закрыв за собой дверь.

– Вы уже слышали о назначении маркиза Эвана Грэхема? – спросил он.

Сеймур кивнул.

– Да, Заменяющий магистр. Почётная и непростая должность.

– Его отец мечтал о такой карьере для сына. Думаю, он был бы доволен. – Генри сделал паузу. – Но Эван не в восторге. Он хотел вернуться к действующей службе – на границу. У него там остались дела. Но герцог распорядился иначе.

– Все мы живём по обстоятельствам. Маркиз не исключение. Теперь он носит мантию магистра и с ней – груз ответственности. Не каждому дано пройти по лезвию закона, не обагрив его... – сухо произнёс Сеймур.

– Милорд, – Генри внимательно посмотрел на графа, – я приехал поговорить не только о назначении Грэхема. Но и об Эштоне.

Сеймур сел в кресло и жестом пригласил слугу принести чай. В комнате повисла тишина, которую нарушало лишь мерное тиканье часов.

– Я слышал, что Грэхем быстро получил назначение, – сказал лорд Сеймур, слегка качнув головой. – Он уже сообщил вам что-то по нашему делу?

– Он поднял документы о смертях всех трёх жён Эштона, – подтвердил Генри. – В двух случаях были зафиксированы нестыковки. Это привлекло внимание Эвана. Семья последней жены, если я не ошибаюсь, их фамилия Сомервиль, они настаивают на пересмотре дела. Грэхем говорил о какой-то переписке погибшей с сестрой. Он собирается её разыскать.

Сеймур помрачнел.

– Я не хотел, чтобы это стало публичным делом. Я рассчитывал решить это внутри семьи. Не из гордости, а из... желания защитить Аврору.

– Простите, милорд, – Генри наклонился вперёд, – но вы же понимаете, что с этим человеком нельзя вести игру по правилам. Он уже однажды напал на неё. Моя сестра могла погибнуть. Эван – мой давний друг. Грэхем знает Аврору с детства, он чувствует личную ответственность.

Лорд Сеймур кивнул. Тени на его лице стали глубже, будто сам возраст начал говорить сквозь черты.

– Герцогиня отказала Эштону в частной аудиенции, – продолжил Генри. – По слухам, она была крайне недовольна тем, что он ссылался на родство с маркизой Роксбери. Говорят, на приёме у маркизы она недвусмысленно дала ему понять, что порочащие действия одного человека бросают тень на всех, даже если они связаны лишь дальним родством.

– Это очень хорошая новость, – медленно проговорил Сеймур. – Если герцогиня повернулась к нему спиной, значит, в её глазах он перестал быть членом круга. Но знаете, Генри... Иногда общественное осуждение – не кнут, а предлог для действий. Когда высокие особы хотят убрать кого-то с доски – они не объявляют войну. Они просто позволяют другим сделать это за них.

– Именно потому я и приехал, – ответил Арлингтон. – Грэхем хочет поговорить лично. Он предложил передавать вам любую информацию, которую получит в ходе расследования. И он готов оказать помощь, если потребуется защита Авроры.

Сеймур откинулся в кресле. Впервые за весь вечер он позволил себе прикрыть глаза – на мгновение, но этого хватило, чтобы заметить, как сильно он утомлён.

– Хорошо. Пусть приезжает. Я поговорю с ним лично. Только при одном условии: никто в доме не должен знать, зачем он здесь. Пусть будет якобы дело о собственности. Я не хочу, чтобы Эштон заподозрил раньше времени, что мы идём ему наперерез.

Он замолчал, а затем добавил тише:

– Аврора предположила, что за ней следят. Я подтвердил её догадки – это люди Эштона. Но за ней постоянно наблюдает Лоример. Если бы что-то угрожало – он бы уже действовал. Но... Я не могу спокойно спать, зная, что эти тени вокруг неё.

Сеймур закашлялся, сильно и надсадно, его губы побледнели. Генри тут же подскочил, но лорд отмахнулся.

– Не суетитесь. Просто воздух сырой.

– Вам следует вернуться в Элдермур, – встревоженно сказал Арлингтон. – Аврора упоминала, что там вам будет лучше: климат мягче, влаги меньше.

– Графиня часто об этом говорит, – задумчиво ответил он. – Думаю, стоит её послушать. Завтра отправлю герцогу письмо с просьбой об отставке.

– Я рад, что вы приняли решение, – искренне произнёс Генри.

Сеймур тяжело вздохнул.

– Пора. Время отдавать бразды тем, кто моложе. Но прежде чем уйти, я должен завершить это дело. Чтобы она осталась в безопасности. А вы, продолжайте быть её щитом. Как и я.

Генри слегка наклонил голову.

– Я постараюсь убедить Эвана ускорить расследование. Мы должны подготовить всё, прежде чем сделаем первый шаг.

Лорд Сеймур кивнул.

– Хорошо. Пусть так и будет. Аврора заслужила спокойную жизнь. А теперь я бы хотел провести вечер в тишине. Давайте поужинаем вместе. Ваша кузина будет счастлива вас увидеть. Она скучает. И ещё... Я хотел бы познакомить вас с одним человеком.

Глава 57

В столовой, освещённой мягким светом хрустальных люстр, царила атмосфера торжественности, но в то же время и уюта. Слуги бесшумно сновали вокруг большого дубового стола, накрывая его белоснежной скатертью и расставляя серебряные приборы. Аромат свежеиспечённого хлеба и чего-то мясного уже наполнял комнату, пробуждая аппетит.

Я вошла первой, Эдит неслышно следовала за мной. Её глаза расширились от лёгкого испуга при виде множества незнакомых предметов. Но только я сделала шаг в центр комнаты, как увидела его. Высокий, статный силуэт у камина показался до боли родным.

– Генри! – воскликнула я, чувствуя, как голос дрожит от искренней радости. Кузен обернулся, и на его лице расцвела широкая, очаровательная улыбка. Генри был немного загорелым. Его каштановые, слегка вьющиеся волосы выгорели на солнце и приобрели лёгкий рыжеватый оттенок. Глаза искрились весельем.

– Аврора! – Он шагнул ко мне и обнял крепко. – Как я рад тебя видеть! Недавно приехал, лорд Сеймур пригласил меня на ужин.

– Я так счастлива, что ты здесь! – Я отстранилась, сияя от радости. – Мне не терпится узнать, как дела в Рэдклифф-холле! Как наши? Как поместье?

В столовую вошёл лорд Сеймур. Его взгляд остановился на Генри, затем переместился на Эдит.

– Лорд Арлингтон, – с улыбкой сказал Николас. – Надеюсь, вы не скучали здесь в одиночестве, пока ваша сестра мчалась сюда, как только узнала о вашем приезде? Она, наверное, уже успела задать вам уйму вопросов?

– Как всегда, вы проницательны, милорд, – Генри кивнул, его взгляд скользнул к Эдит. Она замерла позади меня. Его внимание привлекли её бледное лицо, короткие рыжеватые кудри и необычные глаза цвета морской волны. Они казались огромными, полными детской непосредственности и необъяснимой печали.

Лорд Сеймур заметил его взгляд и решил представить:

– Генри, позвольте представить вам мою подопечную, леди Эдит Ньюборн. Она дочь баронессы Ньюборн, нашей близкой знакомой, которая, к сожалению, недавно скончалась. Баронесса просила меня позаботиться об Эдит до её совершеннолетия.

Генри поклонился, его глаза не отрывались от девушки.

– Для меня честь познакомиться с вами, леди Эдит, – произнёс он, и его голос был необычайно мягким.

Эдит приблизилась и слегка прижалась ко мне, словно я была её щитом. Она слабо кивнула в ответ на приветствие. Её губы дрогнули, будто она собиралась что-то сказать, но натянутая улыбка так и осталась без слов. Генри, однако, не придал этому особого значения. Он увидел перед собой прелестную, хрупкую девушку с удивительным, почти сказочным взглядом, и это впечатление затмило для него всё остальное.

Ужин подали, и мы сели за стол. Разговор сначала был неспешным: о погоде, дороге, последних новостях в поместье. Я не отрывала глаз от брата, ловя каждое слово о Рэдклифф-холле. Мне не хватало дома, и каждое его упоминание о знакомых местах согревало душу. Он рассказывал о саде, где, несмотря на приближение осени, буйствуют золотистые и багряные краски. Слуги всё так же почтительно кланяются. Леди Агата и Фелисити занимаются хозяйством и редкими приёмами гостей. В библиотеке, куда давно никто не заходит, царит тишина.

Эдит ела молча и аккуратно, не перебивая собеседников. Она избегала взглядов, а если и поднимала глаза, то лишь на миг, и тут же снова опускала ресницы. Когда Генри шутил или улыбался ей, её лицо немного светлело, будто внутри неё рождался робкий отклик на добро. Генри замечал эти перемены, и я видела, что это его трогало. Он, наверное, думал, что она просто стесняется и чувствует себя неуютно с незнакомым человеком.

После основного блюда я подала знак одному из слуг, и на столе появились яблочный пирог с горячими сливками и лёгкий заварной крем – любимый десерт Генри с детства. Он рассмеялся, когда увидел знакомое блюдо:

– Аврора, ты всё ещё помнишь, как я крался на кухню за этими пирогами?

– Разумеется, – я улыбнулась, хотя, конечно, ничего такого не помнила, но много слышала. – Элла даже сейчас постоянно вспоминает, как ты однажды утащил целый противень, а потом всю ночь жаловался на живот.

Когда я упомянула кормилицу, в дверях появилась Элла. Она кивнула мне и посмотрела на девушку тёплым, но строгим взглядом. Эдит мгновенно встала.

– Пора, – мягко сказала Элла. – Уже поздно, милая.

Эдит кивнула и, не проронив ни слова, направилась к выходу. Генри встал вместе с ней, слегка поклонился:

– Было приятно с вами поужинать, леди Эдит.

Она вдруг чуть замялась, потом подняла на него взгляд – и он снова утонул в этих бездонных глазах, полных детской уязвимости и чего-то ещё… чего-то, что он не мог разгадать.

– До свидания, – прошептала она, и её голос был как шорох листьев под ногами.

Когда дверь за ней закрылась, Генри опустился обратно в кресло. Лорд Сеймур наблюдал за ним с тонкой усмешкой.

– Вы, похоже, нашли друг в друге взаимный интерес, – заметил он, откинувшись в кресле.

– Она… удивительная, – медленно проговорил Генри. – Такая красивая… И при этом молчаливая. Словно из старинной сказки.

Я переглянулась с мужем, потом, вздохнув, сказала:

– Генри… Я должна тебе кое-что объяснить. Эдит – не такая, как другие девушки её возраста. Она... взрослая телом, но разум её ещё детский. А сейчас она к тому же травмирована потерей матери и переездом в новое место. Ей трудно в обществе.

Генри задумался, а затем покачал головой:

– Ничего такого я не заметил. Она действительно молчалива. Но иногда молчание – это не отсутствие слов, а проявление мудрости. В её взгляде есть что-то чистое. И, если честно, она вызывает у меня желание её защитить. Что бы с ней ни происходило, ей повезло, что вы рядом.

Сеймур кивнул одобрительно, хотя в его глазах мелькнула тень сомнения.

– Мы делаем всё возможное, чтобы она адаптировалась. Элла присматривает за ней, обучает простым вещам, помогает привыкнуть. Иногда она действительно ведёт себя странно. Например, может говорить о себе как о «маленькой девочке». Но она старается – и это главное.

Разговор затянулся за бокалом вина. Я решила воспользоваться моментом и попросила брата остаться в особняке:

– Останься с нами хотя бы на несколько дней. Хочу показать тебе обновлённую больницу. Это стало делом моей жизни. А ещё… – Я посмотрела на мужа, – я забыла важные тетради в городском особняке Рэдклиффов. После смерти отца я уехала, не забрав их. Хочу съездить туда. Будет спокойнее, если Генри поедет со мной.

Сеймур кивнул, взяв паузу, будто обдумывая все аспекты.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Я позволю вам отправиться в город с братом. Но только если Лоример также поедет с вами. Вы же знаете, я не могу пренебрегать безопасностью. Особенно сейчас.

Позже, в своих покоях, я устроилась на подоконнике рядом с Марсом. Он снова пропадал днями и вечерами. Но сегодня, будто почувствовав моё настроение, бесшумно запрыгнул ко мне из тёмного сада. Я прижала его к себе, обняла и вдохнула прохладную мягкость шерсти, которая пахла травами и росой.

– Ну и где ты постоянно пропадаешь, мой ненаглядный? Неужели эта пушистая красавица Молли занимает всё твоё воображение в последнее время и ты совсем меня забросил?

Марс бесцеремонно забрался ко мне на колени и начал ласкаться, тыкаясь в меня своим больши́м лбом.

– Ну конечно, теперь пришёл задобрить, – тихо усмехнулась я, гладя его по спине. – Между прочим, у нас тут события… Генри, кажется, увлёкся Эдит. Смотрел на неё весь вечер, как зачарованный. И я, признаться, не знаю, что делать, если он и впрямь серьёзно к ней отнесётся…

Марс замер, уставившись в темноту, словно задумался. Затем повернул ко мне голову и, медленно моргнув, как делал всегда перед «важным заявлением», ответил:

– Похоже, она нашла себе защитника, – вальяжно произнёс он. – Это не беда, Аврора. Это может быть судьба.

Я вздохнула, улыбнулась, продолжая гладить его по бархатной спине.

– Ты ведь всё равно не с Молли пропадаешь постоянно, да?

Марс тихо замурлыкал, будто подтверждая, а потом:

– Я ищу людей, которые разбираются в странностях ума и памяти. Мне нужно вернуть Эдит разум взрослой женщины. Я не теряю надежды, но пока не понимаю, что должно произойти. Ощущение, что это скоро случится, витает в воздухе, оно близко, я чувствую его. Это не даёт мне покоя. Как я могу быть Проводником, если не смогу вернуть заблудившуюся душу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю